-
101 substrat
-
102 vertu
f1. доброде́тель f;plein de vertus — по́лный доброде́телей, доброде́тельный, высоконра́вственный; faire de nécessité vertu — ста́новиться/стать доброде́тельным <благонра́вным> понево́ле; il a de la vertu de faire ce travail — мо́жно поста́вить ему́ в заслу́гу то, что он сде́лал э́ту рабо́ту ║ la vertu d'une femme — же́нск|ая честь; -ое целому́дрие; une femme de petite vertu — же́нщина лёгкого поведе́нияil a toutes les vertus — он облада́ет все́ми доброде́тетелями;
2. (courage) до́блесть f, му́жество;la vertu militaire — вое́нная <во́инская> до́блесть
3. (propriété) сво́йство;ce médicament a perdu sa vertu — э́то лека́рство потеря́ло свои́ [целе́бные] сво́йства;les vertus curatives des plantes — лече́бные <целе́бные> сво́йства расте́ний;
en vertu de... на основа́нии (+ G), в си́лу (+ G) offic;en vertu du principe d'Archimède — согла́сно зако́ну Архиме́да; en vertu de quoi — в си́лу чего́...; en vertu de quoi? — на како́м основа́нии?, с чего́ э́то? fam.en vertu de la loi (d'une vieille habitude) — в си́лу зако́на (ста́рой привы́чки);
-
103 support pour couchage
бумага-основа для мелования, картон-основа для мелованияDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > support pour couchage
-
104 critère d'optimalité
критерий оптимальности
Наиболее существенный признак оценок, определяющих условия достижения цели какой-либо деятельности; К.о. стремится к экстремальному значению
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
критерий оптимальности
Фундаментальное понятие современной экономики (которая переняла его из математического программирования и математической теории управления); применительно к той или иной экономической системе это один из возможных критериев (признаков) ее качества, а именно — тот признак, по которому функционирование системы признается наилучшим из возможных (в данных объективных условиях) вариантов ее функционирования. Применительно к конкретным экономическим решениям К.о. — показатель, выражающий предельную меру экономического эффекта от принимаемого решения для сравнительной оценки возможных решений (альтернатив) и выбора наилучшего из них. Это может быть, например, максимум прибыли, минимум затрат, кратчайшее время достижения цели и т.д. К.о. — важнейший компонент любой оптимальной экономико-математической модели. Чем больше (если нас интересует максимум) или чем меньше (если нужен минимум) показатель критерия, тем больше удовлетворяет нас решение задачи. Если решается задача составления хозяйственного плана, то это означает, что выбран наилучший, оптимальный план: все остальные варианты н е м о г у т дать столь же удовлетворительного результата. Если решается, например, задача исследования операций по организации строительства завода, то это означает, что выбраны наилучшая очередность работ, наиболее рациональное распределение сил и ресурсов и т.д., а все другие варианты приведут к более поздним срокам пуска завода. К.о. носит обычно количественный характер, т.е. он применяется для того, чтобы качественный признак плана, выражаемый соотношением «лучше — хуже», переводить в количественно определенное «больше — меньше». Но применяются и порядковые критерии. В последнем случае определяется лишь то, что один вариант лучше или хуже других, но не выясняется, насколько именно. В экономико-математических задачах критерию оптимальности соответствует математическая форма — целевая функция, экстремальное значение которой (см. Экстремум), характеризует предельно достижимую эффективность моделируемого объекта (т.е. наилучшие в заданном отношении структуру, состояние, траекторию развития). Другим возможным выражением К.о. является шкала (оценок полезности, ранжирования предпочтений и т.д.). В реальной практике планирования К.о. не может и не должен носить жесткого однозначного характера. Оперируя с ним, следует иметь в виду такие факторы, как вероятное изменение условий, возникновение новых возможностей реализации плана, а также новых задач. Приходится поэтому поступаться величиной критериального показателя ради гибкости плана и его надежности. Это достигается как формальными, так и неформальными методами. На схеме к статье «Экономическая система» (рис. Э.2) стрелка W имеет направление, соответствующее движению в сторону лучшего качества результатов функционирования экономической системы, т.е. в сторону лучшего удовлетворения общества в материальных благах. Упорядоченность точек шкалы W (и соответственно шкал V1, …, Vn) принято формализовать с помощью целевой функции F(w), которая отождествляется с К.