-
1 ждать
1) attendre vt; s'attendre (à) ( надеяться)долго ждать у двери — attendre longtemps à la porte; compter les clous de la porte, faire longtemps antichambre; croquer le marmot (fam)я жду не дождусь, когда он придет — il me tarde beaucoup de le voir; je brûle de le voir; je l'attends avec impatienceждать удобного случая — guetter l'occasion2) ( медлить) tarder viждать с решением — tarder à prendre la décision -
2 Я буду ждать тебя
см. Le Déserteur (Jе t'аttendrai)Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Я буду ждать тебя
-
3 attendre son jour
Quand elle vit que la partie était perdue pour elle, elle n'insista point, se replia sur elle-même, continua de sourire, et, patiente, attendit son jour. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Когда Мирра поняла, что ее ставка бита, она смирилась, замкнулась в себе и, вооружившись терпением, с улыбкой на устах, стала ждать своего часа.
-
4 attendre la lumière
Dictionnaire français-russe des idiomes > attendre la lumière
-
5 attendre le feu vert
ждать сигнала, разрешения к действиюDictionnaire français-russe des idiomes > attendre le feu vert
-
6 laisser mûrir la poire
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser mûrir la poire
-
7 rester l'arme au pied
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester l'arme au pied
-
8 attendre
ждать | ожидать -
9 attendre son tour
Le dictionnaire commercial Français-Russe > attendre son tour
-
10 attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties
Proverbes Français-Russe > attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties
-
11 s'attendre à
ждатьожидать -
12 attendre
vt.1. ждать ◄жду, -ёт, -ла► ipf. (+ G, A), ожида́ть ipf. (+ A, G); поджида́ть ipf. fam. (qch. ou qn. qui doit venir); подожда́ть pf. (+ G) (un peu); прожда́ть pf. (+ G) (un certain temps); дожида́ться/дожда́ться (+ G) (jusqu'à l'arrivée); зажда́ться pf. (+ G) (trop longtemps, en perdant patience); выжида́ть/вы́ждать (un événement avec patience); пережида́ть/пережда́ть (la fin. de qch.);attendre à la semaine prochaine — ждать до бу́дущей неде́ли; attendez un peu — подожди́те немно́го; je vous attendrai jusqu'à sept heures — я ∫ бу́ду ждать <подожду́> вас до семи́ часо́в; je vous ai attendu jusqu'à minuit — я ждал <прожда́л> вас до полу́ночи; il attend son frère (Vania, sa sœur) — он ждёт бра́та (Ва́ню, сестру́); attendre le train — ждать <ожида́ть, поджида́ть, дожида́ться> по́езда; attendre la fin. de l'orage — ждать <дожида́ться> ∫ конца́ грозы́ (,пока́ гроза́ ко́нчится), пережида́ть грозу́; attendre une occasion favorable — ждать <выжида́ть, дожида́ться, поджида́ть> удо́бного слу́чая; attendez qu'il vous réponde — подожди́те <жди́те>, пока́ он вам [не] отве́тит; attendre de + inf — ждать, пока́ [не]...; attendez de savoir ce qu'il a fait — подожди́те, пока́ не узна́ете, что он сде́лал; attendre après qn. (qch.) fam. — с нетерпе́нием ждать кого́-л. (чего́-л.) neutre; il attend après cela — он э́того ждёт не дождётся; faire attendre — заставля́ть/заста́вить ждать (qch.); faire attendre une réponse à qn. — заставля́ть кого́-л. ждать отве́та; тяну́ть <ме́длить> ipf. с отве́том; se faire attendre — заставля́ть ждать себя́; затя́гиваться/затяну́ться (traîner en longueur); — запа́здывать/запозда́ть (être en retard); le printemps se faisait attendre cette année-là — в тот год весна́ запозда́лаqu'est-ce que vous attendez pour avancer? — чего́ вы ждёте, что́бы е́хать?;
║ (accueillir) встреча́ть/встре́тить;il viendra m'attendre à la gare — он ∫ бу́дет ждать <встре́тит> меня́ на вокза́ле
