-
1 отскочить
несовер. - отскакивать;
совер. - отскочить без доп.
1) jump off/aside/away/back
2) (ударившись, отлетать обратно) rebound, recoil;
bounce off
3) разг. fall off;
fly off;
break off (отделяться) ;
come off, be torn off (отрываться)сов. см. отскакивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отскочить
-
2 отскакивать, отскочить
1. (назад) jump back, leap* back;
(в сторону) jump aside, leap* aside;
2. (от рд.;
ударившись, отлетать обратно) rebound( off) ;
мяч отскочил от стены the ball bounced back off the wall;
3. разг. (отделяться) come* off;
пуговица отскочила a button came off.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отскакивать, отскочить
-
3 bounce off
-
4 jump back
отскочить назад; мгновенно развернуться (о пружине) -
5 recoil
rɪˈkɔɪl
1. сущ.
1) отскок;
отдача, откат
2) ужас;
отвращение( к чему-л.)
2. гл.
1) отскочить;
отпрянуть, отшатнуться Most people will recoil from a poisonous snake. ≈ Большинство людей отскочит при виде ядовитой змеи. Syn: shrink back, start back, rebound
2.
2) испытывать ужас (перед чем-л.) ;
чувствовать отвращение (from - к чему-л.)
3) перен. возвращаться рикошетом( обыкн. о злых поступках) (on, upon) Revenge may recoil upon the person who takes it. ≈ Месть может обернуться встречной местью. Syn: rebound
2.
4) давать отдачу (о ружье) ;
откатываться( об орудии)
5) редк. отступать отскок;
отдача - to feel the * of one's own folly( образное) расплачиваться за свою глупость( from) омерзение, отвращение;
ужас (перед чем-л.) ;
отрицательная реакция( на что-л.) - * from the rigours of Calvinism реакция против кальвинистского аскетизма (военное) отдача;
откат - the * of a gun отдача (ружья) ;
откат (орудия) - * brake тормоз отката - * system противооткатный механизм - * spring( техническое) возвратная пружина( редкое) отход, отступление отскочить, отпрыгнуть;
отпрянуть, отшатнуться;
отступить( на несколько шагов) - she *ed in horror она в ужасе отшатнулась /отпрянула/ (from) испытывать омерзение, отвращение (к чему-л.) - to * from doing smth. в ужасе /с отвращением/ отказаться от совершения чего-л. - to * from the sight of smth. содрогнуться при виде чего-л. - the mind *s from the prospect of war разум( с ужасом) отвергает возможность войны - the pen *s from describing these atrocities перо отказывается описывать эти зверства (on, upon) ударить рикошетом (преим. перен.) ;
сказываться, отражаться - our acts * upon ourselves наши действия бьют по нам самим - his meanness *ed upon his own head его низость ударила по нему самому /пала на его же голову/ - revenge may * upon the person who takes it мщение может рикошетом ударить по (самому) мстителю - neglect of his children *ed on him in his old age в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детях отдавать( о ружье) ;
откатываться (об орудии) (редкое) отходить, отступать ( перед противником) ~ перен. отскочить рикошетом;
his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого recoil испытывать ужас (перед чем-л.) ;
чувствовать отвращение (from - к чему-л.) ~ отдавать (о ружье) ;
откатываться (об орудии) ~ отскок;
отдача, откат ~ отскочить;
отпрянуть, отшатнуться ~ перен. отскочить рикошетом;
his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого ~ редк. отступать ~ ужас;
отвращение (к чему-л.) -
6 cannon
̈ɪˈkænən I сущ.
1) мн. -s, тж. неизм. артиллерийское орудие, пушка to fire a cannon ≈ вести огонь из пушки to aim a cannon at ≈ нацелить орудие на что-л. to train a cannon on ≈ навести орудие на что-л. to load a cannon ≈ зарядить орудие a cannon booms, roars, fires ≈ пушки палят The police trained a cannon on the mob. ≈ Полиция применила оружие при задержании банды.
2) разг. пистолет, револьвер
3) = cannon-bone II
1. сущ. карамболь( в бильярде)
2. гл.
