Перевод: с английского на русский

с русского на английский

воровской

  • 101 latin

    1. [ʹlætın] n
    1. 1) латинский язык, латынь

    vulgar Latin - народная /вульгарная/ латынь

    2) латиница, латинский алфавит
    2. 1) представитель одного из народов, говорящих на романских языках
    2) латиноамериканец
    3. католик; лицо римско-католического вероисповедания

    thieves' Latin - воровской жаргон

    2. [ʹlætın] a
    1. 1) латинский
    2) романский

    French, Italian and Spanish are Latin languages - французский, итальянский и испанский относятся к романским языкам

    2. католический

    НБАРС > latin

  • 102 limmy

    [ʹlımı] n амер. сл.
    1) воровской лом, фомка
    2) любое орудие взлома; отмычка и т. п.

    НБАРС > limmy

  • 103 mobsman

    [ʹmɒbz|mən] n (pl -men [-{ʹmɒbz}mən])

    НБАРС > mobsman

  • 104 patter

    I
    1. [ʹpætə] n
    1. условный язык, социальный или профессиональный жаргон
    2. скороговорка (торговцев, фокусников)

    a Cheap Jack extolls his goods with a patter - странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой

    3. 1) речитатив
    2) разг. слова песни, текст комических номеров; реприза

    in provincial theatres half the people do not even know the patter - в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы

    4. разг. пустая болтовня; трескотня
    2. [ʹpætə] v
    1. говорить скороговоркой, тараторить

    to patter prayers [charms] - отбарабанить молитвы [заклинания]

    2. болтать пустое, бессмысленно тараторить
    3. 1) говорить на жаргоне, на тайном языке (тж. to patter flash)
    2) разг. говорить на (каком-л.) языке
    II
    1. [ʹpætə] n
    1) стук, постукивание (дождевых капель и т. п.)

    the leaves kept up a patter on the window-panes - листья деревьев постукивали в окно

    2) лёгкий топот, топотание, шлёпанье

    the patter of hoofs - топот /стук/ копыт

    2. [ʹpætə] v
    1. 1) барабанить, стучать (о дожде и т. п.)

    the rain pattered dismally against the panes - дождь уныло барабанил в окна

    2) топотать, шлёпать (тж. patter about, patter around)

    we could hear mice pattering about in the attic - мы слышали, как на чердаке шуршали мыши

    she pattered downstairs - громко топая, она сбежала вниз

    3) бросать со стуком

    the wind was pattering the acorns - сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю

    2. обрызгивать

    the trees pattered me all over with big drops - крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног

    II [ʹpætə] n сл.
    есть

    НБАРС > patter

  • 105 pedlar pedler

    pedlar, pedler
    1> разносчик, коробейник
    2> торговец наркотиками (также dope pedlar, pedler)
    3> разносчик сплетен, слухов; сплетник
    4> неумелый, плохой работник
    _Ex:
    he was a perfect pedlar, pedler in science он пустое место
    в науке
    _Id:
    pedlar, pedler's French воровской жаргон; тарабарщина,
    непонятная речь

    НБАРС > pedlar pedler

  • 106 resort

    1. [rıʹzɔ:t] n
    1. обращение (за помощью и т. п.)

    to make /to have/ resort to smb. - обращаться к кому-л.

    to make resort to smth. - прибегать к чему-л.

    to have resort to force /to violence/ - прибегать к насилию

    without resort to force /to violence/ - не прибегая к насилию

    2. прибежище, утешение; надежда; спасительное средство
    3. 1) посещаемое место, излюбленное место (отдыха, прогулок и т. п.)
    2) пристанище
    4. курорт (тж. health или holiday resort)

    resort hotel - курортная гостиница, курортный отель

    5. уст. сборище

    he encouraged the resort of artists - он любил, чтобы у него собирались художники

    in the /as a/ last resort - в крайнем случае; как последнее средство

    2. [rıʹzɔ:t] v (to)
    1. 1) прибегать, обращаться (к чему-л.)

    to resort to all sorts of precautions [to every kind of trick] - прибегать ко всяким мерам предосторожности [ко всяким ухищрениям]

    to resort to force [to compulsion] - прибегнуть к насилию [к принуждению]

    to resort to blows - пустить в ход кулаки, затеять драку

    2) редк. обращаться за помощью (к кому-л.)
    2. 1) уст. (часто) посещать; бывать (где-л.)

    a place which he was known to resort - место, где он, как известно, бывал

    2) отправляться куда-л.