2. (être destiné) ожида́ть, ждать, быть* угото́ванным;je ne savais pas ce qui m'attendre dait à mon retour — я не знал, ∫ что жда́ло меня́ <что мне бы́ло угото́вано> при возвраще́нии
3. absolt. ждать;ça n'attendra pas jusqu'à demain — э́то не мо́жет ждать до за́втра; sans plus attendre — не ме́для ни мину́ты; attendez un peu! (menace) — погоди́те, смотри́те у меня́!; attendez voir! — погоди́те!, посто́йте-ка! ║ elle attend — она́ ждёт ребёнкаvous ne perdez rien pour attendre — вы всё равно́ своё полу́чите;
je n'attendais pas moins de vous — я от вас ме́ньшего и не ожида́л, я э́того от вас и ожида́л; il n'y a rien à en attendre (à attendre de lui) — здесь (от него́) не́чего ждать; здесь не на что (на него́ нельзя́) рассчи́тыватьattendre qch. de la part de qn. — ждать <ожида́ть> чего́-л. от кого́-л. <с чьей-л. стороны́>;
■ vpr.- s'attendre -
13 attendre
непр. vtждать, ожидатьj'ai attendu cinq autobus — я пропустил пять автобусовattendre après qn, après qch — ждать кого-либо, что-либо; рассчитывать на кого-либо, на что-либоattendre de + infin — ждать, пока не...attendez de savoir ce qu'il a fait — подождите, пока не узнаете, что он сделалse faire attendre — заставлять себя ждать, опаздыватьqu'attendez-vous de moi? — чего вы ждёте от меня?; что вы хотите от меня?je l'attends à... — я посмотрю, как он будет...••attendre qn au tournant разг. — подстерегать кого-либо в трудный для него моментtout vient à point qui sait attendre посл. — терпение и труд всё перетрутj'ai failli attendre — я уже думал, что мне придётся ждать -
14 expectative
être (rester) dans l'expectative — ждать ipf., выжида́ть/вы́ждать; занима́ть/заня́ть выжида́тельную пози́цию; laisser qn. dans l'expectative — заставля́ть /заста́вить кого́-л. ждать; vivre dans l'expectative — жить ipf., выжида́я <в ожида́нии лу́чших времён>avoir une place en expectative — рассчи́тывать <име́ть ви́ды> ipf. на ме́сто, наде́яться ipf. получи́ть ме́сто;
-
15 détester
vtne pas détester — находить удовольствие в...il déteste (d') attendre — он не любит ждать, он терпеть не может ждать2) уст. проклинать -
16 droguer
I vt1) пичкать лекарствами, напоить наркотиками•II vi разг. уст.il m'a fait droguer — он заставил меня долго ждать -
17 languir
vi2) изнывать, томиться, изнемогатьlanguir après — ждать с нетерпениемfaire languir — заставлять ждать3) тянуться; замиратьla conversation languit — разговор не клеится• -
18 attendre cent sept ans
[...] décidez de ça entre vous, je ne veux pas m'en mêler; et vite, hein? Que j'attende pas cent sept ans! (R. Merle, Derrière la vitre.) — [...] разберитесь между собой, я не хочу в это вмешиваться, и побыстрее. Не заставляйте меня слишком долго ждать.
- Et alors, dit Alexandre en se tournant vers lui, et ces tuyaux? - Quand Dhéry sera là. - Mais non, raconte, nom de Dieu, raconte! On ne va pas l'attendre cent sept ans, celui-là. - Quand Dhéry sera là. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — - Ну так что же, - сказал Александр, поворачиваясь к нему, - где же эта информация? - Подожди, пока придет Дери. - Ну нет, рассказывай, черт возьми, рассказывай. Не будем же мы ждать его до бесконечности. - Когда Дери будет здесь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > attendre cent sept ans
-
19 attendre sous l'orme
ирон. ждать у моря погоды, ждать до второго пришествия- Mademoiselle!.. (elle peut attendre sous l'orme que je lui donne du lady Edith)... (C. Farrère. L'Homme qui assassina.) — - Мадемуазель!.. (ей придется подождать пока я назову ее "леди Эдит")...