1) вести артобстрел Syn: cannonade
2) сделать карамболь
3) отскочить при столкновении Syn: bounce
4) столкнуться( into, against, with) (pl без измен., редк. тж. -s) пушка, орудие - * gunner орудийный наводчик, канонир малокалиберная автоматическая пушка артиллерия, артиллерийские орудия ( историческое) 60-фунтовая пушка (американизм) (разговорное) пистолет, револьвер, "пушка" ухо( колокола) мундштук( удил) (анатомия) берцовая кость( техническое) гильза, вращающаяся на валу "пистолет" (фигурное катание) карамболь (бильярд) (американизм) (жаргон) карманник;
ловкий воришка обстреливать артиллерийским огнем отскочить при столкновении (with) столкнуться, натолкнуться налететь, наскочить - to * against /into/ smb. (с разбегу) налететь на кого-л. сделать карамболь (бильярд) букля cannon = cannon-bone ~ артиллерийские орудия ~ карамболь (в бильярде) ~ отскочить при столкновении ~ (pl -s и без измен.) пушка, орудие ~ сделать карамболь ~ столкнуться (into, against, with) cannon = cannon-bone cannon-bone: cannon-bone берцовая кость (у копытных) -
7 start
stɑ:t
1. сущ.
1) а) отправление;
начало at the start ≈ в начале from the start ≈ с начала for a start ≈ для начала For a start let's agree where we should meet. ≈ Для начала давайте договоримся, где встретимся. flying start ≈ отличное (многообещающее) начало;
перевес head start ≈ рывок на старте;
хорошее начало;
преимущество fresh start, new start ≈ начало с нуля promising start, running start ≈ многообещающее начало false start б) спорт старт (начало соревнования, дистанции и т.д.) в) авиац. взлет( начало полета)
2) а) преимущество, фора he gave me a start of 10 yards ≈ он дал мне фору 10 ярдов б) спорт рывок на старте Syn: head start
3) тех. пуск в ход;
запуск( какого-л. механизма)
4) вздрагивание;
толчок He woke with a start. ≈ Он проснулся, как от толчка.
2. гл.
1) а) начинать;
браться( за что-л.) to start a subject ≈ начать разговор о чем-л. б) начинаться The film starts at 5 o'clock. ≈ Фильм начинается в пять часов. ∙ Syn: begin
2) бросаться, кидаться( куда-л.) He started when a shot rang out. ≈ Он кинулся (бежать), когда прогремел выстрел. Syn: spring I
2.
3) а) отправляться, пускаться в путь;
трогаться( о трамвае, поезде и т. п.) The train has just started. ≈ Поезд только что ушел. б) спорт стартовать в) авиац. взлетать
4) перен. начинаться от какой-то отправной точки, 'стартовать' the rates start at $10 ≈ стартовая ставка 10 долларов
5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ;
открывать (свое) дело
6) тех. пускать, запускать( машину, механизм и т.д.;
тж. start up)
7) а) спорт давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании
8) вздрагивать, содрогаться
9) вспугивать to start a hare охот. ≈ поднять зайца
10) а) расшатать(ся) ( о механизме, частях механизма) б) расходиться( о шве) в) коробиться( о древесине) ∙ start back start in start off start on start out start up start with to start another hare ≈ поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора начало - from * to finish с начала до конца - a * in life начало жизненного пути - to have a good * in life удачно начать карьеру - to give smb. a * in life помочь кому-л. встать на ноги - to give an ex-convict a fresh * in life дать бывшему заключенному возможность начать новую жизнь отправление - we shall make an early * for town рано утром мы отправимся в город( техническое) начало движения;
пуск, запуск (авиация) взлет (военное) начало атаки - * time время начала атаки - * line рубеж атаки (космонавтика) запуск двигателя( спортивное) старт - high * высокий старт (легкая атлетика) - individual * раздельный старт (велоспорт) - standing * старт с места( велоспорт) - false * фальстарт - * line линия старта - to line up for the * выстроиться на старт - * list стартовый протокал преимущество - to get the * of smth. опередить кого-л.;
получить преимущество перед кем-л. (спортивное) гандикап - he gave me a * of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов вздрагивание;
рывок - to give a * вздрогнуть - to give smb. a * испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть - he sprang up with a * он вдруг /рывком/ вскочил (с места) - your sudden, silent appearance gave me quite a * вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался (редкое) порыв, приступ( разговорное) неожиданность (часто rum *) > by fits and * урывками;
неравномерно > to get off to a good * удачно стартовать;
удачно начаться;
удачно начать (какую-л. работу) > the conference got off to a good * начало конференции было обещающим;
> to get off to a slow * медленно развертываться /развиваться/;
с трудом раскачиваться отправляться, пускаться в путь, трогаться - to * on a journey отправиться в поездку - to * in pursuit of smb., smth. броситься в погоню за кем-л., чем-л. - the train has just *ed поезд только что отошел - he *ed for India last week на прошлой неделе он уехал в Индию - we're going to * as early as possible мы отправимся как можно раньше отправлять - to * a train отправлять поезд направляться - to * north направляться на север - to * forward броситься /рвануться/ вперед - he *ed towards the door он направился к двери начинать;