    at the age of twenty-five he resorted to Italy - в возрасте двадцати пяти лет он отправился в Италию

    НБАРС > resort

  • 107 resort

    1. [rıʹzɔ:t] n
    1. обращение (за помощью и т. п.)

    to make /to have/ resort to smb. - обращаться к кому-л.

    to make resort to smth. - прибегать к чему-л.

    to have resort to force /to violence/ - прибегать к насилию

    without resort to force /to violence/ - не прибегая к насилию

    2. прибежище, утешение; надежда; спасительное средство
    3. 1) посещаемое место, излюбленное место (отдыха, прогулок и т. п.)
    2) пристанище
    4. курорт (тж. health или holiday resort)

    resort hotel - курортная гостиница, курортный отель

    5. уст. сборище

    he encouraged the resort of artists - он любил, чтобы у него собирались художники

    in the /as a/ last resort - в крайнем случае; как последнее средство

    2. [rıʹzɔ:t] v (to)
    1. 1) прибегать, обращаться (к чему-л.)

    to resort to all sorts of precautions [to every kind of trick] - прибегать ко всяким мерам предосторожности [ко всяким ухищрениям]

    to resort to force [to compulsion] - прибегнуть к насилию [к принуждению]

    to resort to blows - пустить в ход кулаки, затеять драку

    2) редк. обращаться за помощью (к кому-л.)
    2. 1) уст. (часто) посещать; бывать (где-л.)

    a place which he was known to resort - место, где он, как известно, бывал

    2) отправляться куда-л.

    at the age of twenty-five he resorted to Italy - в возрасте двадцати пяти лет он отправился в Италию

    НБАРС > resort

  • 108 rogue

    1. [rəʋg] n
    1. жулик, мошенник
    2. негодяй
    3. шутл. плутишка, шалун, проказник
    4. арх. бродяга
    5. охот. пугливая лошадь
    6. с.-х. сортовая примесь; инородная культура
    7. биол. экземпляр, резко отличающийся от других представителей породы, уклоняющаяся форма
    8. = rogue elephant

    rogue s' gallery - полицейский архив фотоснимков преступников

    rogue's march - какофония, которой сопровождается изгнание с позором из полка, из города и т. п.

    2. [rəʋg] v
    1. жульничать, мошенничать, обманывать
    2. уст. бродяжничать
    3. с.-х. полоть; удалять из посева сортовую примесь или инородную культуру

    НБАРС > rogue

  • 109 rookery

    [ʹrʋkərı] n
    1. грачовник
    2. лежбище (тюленей и т. п.)
    3. птичий базар
    4. гнездовье
    5. густонаселённый ветхий дом; трущобы
    6. разг. притон (воровской, игорный)
    7. сл., диал. скандал, перебранка

    НБАРС > rookery

  • 110 slang

    I
    1. [slæŋ] n
    сленг, жаргон

    school [service, thieves'] slang - школьный [военный, воровской] жаргон

    to talk /to use/ slang - изъясняться сленгом; говорить на жаргоне

    ❝dough❞ is slang for ❝money❞ - на жаргоне dough значит «деньги»
    2. [slæŋ] a
    относящийся к сленгу; сленговый, жаргонный

    slang word /expression/ - жаргонизм; вульгаризм

    3. [slæŋ] v
    пользоваться сленгом, говорить на жаргоне
    II
    1. [slæŋ] n
    брань; ругань; поношение
    2. [slæŋ] v
    1) браниться, ругаться
    2) ругать, бранить, поносить
    II [slæŋ] n сл.
    1. цепочка
    2. pl ножные кандалы

    НБАРС > slang

  • 111 talk

    1. [tɔ:k] n
    1. разговор, беседа

    straight talk - откровенный разговор, разговор начистоту

    idle [intimate, disjointed] talk - пустой [интимный, бессвязный] разговор

    small talk - разговор о пустяках, светский /пустой/ разговор

    to engage smb. in talk, to make a talk - начинать разговор, пытаться завязать беседу

    to have a talk with smb. - поговорить с кем-л.

    to start the talk off in a different direction - перевести разговор на другую тему

    2. (on, about) лекция, доклад, беседа

    the coach gave the team a talk about the need for more team spirit - тренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма

    3. пустой разговор, болтовня

    to end in talk - кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров

    it's just talk, it's mere talk - это одни слова

    we want actions, not talk - нам нужны не слова, а дела

    4. разговоры, слухи; россказни; толки, молва

    that will make talk - теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберёшься

    there is talk of a new invention [of his returning] - ходят слухи о новом изобретении [о его возвращении]

    5. предмет толков, разговоров

    it's the talk of the town - об этом толкует /говорит/ весь город, это у всех на устах

    to risk talk - быть выше сплетен /молвы/, не бояться сплетен

    6. pl переговоры

    summit /top-level/ talks - переговоры на высшем уровне

    7. разг. язык, диалект, жаргон

    thieves' talk - воровской /блатной/ жаргон

    all talk and no cider - амер. ≅ шуму много, а толку мало

    that's the talk! - вот это дело!, вот это я понимаю!