о. Упорядочение точек шкалы W, как и точек шкал V есть субъективный акт. Оно может строиться в зависимости от того, что понимается под целью данной экономической системы, но с учетом ее реальных возможностей (объективная основа) и качества управления системой (субъективная основа). Способы упорядочения различны: а) установление цели внешним по отношению к данной экономической системе или иным обладающим соответствующими правами субъектом управления; б) согласование тем или иным способом шкал предпочтения самостоятельных субъектов управления (социальных групп, организаций и т.д.), принимающих решения исходя из своих интересов: компромисс, правило большинства и другие понятия группового (социального) выбора. Возможна классификация критериев оптимальности: а) по уровню общности: глобальный критерий оптимального развития в масштабе Земли, социально-экономический критерий, народнохозяйственный критерий, а также «глобальный» и локальные критерии оптимальности в частных системах моделей; б) по временному аспекту: статические и динамические (среди последних — оценивающие развитие от неоптимального к оптимальному состоянию и развитие как смену оптимальных состояний), текущие и финишные; критерии быстродействия (т.е. времени достижения цели); в) по способам формирования критериев — нормативные, социолого-статистические, компромиссные, унитарные и т.д.; г) по типу применяемых измерителей — полезностные, стоимостные, натуральные и др.; д) по способам использования критериев — практические, теоретические, политико-пропагандистские; е) по математической формализации — скалярные и векторные критерии, аддитивные и мультипликативные, интегральные критерии — во временном аспекте и интегральные — в пространственном аспекте и др. Таковы лишь наметки классификации К.о., однако предстоит еще немало сделать для ее отработки, унификации и стандартизации.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > critère d'optimalité
-
105 planchette
мензула
Составная часть комплекта для топографической съемки, состоящая из мензульной доски и ее подставки с установочными приспособлениями.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
мензульная доска
Доска, на которой закрепляется чертежная основа или фотоплан в процессе съемки.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
планшет съёмочный
Лист бумаги, фотоплан, наклеенный на жёсткую или малодеформирующуюся основу, предназначенный для производства топографической съёмки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Тематики
EN
DE
FR
110. Мензула
D. Messtisch
E. Plane table
F. Planchette
Составная часть комплекта для топографической съемки, состоящая из мензульной доски и ее подставки с установочными приспособлениями
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
111. Мензульная доска
D. Messtischbrett
E. Plane table drawing board
F. Planchette
Доска, на которой закрепляется чертежная основа или фотоплан в процессе съемки
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > planchette
-
106 base légale
юридическая основа
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
legal basis
The fundamental law or judicial precedent that warrants or supports a subsequent decision or action by any governmental, corporate or private entity. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > base légale
-
107 armature
-
108 chaîne
f1) цепь, цепочкаchaîne d'arpenteur — мерная цепь; мерная лентаmettre à la chaîne — посадить на цепьchaîne de montagnes — горная цепь, горный хребет3) конвейер, линияà la chaîne — конвейером; на потоке5) вчт. цепочка, строка6)(réaction en) chaîne — цепная реакция7) эл. гирлянда ( изоляторов)chaîne haute fidélité, chaîne HI-FI — канал, проигрыватель высокой точности воспроизведенияchaîne stéréophonique — стереофонический проигрывательchaîne d'asservissement — контур регулирования с обратной связью9) хореогр. шен10) ком. сетьchaîne volontaire — кооператив розничных торговцев; ассоциация предприятий, торговцевchaîne du froid — сеть предприятий по производству, транспортировке и продаже замороженных продуктов11) перен. цепочка (для передачи, пересылки чего-либо)••faire la chaîne — становиться цепью (чтобы передавать что-либо)briser [secouer] ses chaînes — сбросить оковы13) последовательность, ряд15) перен. последовательность, цепьchaîne des événements — цепь, ряд событий -
109 clef