приступать( к чему-л.) - to * a squarrel затеять ссору - to * a subject завести разговор о чем-л. - to * a fresh loaf of bread начать /разрезать/ новую буханку хлеба - we must * work at once мы должны немедленно приступить к работе /взяться за дело/ - when do I *? когда мне приступить (к работе) ? - he got *ed on his literary work он всерьез взялся за свой литературный труд - a young man *ing in life молодой человек, начинающий жизнь начинаться - how did the war *? как началась война? - the fire *ed in the kitchen пожар возник на кухне - the rates * at $10 налоги взимаются, начиная с десяти долларов порождать, начинать - to * a rumour пустить слух - to * a movement in art положить начало какому-л. течению в искусстве зажечь - to * a fire развести костер;
поджечь - to * cigar закурить сигару вздрагивать, пугаться (тж. * up) - he *s at every noise он вздрагивает при каждом шорохе (устаревшее) заставить вздрогнуть, испугать вскакивать, выскакивать (тж. * up) - to * from one's bed вскочить с постели - to * in one's seat подскочить на стуле - to * in one's feet вскочить на ноги - to * from sleep внезапно проснуться (out of) пробудить от чего-л. - the appearance of the teacher at his side *ed John out of his happy daydreaming когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез - the audience was *ed out of its somnolence by a sudden crash of the drums сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов сдвигать( с места) ;
расшатывать - the damage was trifling, not a rivet was *ed повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало сдвигаться( с места) ;
расшатываться - his tooth *ed у него расшатался зуб вылезать, выступать - his eyes *ed from their sockets у него глаза на лоб полезли (полиграфия) выступать (о листах книги) политься, хлынуть - blood *ed from the wound из раны хлынула кровь - tears *ed from her eyes у нее из глаз полились слезы выливать;
переливать - to * the beer into a new cask перелить пиво в другой бочонок завести( что-л.), обзавестись( чем-л.) - to * a horse завести себе лошадь - to * a family обзавестись семьей /детьми/ - to * a baby забеременеть выращивать, разводить - to * chicks разводить цыплят (спортивное) стартовать (тж. * out) - five cars *ed but only three finished стартовало пять машин, а к финишу пришло только три давать старт - to * the ball in play ввести мяч в игру быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика) (тж. * up) заводить( механизм) ;
запускать (двигатель) - to * a watch заводить часы заводиться( о машине, двигателе) - I can't get the engine of my car to * моя машина не заводится поднимать, выдвигать( вопрос и т. п.) - to * an objection (юридическое) делать возражение( в процессе) - to * a subject поднять вопрос учреждать, основывать( дело, предприятие и т. п.) - to * a new clothing-store открыть новый магазин готового платья - he decided to * a newspaper он решил издавать газету ослаблять, отпускать (трос и т. п.) (морское) потравливать (шкот, брас) расходиться (о шве) коробить( древесину) коробиться (о древесине) (охота) поднимать (дичь) - to * a hare поднять зайца - to start smb. doing smth. побуждать кого-л. к какому-л. действию - the news *ed me thinking эта новость заставила меня задуматься - this smell always *s my cat sneezing от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать - to start smb. (off) in smth. помогать кому-л. начать что-л. - to * smb. in life помочь кому-л. встать на ноги - there's nobody who could * me off in London в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги - to start smb. (off) on smth. заставить кого-л. говорить о чем-л. - don't * him off on his invention не вызывайте его на разговор о его изобретении - to start smb. (off) as smth. принять кого-л. на работу в качестве кого-л.;
поставить кого-л. на какую-л. должность - the station *ed him as a news announcer он был принят на радио диктором последних известий - to start smb. at some salary установить кому-л. какой-л. оклад - they *ed him at a low salary ему установили низкий оклад как глагол-связка начинать;
передается тж. приставкой за- - to * talking заговорить - to * smoking закурить - to * into song запеть - the bells *ed ringing зазвонили колокола - she *ed crying она заплакала > to * with начать с того, что..., прежде всего;
сначала, поначалу;
сперва > you have no right to be here, to * with во-первых, ты не имеешь права находиться здесь > I'll pay you twelve dollars a week to * with для начала я буду платить тебе 20 долларов в неделю > to * the ball rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to * smth. заварить кашу > don't you *! ну, брось! > to * another hare переменить тему разговора;
поднять новый вопрос > to * on smb. (разговорное) дразнить, задирать кого-л.;
подшучивать над кем-л. deck ~ мор. ав. взлет с палубы ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ out разг. собираться сделать( что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ ав. взлетать ~ ав. взлет ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ выращивать ~ спорт. давать старт ~ вчт. запуск ~ вчт. запустить ~ коробиться (о древесине) ~ начало ~ начало движения ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ отправление ~ отправлять ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ отправляться ~ помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) ~ порождать ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ преимущество ~ приступать ~ вчт. пуск ~ пуск в ход;
запуск ~ пускать (машину;
тж. start up) ~ разводить ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ расшатать(ся) ~ старт ~ спорт. старт ~ спорт. стартовать ~ учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ~ учреждать, открывать (предприятие и т.п.) ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед to ~ for Leningrad отправиться в Ленинград ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ out разг. начинать ~ out отправляться в путь ~ out разг. собираться сделать (что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ up вскакивать ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда -
8 recoil
1. noun1) отскок; отдача, откат2) ужас; отвращение (к чему-л.)2. verb1) отскочить; отпрянуть, отшатнуться2) отдавать (о ружье); откатываться (об орудии)3) испытывать ужас (перед чем-л.); чувствовать отвращение (from к чему-л.)4) fig. отскочить рикошетом; his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого5) rare отступатьSyn:demur* * *1 (n) омерзение; отвращение; отдача; отрицательная реакция; отскок; отступление; отход2 (v) отпрянуть; отшатнуться; отшатываться* * *а) отскок; откат б) и тж. отдача* * *[re·coil || rɪ'kɔɪl,rɪː-] n. отскок, омерзение, отвращение, ужас, отдача (ружья), откат (орудия) v. отскакивать, отпрыгивать, отшатнуться, отступать; испытывать ужас, чувствовать отвращение, ударить рикошетом; отдавать, откатываться* * *отбивкаотбивкиотбивкуотражениеотскок* * *1. сущ. 1) а) отскок б) прям. и перен.; тж. физ. отдача 2) реакция 2. гл. 1) отскочить, отпрыгнуть, отпрянуть, отшатнуться (в страхе, в ужасе и т. п.) 2) испытывать отвращение (from - к чему-л.) 3) отскакивать, отлетать (при столкновении с чем-л.) 4) возвращаться рикошетом -
9 recoil
[rɪˈkɔɪl]recoil перен. отскочить рикошетом; his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого recoil испытывать ужас (перед чем-л.); чувствовать отвращение (from - к чему-л.) recoil отдавать (о ружье); откатываться (об орудии) recoil отскок; отдача, откат recoil отскочить; отпрянуть, отшатнуться recoil перен. отскочить рикошетом; his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого recoil редк. отступать recoil ужас; отвращение (к чему-л.) -
10 start
[stɑ:t]deck start мор. ав. взлет с палубы start начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне start отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание; толчок; to give (smb.) a start испугать (кого-л.); to give a start вздрогнуть start вздрагивание; толчок; to give (smb.) a start испугать (кого-л.); to give a start вздрогнуть a start in life начало карьеры; to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start out разг. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу start расходиться (о шве); start in разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты start отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца start up появляться; a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание; толчок; to give (smb.) a start испугать (кого-л.); to give a start вздрогнуть start вздрагивать, содрогаться; to start in one's seat привскочить на стуле start ав. взлетать start ав. взлет start вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед start вспугивать; to start a hare охот. поднять зайца start выращивать start спорт. давать старт start вчт. запуск start вчт. запустить start коробиться (о древесине) start начало start начало движения start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start начинать start начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне start отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца start отправление start отправлять start отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать start отправляться start помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) start порождать start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start преимущество start приступать start вчт. пуск start пуск в ход; запуск start пускать (машину; тж. start up) start разводить start расходиться (о шве); start in разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты start расшатать(ся) start старт start спорт. старт start спорт. стартовать start учреждать, открывать (предприятие и т. п.) start учреждать, открывать (предприятие и т.п.) start вспугивать; to start a hare охот. поднять зайца start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start with начинать (с чего-л.); we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора start вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед to start for Leningrad отправиться в Ленинград start вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед start расходиться (о шве); start in разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a start in life начало карьеры; to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги start вздрагивать, содрогаться; to start in one's seat привскочить на стуле start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать start out разг. начинать start out отправляться в путь start out разг. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу start up вскакивать start up появляться; a new idea has started up возникла новая идея start up пускать в ход; to start up an engine запустить мотор start up пускать в ход; to start up an engine запустить мотор to start with начать с того...; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to start with начать с того...; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда start with начинать (с чего-л.); we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать start with начинать (с чего-л.); we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора to start with начать с того...; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда -
11 about-face
̘. ̈n.əˈbautfeɪs
1. сущ.