    2. [tɔ:k] v
    1. 1) разговаривать, беседовать; говорить; общаться

    to talk about smb., smth. - говорить о ком-л., чём-л.

    I know what I am talking about - я знаю, о чём говорю

    to talk of smth. - а) говорить о чём-л.; б) упоминать о чём-л.; говорить о своём намерении; he talked of /about/ going abroad - он сказал, что собирается за границу; он упомянул о своём намерении поехать за границу

    to talk of one thing and another, to talk of this and that - поговорить /потолковать/ о том о сём

    to talk with smb. - разговаривать с кем-л.

    to talk to smb. - а) разговаривать с кем-л.; she has found smb. to talk to - она нашла себе собеседницу; to talk to oneself - говорить с самим собой; заговариваться; б) разг. выговаривать кому-л.; упрекать /бранить/ кого-л.

    to talk at smb. - отпускать замечания на чей-л. счёт /по чьему-л. адресу/

    to talk by signs - говорить /общаться/ с помощью знаков

    to talk on a subject - говорить на какую-л. тему

    that's no way to talk! - так не разговаривают!

    2) говорить (что-л.)

    to talk sense /business/ - говорить дело

    to talk nonsense - говорить чепуху, нести /пороть/ чушь

    to talk politics [literature] - говорить о политике [о литературе]

    to talk scandal - распускать слухи, сплетничать

    to talk treason - вести преступные разговоры; держать мятежные речи

    3) общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи (о живых существах, отличных от человека); переговариваться

    dolphins can talk - дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык

    the birds were talking loudly - ≅ слышались громкие голоса птиц

    ships were talking to each other by wireless - корабли переговаривались друг с другом по радио

    2. 1) говорить

    stop talking! - перестаньте разговаривать!

    I'll make you talk - ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить

    2) говорить на каком-л. языке

    to talk French [English] - говорить по-французски [по-английски]

    3. 1) (on, about) проводить беседу

    to talk on the radio on /about/ smth. - выступать по радио (с беседой) о чём-л.

    2) (around, round) избегать существа дела; обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела; ≅ ходить вокруг да около, толочь воду в ступе

    they talked around the proposal for several hours - они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились

    4. разг. болтать; говорить пустое

    to talk by the hour - болтать без умолку, тараторить, трещать

    to talk small - вести пустой /светский/ разговор, вести салонную беседу

    to talk big /large, tall/ - хвастать, бахвалиться, важничать; ≅ врать с три короба

    5. распускать или распространять слухи, сплетничать; судачить, злословить

    to talk behind smb.'s back - говорить за спиной у кого-л., судачить /злословить/ на чей-л. счёт

    the case gave people something to talk about - это дело дало обильную пищу для толков

    people are beginning to talk - уже пошли разговоры /толки/

    6. доводить разговорами (до чего-л.)

    to talk oneself hoarse - договориться до хрипоты; охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров

    I've talked myself black in the face telling you! - ≅ я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь!; я уже посинел /охрип/, толкуя тебе об этом!

    he talked himself into trouble - он чересчур много говорил и влип в неприятную историю

    7. убеждать, уговаривать

    to talk smb. into agreement - вырвать согласие у кого-л.

    to talk smb. into [out of] taking the trip - уговорить кого-л. предпринять поездку [отговорить кого-л. от поездки]

    8. разг. сообщать нужные сведения; доносить; ≅ «раскалываться»

    the prisoner talked to the police - арестованный раскололся и всё рассказал полиции

    to make a prisoner talk - заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного

    his accomplices are afraid he'll talk - его сообщники боятся, как бы он не заговорил /что он их выдаст/

    talking of (pictures) - кстати, о (картинах)

    to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ - говорить непонятно /заумно/

    to talk (cold) turkey - амер. а) говорить дело, разговаривать по-деловому; б) говорить начистоту; выкладывать всю правду

    to talk against time - а) говорить для того, чтобы выиграть время; б) стараться соблюсти регламент

    to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ - нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху

    to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death - наговориться всласть /вволю/

    to talk smb.'s head off, to talk smb. to death - замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/

    to talk horse - хвастать, бахвалиться

    how you talk! - рассказывай!, ври больше!

    now you're talking! - вот это дело!, вот это я понимаю!, вот это другой разговор!

    talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) - ≅ лёгок на помине

    look who's talking - ≅ чья бы корова мычала

    НБАРС > talk

  • 112 thievish

    [ʹθi:vıʃ] a
    1. вороватый, нечистый на руку
    2. воровской, вороватый

    thievish look - вороватый /плутоватый/ взгляд, вороватые глаза

    НБАРС > thievish

  • 113 argot

    n
    1. фр. арго; жаргон;

    soldiers’ argot военный сленг;

    2. профессиональная заумь;

    the argot of sociologists - непонятный непосвященным язык социологов;

    thieves’ argot воровской жаргон.

    * * *
    сущ.
    1) фр. арго; жаргон;
    2) профессиональная заумь;

    Англо-русский словарь по социологии > argot

  • 114 (the) law of the underworld

    Криминология: воровской закон (set of rules adopted by criminal lords; англ. перевод предложен пользователем NikSt)

    Универсальный англо-русский словарь > (the) law of the underworld

  • 115 a crib

    Универсальный англо-русский словарь > a crib

  • 116 an underworld hangout

    Универсальный англо-русский словарь > an underworld hangout

  • 117 back-slang

    [ˌbæk'slæŋ]
    Лингвистика: жаргон на основе переворачивания слова (напр., ynnep вместо penny), воровской жаргон на основе переворачивания слова (напр., ynnep вм. penny)

    Универсальный англо-русский словарь > back-slang

  • 118 burglarious

    Универсальный англо-русский словарь > burglarious

  • 119 flash tongue

    1) Жаргон: "феня"
    2) Лингвистика: арго, воровской жаргон

    Универсальный англо-русский словарь > flash tongue

  • 120 gammon and patter

    Универсальный англо-русский словарь > gammon and patter

См. также в других словарях:

  • воровской — блатарский, лиходейский, бандитский, казнокрадческий, шалманный, преступный Словарь русских синонимов. воровской см. преступный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алексан …   Словарь синонимов

  • воровской — ВОРОВСКОЙ, арх. – Мятежный, предательский, изменнический. – Но крамольных речей вслух не высказывал, услышит сын боярский и назовет их воровскими (1. 57). Сл.РЯ XI XVII 3. 30 31: воровской; ср. воровские грамоты «письменные обращения, призывающие …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ВОРОВСКОЙ — ВОРОВСКОЙ, воровская, воровское. 1. прил. к вор. Воровские приемы. Воровской язык, воров. жарг. (условный язык воров, преступников). 2. Преступный, противозаконный (устар.). Воровские грамоты. Воровские деньги (фальшивые). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОРОВСКОЙ — см. вор и воровство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Воровской закон — Воровской закон  неписаное правило поведения в воровском сообществе во времена Советского Союза и на постсоветском пространстве. Выработался в связи с обособленностью социальной группы преступников в условиях противодействия государству.… …   Википедия

  • воровской сленг — сущ., кол во синонимов: 3 • арго (9) • блатная музыка (4) • блатной язык (4) …   Словарь синонимов

  • Воровской жаргон — (англ. thieve s cant) особый язык, который используют в общении друг с другом лица, занимающиеся преступной деятельностью, в устной, реже письменной, форме. В.ж. в течение столетий передается из поколения в поколение, обладает значительной… …   Энциклопедия права

  • Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… …   Википедия

  • Воровской узел — С первого взгляда он почти не отличается от прямого узла (см. Прямой узел) и кажется, что он ему сродни. Но если приглядеться, то становится ясным, что ходовые концы воровского узла выходят из него по диагонали. Воровской узел, как и бабий, и… …   Морские узлы

  • воровской закон — тюрем. свод неписаных правил, норм, обязательных для воров. В 1920 1950 е годы воровской закон с его правильными понятиями не распространялся на всю массу заключенных, оставаясь сугубо корпоративным способом организации жизни. Весь мир согласно… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Воровской закон — Жарг. угол. Традиции воровской среды, неписаные правила поведения, обязательные для воровского братства. ТСУЖ, 34; Мильяненков, 123; Балдаев 1, 142; ББИ, 85 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»