1. f1) ключclef anglaise, clef à machoires mobiles — французский ключ, разводной ключclef à molette — раздвижной ключ с роликомclef en tube — трубный ключclef plate — плоский гаечный ключclef d'appel — вызывной ключ (на телеграфе, на телефонной станции)fermer à clef — запереть на ключdonner un tour de clef — повернуть ключ ( в замке)clef(s) en main [sur porte бельг.] — в готовом виде, полностью оборудованный; "под ключ"sous clef — под замком, взаперти••prendre la clef des champs — вырваться на свободу, удрать, скрытьсяdonner la clef des champs — отпустить на волю, на все четыре стороны2) муз. ключclef de sol — скрипичный ключclef de fa — басовый ключ3) перен. ключевая позиция4) перен. введение во что-либо; ключ к чему-либо5) перен. ключ, отгадка, объяснениеtrouver la clef d'un mystère — найти ключ к разгадке тайныà clef(s) — зашифрованный (о романе, персонаже)2. adjключевой, решающийindustries(-)clefs — главные, ведущие, ключевые отрасли промышленности -
110 fondement
m1) фундамент, основаниеfondement creux — котлован для фундамента2) основа, база; обоснованиеjeter [poser] les fondements — заложить основы, основание, фундамент4) разг. заднепроходное отверстие -
111 français
1. adj ( fém - française) 2. mle français fondamental — базовый французский язык ( основа преподавания французского языка иностранцам)••vous ne comprenez pas le français? — вам французским языком говорят!; вы что, не понимаете, что вам говорят?en français dans le texte разг. — буквально следующее2)le Français разг. — "Комеди Франсез" ( театр в Париже)3. advпо-французски; на французский манер -
112 infrastructure
f2) ж.-д. нижнее строение пути, земляное полотно3) основание (напр., плотины), опорная конструкция; каркас4) оборудование, оснащение, совокупность технических средств; инфраструктура; база5) система учреждений, органов6) воен. инфраструктура7) основа; филос. базис -
113 langue
f1) анат. языкtirer la langue — 1) высунуть язык ( о собаке) 2) страдать от жажды; хотеть пить 3) перен. надрываться 4) перен. жаждать чего-либо; тщетно стремиться к чему-либо 5) перен. быть в нуждеtirer la langue à qn — показать язык кому-либо ( в насмешку)••avaler sa langue — проглотить язык, замолчатьavoir soif à avaler sa langue — томиться жаждойne pas avoir sa langue dans sa poche — за словом в карман не лезтьavoir la langue trop longue — не уметь держать язык за зубамиfaire une langue à qn прост. — целовать кого-либо взасосjeter [donner] sa langue aux chats [aux chiens] — отказаться разгадать что-либоse mordre la langue — прикусить языкse mordre la langue d'avoir parlé — раскаиваться в своих словахprendre la langue avec qn — вступить в переговоры, в разговор с кем-либоne pas savoir tenir sa langue — говорить некстати; не уметь промолчатьil faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler — надо хорошо взвесить свои слова; думай, что говоришьla langue va où la dent fait mal погов. — что у кого болит, тот о том и говорит2) язык, речьlangue maternelle — родной языкlangue étrangère — иностранный языкlangue commune — общий литературный язык••langues O школ. арго — Школа восточных языков3)langue glaciaire — ледниковый язык4) -
114 numération
fbase de numération — основа системы счисленияnumération à base deux, numération binaire — двоичное счисление2) подсчёт -
115 paillon
-
116 panneau
mpanneau de fibres — фибролитовая, древесно-волокнистая плитаpanneau de particules — древесно-волокнистая, древесно-стружечная плита3) доска (для объявлений, афиш); щит (также металлический, картонный; для размещения каких-либо предметов)panneau d'affichage — доска для афиш, объявленийpanneau publicitaire — рекламный щитpanneaux électoraux — предвыборные афиши, щиты4) полотнище5) табло, панельpanneau de bord — приборный щиток8) полотнище ( полка) (юбки и т. п.)9) кусок ткани для ловли птиц; тенёта, сетьchasse au panneau — охота с сетью••11) крышка люка; люкpanneau de descente ав. — выходной люк12) горн. панель; горный участок13) грань ( у камня); гранильный патрон14) стр. постель штучного камня15) спорт щит ( в баскетболе) -
117 pied
mde pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомcoup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника ( на постоялом дворе)enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либоmettre à pied — уволить, выгнать с работыfouler aux pieds — попирать ногами, топтатьpeindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портретamant en pied уст. — признанный любовникêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться ( участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоfaire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьlever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозитьmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться ( с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять головуse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияprendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, уходаpied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорноde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога ( животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяетсяpied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаsécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаpied de bas — нижняя часть чулка; след чулкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'arbre — корневая шейка ( дерева); комель; низ ствола, основание дереваpied d'une montagne — подошва горыmettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в уголà pied d'œuvre см. œuvre9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать нос10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждение -
118 pivot
mil est le pivot de cette entreprise — он душа этого предприятия3) бот. стержневой корень4) пивот, поворот ( в баскетболе)6) тех. пята вала7) ножка гриба -
119 primitif
1. adj ( fém - primitive)langue primitive — праязык; язык-основаinstincts primitis — врождённые, глубокие инстинкты2) первобытный3) примитивный, простой, малокультурный2. m1) мастер примитива (живописец, скульптор)le primitif chrétien — художественный стиль эпохи раннего христианства -
120 principe
m1) начало, первопричина, основаêtre au principe de qch — лежать в основе чего-либоprincipe énoncé ci-dessus — вышеуказанный принцип3) убеждение, точка зренияun homme à principes — человек с принципамиmanquer à ses principes — изменить своим принципам, правиламil a pour principe de... — его принципом (правилом) является...pour le principe — ради принципа; для видаpar principe — 1) из принципа, принципиально 2) априорно6) состав растительного, животного экстракта
См. также в других словарях:
Основа — Основа многозначный термин: Основа слова в морфологии. Грамматическая основа предложения в синтаксисе. Основа (система нитей ткани). Основа киноплёнки целлулоидная лента, на которую поливается фотоэмульсия. Основа … … Википедия
ОСНОВА — основы, жен. 1. чаще ед. Внутренняя часть предмета, к рая служит опорой остальным частям, каркас. У этого дивана дубовая основа. Стальная основа зонтика. || перен. Внутренняя структура, обусловливающая вид, характер чего н. Авантюрная основа… … Толковый словарь Ушакова
основа — основы, жен. 1. чаще ед. Внутренняя часть предмета, к рая служит опорой остальным частям, каркас. У этого дивана дубовая основа. Стальная основа зонтика. || перен. Внутренняя структура, обусловливающая вид, характер чего н. Авантюрная основа… … Толковый словарь Ушакова
основа — 1. основание, основное, главное, фундамент, база, опора, костяк, ядро, стержень, краеугольный камень, основа основ, становой хребет, становая жила, базис; первоэлемент, первооснова, альфа и омега, три кита (книжн.) 2. подоснова, подкладка, почва … Словарь синонимов
Основа — ОСНОВА. Та часть слова или те звуки слова, имеющего форму (см.), с которыми связывается основное или реальное значение этого слова, т. е. значение самостоятельного предмета мысли или понятия, видоизменяемое формальной принадлежностью; О.… … Литературная энциклопедия
Основа — – обои. поверхность, на которую наклеивается стеновое покрытие, например стена или потолок. Примечание. Определение «основа» не совпадает с понятием «бумага основа», применяемым в целлюлозно бумажной промышленности. [ГОСТ 30834 2002] Основа… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Основа — ОСНОВА. Та часть слова или те звуки слова, имеющего форму (см.), с которыми связывается основное или реальное значение этого слова, т. е. значение самостоятельного предмета мысли или понятия, видоизменяемое формальной принадлежностью; О.… … Словарь литературных терминов
ОСНОВА — часть слова, остающаяся после отсечения окончания. Основа носитель лексического значения слова. Может равняться корню ( дом ), включать приставки, суффиксы ( без греш н ый ), в некоторых языках инфиксы … Большой Энциклопедический словарь
основа — ОСНОВА, база, главное, костяк, опора, основание, основное, стержень, фундамент, центр, ядро, книжн. базис, книжн. первооснова, книжн. первоэлемент ОСНОВНОЙ, базовый, опорный, стержневой, фундаментальный, центральный, ядерный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОСНОВА — (stem). Та часть слова в латинском или греческом языках, которая не изменяется при изменении окончания, не считая вариантов, возникающих для благозвучия. Таким вариантом часто является именительный падеж единственного числа форма, наиболее часто… … Термины ботанической номенклатуры
ОСНОВА — в ткачестве нити, идущие параллельно друг другу вдоль ткани; в процессе выработки ткани переплетаются с нитями утка, расположенными к ним обычно перпендикулярно … Большой Энциклопедический словарь