1) поворот кругом 'About-Face!' was the next command. ≈ "Кругом!"- прозвучала следующая команда.
2) внезапное и полное изменение (отношения, точки зрения и т. п.) If he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting. ≈ Если ли бы он не ввел в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство.
3) отскок (прямо) назад( при ударе)
2. гл.
1) повернуть(ся) кругом Morrow got very white - about-faced, and marched out of the room. ≈ Морроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты.
2) внезапно и полностью изменить (отношение, политику, точку зрения и т. п.)
3) отскочить( прямо) назад (при ударе)поворот кругом отскок назад при ударе внезапное и полное изменение отношения, точки зрения и т. п.;
- they've done an * in their foreign policy они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике повернуть кругом повернуться кругом отскочить назад при ударе внезапно и полностью изменитьabout-face внезапное и полное изменение ~ повернуть(ся) кругом ~ поворот кругом ~ резко изменить (отношение, политику и т. п.) ~ резкое изменение( отношения, политики и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > about-face
-
12 skip
̈ɪskɪp I
1. сущ. прыжок, скачок Syn: jump, leap
2. гл.
1) прыгать, скакать;
перепрыгивать, перескакивать прям и перен. to skip the details ≈ пропускать детали описания Syn: jump, bound, hop, leap, spring б) перен. пропускать, не затрагивать (тж. skip over)
2) сл.;
амер. торопиться, спешить;
удирать;
скрываться (тж. skip off) Every time I ask that boy to do a job, he skips off and plays with his friends! ≈ Всякий раз когда я прошу этого мальчика выполнить какое-либо задание, он увиливает и играет со своими друзьями. ∙ skip across skip over skip through II сущ.;
горн. бадья;
скип;
вагонетка с откидывающимся кузовом прыжок, скачок - to give a * for joy подпрыгнуть от радости - hop, * and jump (спортивное) тройной прыжок - * jumping (спортивное) прыжки со скакалкой пропуск (при чтении) (разговорное) танец( разговорное) бег( военное) рикошет прыгать, скакать - to * out of the way отскочить в сторону прыгать через скакалку - to * for exercise with a skipping-rope тренироваться со скакалкой (разговорное) резвиться, прыгать (тж. * about) - to * (about) like children скакать как дети бежать вприпрыжку - to * along the road прыгать по дороге - to * upstairs two at a time взбираться вверх, прыгая через ступеньку (часто over) перепрыгивать, перескакивать - to * (over) a brook перепрыгнуть( через) ручей( from) перескакивать, переключаться - to * (about) from one question to another перескакивать (в разговоре) с одного вопроса на другой - to * from one thing to another приниматься то за одно дело, то за другое пропускать, делать пропуски;
обходить, не затрагивать (тж. * over) - to * every tenth row пропускать кадый десятый ряд - to * certain questions пропускать некоторые вопросы( молчанием) - to * the descriptions пропускать (не читая) описания - here the historian *s over half a century здесь историк перескакивает через полстолетия (over, through) бегло просматривать - to * over a book просматривать книгу - * over to page 105 переходите сразу к странице 105 (школьное) перескакивать (через класс) (американизм) (разговорное) торопиться, спешить - you'd better * for it если не хотите упустить, то поторопитесь ( американизм) (разговорное) скрыться, улизнуть, смыться (тж. * off) - he *ped off to America with the money он удрал в Америку, прихватив с собой деньги( разговорное) умереть (часто * out) (военное) рикошетировать заставить подскочить или отскочить - to * pebbles on the water "печь блины", бросать камешки в воду (чтобы oни подпрыгивали) (военное) наносить бомбовый удар с рикошетированием (горное) скип;
бадья;
опрокидывающаяся вагонетка сокр. от skipper( морское) (разговорное) командир корабля;
сокр. от skipper (американизм) (авиация) (разговорное) командир воздушного корабля ~ пропускать;
he skips as he reads он читает не все подряд skip горн. бадья;
скип;
вагонетка с откидывающимся кузовом ~ перескакивать (в разговоре;
обыкн. skip off, skip from) ;
to skip a grade перескочить через класс (в школе) ~ пропуск ~ вчт. пропуск ~ пропускать;
he skips as he reads он читает не все подряд ~ вчт. пропускать ~ вчт. пропустить ~ проскок ~ прыжок, скачок ~ скакать, прыгать ~ разг. съездить, махнуть ~ sl. удрать;
скрыться;
skip it! ладно!, неважно! ~ перескакивать (в разговоре;
обыкн. skip off, skip from) ;
to skip a grade перескочить через класс (в школе) ~ sl. удрать;
скрыться;
skip it! ладно!, неважно! -
13 spring back
отпрянуть The cat sprang back after touching the hot stone. ≈ После того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отпрянула назад. отскочить;
отпрыгнуть - be careful that the door doesn't * into your face осторожно! Дверь может отскочить и ударить тебя по лицу отпрянуть, отшатнутьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spring back
-
14 start back
отпрянуть, отступить;
отскочить;
отшатнуться Syn: recoil, rebound, shrink back отскочить назад, отпрянуть - he started back in fear он в ужасе отшатнулсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > start back
-
15 skip
I1. [skıp] n1. прыжок, скачокhop, skip and jump - спорт. тройной прыжок
skip jumping - спорт. прыжки со скакалкой
2. пропуск (при чтении и т. п.)3. разг. танец4. разг. бег5. воен. рикошет2. [skıp] v1. 1) прыгать, скакать2) прыгать через скакалку3) разг. резвиться, прыгать (тж. skip about)to skip (about) like children [like lambs] - скакать /резвиться/ как дети [подобно ягнятам]
2. бежать вприпрыжкуto skip along the road [from stone to stone] - прыгать по дороге [с камня на камень]
to skip upstairs two at a time - взбираться вверх, прыгая через ступеньку
3. 1) ( часто over) перепрыгивать, перескакиватьto skip (over) a brook [(over) a puddle] - перепрыгнуть (через) ручей [(через) лужу]
2) (from) перескакивать, переключатьсяto skip (about) from one question [from one subject] to another - перескакивать (в разговоре и т. п.) с одного вопроса [с одного предмета] на другой
to skip from one thing to another - приниматься то за одно дело, то за другое
4. 1) пропускать, делать пропуски; обходить, не затрагивать (тж. skip over)to skip certain questions - пропускать /обходить/ некоторые вопросы (молчанием)
to skip the descriptions [introduction] - пропускать (не читая) описания [введение]
here the historian skips over half a century - здесь историк перескакивает через полстолетия /оставляет в стороне период в пятьдесят лет/
2) (over, through) бегло просматриватьto skip over /through/ a book - просматривать /невнимательно прочитывать/ книгу
3) школ. перескакивать ( через класс)5. амер. разг.1) торопиться, спешитьyou'd better skip for it - если не хотите упустить, то поторопитесь
2) скрыться, улизнуть, смыться (тж. skip off)he skipped off to America with the money - он удрал в Америку, прихватив с собой деньги
6. разг. умереть ( часто skip out)7. 1) воен. рикошетировать2) заставить подскочить или отскочитьto skip pebbles on the water - «печь блины», бросать камешки в воду ( чтобы они подпрыгивали)
8. = skip-bombII [skıp] n горн.♢
skip it! - хватит!, брось!, ладно!, неважно!скип; бадья; опрокидывающаяся вагонеткаII [skıp] сокр. от skipper 2 -
16 spring back
[ʹsprıŋʹbæk] phr v1. отскочить; отпрыгнутьbe careful that the door doesn't spring back into your face - осторожно! Дверь может отскочить и ударить тебя по лицу
2. отпрянуть, отшатнуться -
17 about-face
[əˌbaʊt'feɪs]1) Общая лексика: внезапно и полностью изменить (отношение, точку зрения), внезапно полностью изменить точку зрения (и т.п.), внезапное и полное изменение (отношения, точки зрения), внезапное полное изменение, отскок назад (прямо; при ударе), отскочить назад (прямо; при ударе), отскочить прямо назад, повернуть кругом, повернуться кругом, поворот кругом, резко изменить, резкое изменение2) Военный термин: поворот кругом (на месте)3) Математика: отклонение на 180 град., поворачивать на 180 град., поворот на 180 град.4) Макаров: отскок прямо назад (при ударе), поворачивать на 180 градусов, поворачиваться на 180 градусов, поворот на 180 градусов, резко изменять, резко изменяться -
18 recoil
['riːkɔɪl]1) Общая лексика: испытывать омерзение, отвращение (from; к чему-л.), испытывать ужас (перёд чем-либо), омерзение, отвращение (к чему-либо), отдавать (о ружье), отдача, откат, откатываться (об орудии), отпрыгнуть, отпрянуть, отражаться, отрицательная реакция (на что-л.), отскакивать, отскок, отскочить, отскочить рикошетом, отступать, отступить (на несколько шагов), отшатнуться, сказываться, ужас, чувствовать отвращение, шарахаться, ударить рикошетом (on, upon; перен.), ужас (перед чем-л.), рикошет, тушеваться2) Биология: уменьшение просвета сосуда (http://www.celt.ru/articles/art/art_88.phtml)3) Военный термин: отдача (при выстреле), откат (артиллерийского орудия при выстреле)4) Техника: обратный ход (пружины), отскакивание, перематывать, разматывать, ход с отходом назад, откат (орудия)5) Железнодорожный термин: реакция пружины6) Автомобильный термин: отдавать обратно, отскакивание (напр. при ударе), реакция (пружины)7) Горное дело: отдача (бурильного молотка при бурении)8) Физика: осколок отдачи, частица отдачи9) Нефть: отдача (бурильного молотка при бурении)10) Космонавтика: реактивная сила, сила реакции11) Бурение: обратный удар, отход, отходить12) Автоматика: отход назад13) Оружейное производство: перемещаться назад, отдача (оружия)14) Макаров: отбой, отдавать назад, отступление, упругий возврат, отдача (в яд. химии), обратный ход (напр. пружины), отдача (частицы, тела)15) Нефть и газ: гидропружина, гидропружинный -
19 start back
['stɑːt'bæk]Общая лексика: отпрянуть, отскакивать назад, отскочить назад, отшатнуться, отскочить -
20 spring
I 1. I1) be about to spring приготовиться к прыжку2) the buds are springing уже появляются почки2. IIspring in some manner spring lightly (heavily, quickly, promptly, spontaneously, impulsively, etc.) легко и т.д. прыгать; spring somewhere spring aside резко отодвинуться, сделать скачок в сторону; spring away отскочить; spring back отскочить назад, сделать прыжок назад; spring forward (sideways, down, etc.) броситься /ринуться/ вперед и т.д.; spring out выскочить, выпрыгнуть; spring in вскакивать (в помещение и т.п.)3. IIIspring smth. spring a surprise сделать сюрприз; spring the news не подготовив слушателей, сообщить новость4. XVI1) spring from (to, into, out of, over, etc.) smth. spring from one's seat (from one's chair, from one's place, etc.) вскочить с места и т.д.; spring to /on/ one's feet вскочить на ноги; spring into the air подскочить /подпрыгнуть/ в воздух; spring into the sea прыгнуть в море; spring into the saddle вскочить в седло; spring out of bed выскочить из кровати, соскочить с постели; spring over a ditch (over a fence, over a wall, over a river, etc.) перепрыгнуть через канаву и т.д.; spring through the gap (through the door, through the window, etc.) проскочить через дыру и т.д.2) spring to smth. spring to the door броситься /ринуться, кинуться/ к двери; spring to smb.'s assistance броситься кому-л. на помощь; spring to the attack броситься в атаку; spring at /upon/ smb., smth. spring at his sister (at the boy, upon his enemy, at flies, etc.) бросаться /набрасываться/ на сестру и т.д.; spring at his throat (at each other's throat) схватить его (друг друга) за глотку3) spring into smth. spring into existence /into life, into being/ неожиданно появиться /возникнуть/; spring into fame (into popularity) неожиданно прославиться (завоевать популярность) ; spring into view неожиданно появиться в поле зрения; spring on smth. the buds were beginning to spring on the trees на деревьях начали появляться почки; daisies sprang on every side по обе стороны выросли маргаритки5. XXI1spring smth. on smb. spring a question on him (a request on them, the news on her, etc.) неожиданно обратиться к нему с вопросом и т.д.; spring a new theory (a new principle, etc.) on smb. внезапно предложить кому-л. новую теорию и т.д., ошарашить кого-л. новой теорией и т.д.; he sprang this information on me soon after I got home вскоре после того, как я пришел домой, он ошарашил меня этой [неожиданной] новостью; spring surprises on smb. делать /устраивать/ кому-л. сюрпризы; spring a joke on smb. вдруг взять да и подшутить над кем-л.; spring a new proposal on an assembly выступить на собрании с неожиданным предложениемII 1. Imy cricket bat (the plank, the tennis-racket, the mast, etc.) has sprung моя лапта /бита/ и т.д. треснула /покоробилась/2. IIspring somewhere thence spring all our misfortunes отсюда все наши несчастья /беды/; а young plant springs forth [из земли] пробивается молодое растение /молодой побег/3. IIIspring smth.1) spring a leak дать течь; spring a glass (a pipe, etc.) разбить стакан и т.д., стакан и т.д. дал трещину /треснул/; I have sprung my tennis-racket я сломал ракетку, у меня треснула ракетка; spring an artery вскрыть вену2) spring a new theory выдвигать новую теорию4. XI1) be sprung this clip has been sprung этот замок /эту защелку/ вскрыли /взломали/2) be sprung from smth., smb. he is sprung from royal blood (from an ancient family, from a hoble ancestry, etc.) он [происходит] из королевского рода и т.д.5. XVI1) spring from smth. blood sprang from the wound кровь брызнула из раны; perspiration sprang from his brow пот выступил у него на лбу; the water (the river, the brook, etc.) springs from the ground вода и т.д. бьет из-под земли; spring (in)to smth. blood sprang to her face кровь бросилась ей в лицо; tears spring (in)to her eyes ее глаза наполняются слезами;.the words sprang to his lips эти слова [сами] напрашивались /готовы были сорваться/ у него с языка2) spring from smth. several branches spring from one root несколько веток растут из одного корня; spring from seeds расти из семян; the arches spring from piers арки поднимаются над столбами; spring from carelessness (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc.) быть результатом /происходить из-за/ небрежности и т.д.; spring from mistaken ideas (from conviction, from lonely contemplation, etc.) объясняться ошибочными идеями и т.д.; his actions spring from malice and fear его действия продиктованы злобностью и страхом; his peculiar attitude does not spring from any one cause его отношение объясняется разными причинами, spring from. smb., smth. spring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc.) быть /происходить/ из одной из лучших семей и т.д.; spring to smth. a plant (a tree, a tower, etc.) springs to its full height растение и т.д. вырастает во весь рост, вытягивается во всю длину6. XXI1spring smth. on smth. spring the keel on a rock пробить киль на рифах; spring smth. from smth. moisture sprang the board from the fence от сырости в заборе отошла доска /покоробило доску/III 1. Ia trap springs капкан захлопывается2. IIIspring smth. spring a trap (a lock, a clip, etc.) захлопнуть капкан и т.д.; spring a mine взорвать мину3. VI|| spring smth. open резко открывать что-л.; spring a case (a watch-case, a door, a lid, etc.) open рывком открывать футляр и т.д.4. XV|| spring open (shut) открываться (захлопываться); the lid sprang open крышка с треском отскочила; he saw the door spring shut он видел, как захлопнулась дверь
См. также в других словарях:
отскочить — шарахнуть, шарахнуться, отпрянуть, рикошетировать, отпасть, отпрыгнуть, отлететь, отодраться, прянуть, отшатнуться, оторваться, отвалиться, оборваться, отскакнуть Словарь русских синонимов. отскочить 1. / о живом существе: отпрянуть; шарахнуться… … Словарь синонимов
ОТСКОЧИТЬ — ОТСКОЧИТЬ, отскочу, отскочишь, совер. (к отскакивать). 1. Отодвинуться быстро, прыжком, отпрыгнуть. Кузнечик отскочил далеко. || Ударившись обо что нибудь, отлететь обратно (разг.). Мяч отскочил от стены. Пуля отскочила от брони. 2. Отделиться,… … Толковый словарь Ушакова
ОТСКОЧИТЬ — ОТСКОЧИТЬ, очу, очишь; совер. 1. Отойти, удалиться скачком. О. от дверей. 2. Отлететь, ударившись обо что н. Мяч отскочил от стены. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Отделиться, отпасть (разг.). Пластырь отскочил. | несовер. отскакивать, аю,… … Толковый словарь Ожегова
Отскочить — сов. неперех. см. отскакивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отскочить — отскочить, отскочу, отскочим, отскочишь, отскочите, отскочит, отскочат, отскоча, отскочил, отскочила, отскочило, отскочили, отскочи, отскочите, отскочивший, отскочившая, отскочившее, отскочившие, отскочившего, отскочившей, отскочившего,… … Формы слов
отскочить — отскоч ить, оч у, очит … Русский орфографический словарь
отскочить — (II), отскочу/, ко/чишь, чат … Орфографический словарь русского языка
отскочить — скочу, скочишь; св. 1. Скачком или резким движением отодвинуться от кого , чего л.; отпрыгнуть. О. от дверей. О. назад от испуга. О. в сторону от машины. О. друг от друга при стуке в дверь. 2. Ударившись обо что л., отлететь. Мяч отскочил от пола … Энциклопедический словарь
отскочить — скочу/, ско/чишь; св. см. тж. отскакивать, отскакивание, отскакнуть 1) Скачком или резким движением отодвинуться от кого , чего л.; отпрыгнуть. Отскочи/ть от дверей. Отско … Словарь многих выражений
отскочить — от/скоч/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
отпрянуть — отскочить … Cловарь архаизмов русского языка