Dictionnaire français-russe des idiomes > attendre sous l'orme
-
20 croquer le marmot
разг.Oui, si vous arrivez chez vous à temps, et si madame Bourron n'a pas de marmot à croquer... (C. Farrère, Les Hommes nouveaux.) — Да, если вы приедете домой вовремя и если госпоже Буррон не придется ждать...
- He! he! cria-t-il d'un ton gouailleur, il me semble que c'est moi qui croque le marmot!.. (A. Theuriet, Le refuge.) — - Э, э! - воскликнул он насмешливо, - ведь мне кажется, что это мне пришлось ожидать!..
См. также в других словарях:
ждать — ареста • модальность, ожидание ждать беды • модальность, ожидание ждать вестей • модальность, ожидание ждать возвращения • модальность, ожидание ждать встречи • модальность, ожидание ждать дальнейших распоряжений • модальность, ожидание ждать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ждать — (ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать), повременить, погодить, медлить, мешкать, тянуть время; высматривать, насторожиться, надеяться, колебаться, сомневаться, задумываться, не решаться. Дежурить. Ждем пождем. Ждать у моря погоды, ждать с… … Словарь синонимов
ЖДАТЬ — чего, жадать, быть в ожидании чего, чаять, надеяться; ожидать, дожидаться, вы(со)жидать, поджидать; готовиться к встрече кого или чего. Жидали мы и подолгу, да без толку. Сиди у моря, да жди погоды. Ждем пождем. Ждать пождать. Нежданный гость… … Толковый словарь Даля
ЖДАТЬ — ЖДАТЬ, жду, ждёшь, д.н.в. не употр., прош. вр. ждал, ждала, ждало, несовер. 1. кого что и кого чего. Переживать чувство ожидания; пребывать некоторое время, оставаться на месте в ожидании появления чего нибудь, прибытия кого нибудь. С надеждой и… … Толковый словарь Ушакова
ждать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я жду, ты ждёшь, он/она/оно ждёт, мы ждём, вы ждёте, они ждут, жди, ждите, ждал, ждала, ждало, ждали, ждущий, ждавший 1. Если человек ждёт кого либо или чего либо, значит, он остаётся на месте, зная… … Толковый словарь Дмитриева
ЖДАТЬ — ЖДАТЬ, жду, ждёшь; ждал, ждала, ждало; жданный; несовер. 1. кого (что) или кого (чего). Быть где н., в каком н. состоянии, рассчитывая на появление кого чего н. Ж. друзей. Ж. поезда. Ж. писем. Давно жданный гость. Не заставил себя долго ж. (скоро … Толковый словарь Ожегова
ждать — жду, ждёшь; ждал, ждала, ждало; нсв. 1. кого что (чего) или с инф. Внутренне готовиться к тому, что должно произойти, наступить; настраивать себя на предстоящее событие; ожидать. Ж. писем от кого л. Ждём вас завтра к обеду. Ждём от вас… … Энциклопедический словарь
ждать — Ждать, какие, казалось бы, трудности подстерегают нас, ежедневно пользующихся этим глаголом? Тем не менее, кто может с уверенностью сказать, какая из двух следующих форм правильна, а если правильны обе, то в чем между ними различие: ждать автобус … Словарь ошибок русского языка
ждать — ждать, жду, ждёшь; ждал, ждала, ждало, ждали … Русское словесное ударение
Ждать — I несов. перех. 1. Испытывать чувство ожидания чего либо, пребывать некоторое время в таком состоянии, оставаться на месте в ожидании появления или прибытия кого либо, чего либо. отт. Рассчитывать на наступление, совершение чего либо. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ждать — ждать, прош. ждал, ждала (неправильно ждала), ждало, ждали; прич. не употр.; дееприч. ждя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке