-
41 buzz word
модное словечко (часто о жаргонизмах) преим. (ироничное) ученое или специальное словечко;
слово, способное произвести впечатление на непосвященного - * of technology "умные" технические термины усилительное слово (часто бессмысленное), используемое в профессиональном жаргонеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > buzz word
-
42 catchword
ˈkætʃwə:d сущ.
1) полигр. а) ист. (исконное значение) первое слово со следующей страницы, напечатанное на предыдущей ниже последней строки( применялось во времена, когда читали при лучине, чтобы очинивший лучину и только затем перевернувший страницу читатель вспомнил, о чем речь;
в наше время применяется в изданиях, стилизованных под старину) б) колонтитул в) заглавное слово словарной статьи
2) слово, выделенное каким-л. образом для привлечения внимания а) последнее слово в строке рифмованого стиха, на котором стоит рифма б) последнее слово монолога или реплики актера, служащее знаком для его партнера начать свою речь в) ключевое слово The German Deutsche Bibliographie is published weekly and provides both an author and catchword index. ≈ Немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имен авторов и указатель ключевых слов. г) (может прямо не переводиться) лозунг, кредо;
"родимое пятно", слово или фраза, ассоциирующееся с какой-л. политической партией или точкой зрения, слово или фраза, подхваченное народом или газетами;
набившая оскомину цитата In the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schools. ≈ Во второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата". Public virtue is only the catch-word of knaves to delude fools. ≈ Народное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши. n
1) ходовое выражение, слово;
2) лозунг, призыв;
3) полигр. колонтитул;
4) театр. реплика catchword заглавное слово (словарной статьи) ~ док. колонтитул ~ полигр. колонтитул в словарях и энциклопедиях ~ модное словечко ~ пароль ~ театр. реплика ~ рифмованное слово ~ слово или фраза, используемые как лозунгБольшой англо-русский и русско-английский словарь > catchword
-
43 errand
ˈerənd сущ. поручение;
задание, командировка to do an errand ≈ быть на посылках to go on an errand ≈ поехать, пойти по поручению to run (on) errands ≈ быть на посылках an errand for ≈ услуга( кому-л.) Syn: commission, instruction fool's errand make an errand поручение, задание - to go on an * пойти по поручению - to send on an * послать с поручением - to run *s быть на посылках errand поручение;
командировка;
to go on an errand поехать, пойти по поручению;
to run (on) errands быть на посылках ~ поручение fool's ~ бесполезное дело;
бесплодная затея errand поручение;
командировка;
to go on an errand поехать, пойти по поручению;
to run (on) errands быть на посылках to make an ~ выдумать предлог, чтобы уйти run ~ быть на побегушках run ~ быть на посылках errand поручение;
командировка;
to go on an errand поехать, пойти по поручению;
to run (on) errands быть на посылках to send (smb.) on fool's ~ дать( кому-л.) бессмысленное поручение -
44 expletive
eksˈpli:tɪv
1. прил.
1) а) служащий единственно для заполнения пространства, пустот или для компенсации необходимого количества, числа (чего-л.) ;
вставной б) многословный expletive epithets ≈ многословные, перегруженные эпитеты Syn: redundant, wordy
2) лингв. вставной, эксплетивный
3) редк. возмещающий, компенсирующий Syn: compensative
2. сущ.
1) а) постоянно повторяемое слово, выражение;
вставное слово( слово, не несущее никакого смысла;
напр., постоянно вставляемое в речь слово 'значит', бессмысленное восклицание) б) повторяемое бранное слово, выражение 'Confound him!' or some stronger expletive exploded from the earl's lips. ≈ "Будь он проклят!" - это или другие, более сильные выражения, постоянно срывались с уст графа.
2) человек или предмет, нужный для заполнения пустого места Ex;
He is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps. ≈ Он своего рода 'пустое место', служит для заполнения всех мест за столом. вставное слово (напр. "значит" и т. п.) ;
слово-паразит человек или предмет, нужный для заполнения пустого места - an apple-pie with other *s яблочный пирог и другие украшения стола бранное слово или выражение, особ. постоянно вставляемое в речь - " * deleted" (американизм) "непечатное пропущено" (в стенограмме и т. п.) служащий для заполнения пустого места;
дополнительный, вставной - he used oaths as * phrases он пересыпал речь ругательствами восполняющий, компенсирующий - * justice правосудие, восстанавливающее справедливость бранный( о слове) вставной, эксплетивный expletive бранный ~ вставное слово ~ присловье или бранное выражение ~ служащий для заполнения пустого места;
дополнительный, вставнойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > expletive
-
45 expression
ɪksˈpreʃən сущ.
1) выражение Laughter is one of the most infectious expressions of emotion. ≈ Смех - это наиболее заразительное проявление эмоций. the rights of the individual to freedom of expression ≈ права человека на свободу выражения
2) выражение (лица, глаз и т. п.) angry expression ≈ злое выражение dead-pan expression ≈ невозмутимое выражение grave expression, serious expression ≈ серьезное выражение intense expression ≈ напряженное выражение puzzled expression, quizzical expression ≈ недоуменное выражение vacuous expression ≈ пустое, бессмысленное выражение She had a pained expression on her face. ≈ У нее было обиженное выражение лица. The face is entirely devoid of expression. ≈ Лицо, полностью лишенное выражения. Syn: look
3) выражение, оборот речи colloquial expression ≈ разговорный оборот common expression ≈ общеупотребительный оборот elliptical expression ≈ эллиптический оборот figurative expression ≈ образный оборот fixed expression ≈ устойчивый оборот hackneyed expression, trite expression ≈ избитое, банальное выражение idiomatic expression ≈ идиоматический оборот technical expression ≈ технический оборот She spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressions. ≈ Она говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения. Syn: phrase
1.
4) выразительность, экспрессия I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do. ≈ По-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем это делает большинство других певцов. Syn: expressiveness
5) мат. выражение This forms the basis for our mathematical expression for the electric field. ≈ Это дает основание для математического выражения электрического поля.
6) выжимание, выдавливание( сока, молока и т. п.) выражение (чего-л.) - beyond /past/ * невыразимо - to give * выражать - to seek * стремиться найти выход( о чувстве) - to find * найти выражение, выразиться( в чем-л.) ;
вылиться, излиться - to offer an * of regret принести сожаления - his talent found * in the plastic art его талант нашел свое выражение в скульптуре - his anger found * in a string of oaths он излил свой гнев в потоке брани - kindly accept this * of my cordial thanks пожалуйста, примите это как выражение моей сердечной благодарности выражение (лица, глаз и т. п.) - there was a quizzical * on his face лицо его стало лукавым, на его лице отразилось лукавство выражение, оборот речи;
фраза - colloquial * разговорный оборот - modern *s современные выражения выразительность, экспрессия - to read with * читать выразительно (специальное) изображение - cartographical * картографическое изображение, изображение на карте (математика) выражение - algebraic * алгебраическое выражение( специальное) выжимание, выдавливание - * of oil выжимание масла (биология) экспрессия, проявление активности гена absolute ~ вчт. абсолютное выражение address ~ вчт. адресное выражение algebraic ~ алгебраическое выражение arithmetic ~ вчт. арифметическое выражение arithmetic ~ арифметическое выражение arithmetic list ~ аритметическое списковое выражение atom ~ вчт. атомарное выражение ~ выражение;
beyond expression невыразимо;
to give expression to one's feelings выражать свои чувства, давать выход своим чувствам binary ~ вчт. бинарное выражение Boolean ~ мат. булево выражение boolean ~ вчт. логическое выражение call ~ вчт. вызывающее выражение character ~ вчт. знаковое выражение conditional asembly ~ вчт. выражение условного ассемблирования conditional ~ вчт. условное выражение constant ~ вчт. константное выражение designational ~ вчт. именующее выражение element ~ вчт. элементарное выражение expression выжимание (сока, масла и т. п.) ~ выражение, оборот речи ~ выражение (лица, глаз и т. п.) ~ выражение;
beyond expression невыразимо;
to give expression to one's feelings выражать свои чувства, давать выход своим чувствам ~ вчт. выражение ~ выражение (лица и т.п.) ~ выражение (чего-л.) ~ выражение ~ выразительность, экспрессия ~ оборот речи, фраза ~ of interest (EOI) выражение заинтересованности ~ of opinion выражение мнения ~ of requirements вчт. техническое задание ~ of will выражение воли ~ выражение;
beyond expression невыразимо;
to give expression to one's feelings выражать свои чувства, давать выход своим чувствам idiomatic ~ идиоматическое выражение line ~ вчт. строковое выражение literal ~ вчт. литеральное выражение logical ~ вчт. логическое выражение parentheses-free ~ вчт. бесскобочное выражение primary ~ вчт. первичное выражение regular ~ регулярное выражение relation ~ выражение отношения relocatable ~ вчт. перемещаемое выражение scalar ~ скалярное выражение specialized ~ специальное выражение stale ~ заявление, утратившее свою эффективность static ~ вчт. статическое выражение structural ~ вчт. структурное выражение subscript ~ вчт. индексное выражение trite ~ избитое выражениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > expression
-
46 fangle
(устаревшее) нелепое изобретение, бессмысленное нововведение - new * (редкое) (пренебрежительное) новая мода, крик моды -
47 fatuity
-
48 message
ˈmesɪdʒ
1. сущ.
1) сообщение, донесение;
извещение, письмо, послание to convey a message, to relay a message, to transmit a message ≈ передавать письмо to deliver a message ≈ доставлять письмо to get, receive a message ≈ получать письмо to leave a message for smb. ≈ просить передать что-л. кому-л. clear message ≈ ясное сообщение coded message ≈ закодированное сообщение We received a message that we were to return at once. ≈ Мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться. Syn: report, dispatch
2) поручение;
задание, миссия Syn: commission, errand, mission
3) а) официальное обращение Президента парламенту государства б) официальное правительственное послание
4) основная тема, идея( какого-л. произведения, сообщения и т.д.)
2. гл.
1) а) посылать сообщение, донесение б) отправить с курьером( что-л.) Syn: transmit
2) передавать сигналами, сигнализировать rules by which any drawing may be messaged and signalled ≈ правила, согласно которым любое изображение может быть передано при помощи сигналов
3) телеграфировать Syn: telegraph, wire сообщение, донесение;
письмо, послание - his terse * его скупое /немногословное/ донесение - a telephone(d) * телефонограмма - telegraph * телеграмма - wireless * радиограмма - plain-text * (военное) донесение, передаваемое открытым текстом - * form (военное) бланк донесения - * reference number( военное) исходящий номер( приказа) - to send a * посылать сообщение /донесение, письмо, записку/;
извещать - to send a * in clear (военное) посылать донесение открытым текстом - to code a * (военное) шифровать донесение - to deliver a * доставить сообщение /донесение, письмо, записку/;
передать сообщение;
передать то, что поручили - I delivered to him your * yesterday я вчера передал ему то, что вы просили - I received a * by telephone мне передали по телефону - to leave a * просить /поручить/ передать - did he leave any *? он просил что-л. передать - did you get my *? вам передали то, что я просил (сказать) ? - would you give him this *? будьте любезны, передайте ему следующее /вот что/ официальное правительственное послание - a * to Parliament послание парламенту - the * of the Sovereign королевское послание - the President's * to Congress послание президента конгрессу - State of the Union Message (американизм) послание "О положении страны" (которое президент ежегодно делает конгрессу) - final * (американизм) прощальное послание президента конгрессу (по истечении срока его полномочий) поручение, миссия - to go on a * (for smb.) идти /отправиться/ с чьим-л. поручением - to run *s исполнять поручения, быть на посылках проповедь;
предсказание;
откровение идея (книги) ;
идейное содержание;
мысли, взгляды( писателя) - the * of the book идея /идейное содержание/ книги - the book without a * несерьезная книга - the writer's * to his age идеи, которые писатель проповедует /передает/ своим современникам посылать сообщение, донесение передавать сигналами, сигнализировать телеграфировать (биология) единица генетического кода action ~ вчт. сообщение требующее реакции пользователя binary ~ вчт. бинарное сообщение code ~ кодированное сообщение code ~ шифрованное сообщение common ~ вчт. общее сообщение control ~ вчт. управляющее сообщение device error ~ вчт. сообщение о сбое устройства distorted ~ вчт. искаженное сообщение enquiry ~ вчт. запросное сообщение error ~ вчт. сообщение об ошибке failure ~ вчт. сообщение о неисправности fox ~ вчт. проверочное сообщение garbled ~ вчт. бессмысленное сообщение give an error ~ вчт. выдавать сообщение об ошибке guide ~ вчт. наводящее сообщение hello ~ вчт. приветствие help ~ вчт. справочное сообщение incoming ~ вчт. входящее сообщение information ~ вчт. информационное сообщение informational ~ вчт. уведомляющее сообщение interuser ~ вчт. сообщение касающееся взаимодействия пользователей keyword ~ вчт. сообщение с ключевым словом message донесение ~ идея (книги и т. п.) ~ официальное правительственное послание;
амер. послание президента конгрессу (тж. the President's message to Congress) ~ официальное правительственное послание ~ передавать сигналами, сигнализировать ~ письмо ~ поручение;
миссия ~ поручение ~ послание ~ посылать сообщение, донесение ~ рекламное обращение ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) ~ вчт. сообщение ~ сообщение ~ телеграфировать multiple-address ~ вчт. многоадресное сообщение ok ~ вчт. подтверждение работоспособности operator ~ вчт. сообщение оператору out-of-sequence ~ вчт. несвоевременное сообщение outgoing ~ вчт. исходящее сообщение overhead ~ вчт. служебное сообщение prompt ~ наводящее сообщение response ~ вчт. ответное сообщение sales ~ торговое обращение screen ~ вчт. визуальное сообщение send a ~ посылать сообщение;
отправлять сообщение ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) telephone ~ телефонограмма unary ~ вчт. унарное сообщение warning ~ вчт. предупредительное сообщение warning ~ вчт. предупреждающее сообщение -
49 motive
ˈməutɪv
1. сущ.
1) мотив, побуждение, повод;
причина;
стимул (behind, for) to establish, find a motive ≈ выяснить, найти мотив to question smb.'s motives ≈ выяснять чьи-л. мотивы altruistic motives ≈ альтруистические побуждения base motives ≈ низменные побуждения humane motives ≈ поступки человека noble, honorable motives ≈ благородные порывы selfish motives ≈ эгоистичные помыслы ulterior motives ≈ тайные побуждения the highest motives ≈ высочайшие побуждения the profit motive ≈ соображения выгоды underlying motive ≈ соображения, лежащие в основе She had no motive to commit the crime. ≈ У нее не было мотивов совершать преступление. The police could not find a motive for the murder. ≈ Полиция не могла найти причины преступления. What is the motive behind the bombing? ≈ Каковы причины бомбардировки? driving motive Syn: incentive, inducement, reason, spur, impulse
2) основная тема, главная мысль, лейтмотив Syn: motif
1)
2. прил. прям. и перен. движущий;
побудительный, стимулирующий;
двигательный Water provides the motive power that operates the mill. ≈ Вода вырабатывает энергию, на которой работает мельница. motive power motive force Syn: impellent
3. гл.
1) а) побуждать The salary was augmented so liberally as to motive his migration. ≈ Жалованье было так сильно повышено, чтобы побудить его к переселению. Syn: induce, prompt, motivate б) служить мотивом, стимулом
2) обыкн. страд. мотивировать;
указывать причину, мотив (тех или иных качеств или поступков) His malice must be motived in some satisfactory way in the play. ≈ Его озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесе. повод, мотив;
побуждение - to act from some *(s) действовать из каких-л. побуждений - to have a * in doing smth. иметь повод /основание/ делать что-л. - I did it from the best * я сделал это из лучших побуждений основная тема, лейтмотив;
главная мысль (специальное) движущий - * power /force/ движущая сила или энергия двигательный (редкое) побудительный побуждать служить мотивом или причиной преим. pass мотивировать, правдоподобно объяснять motiveless не имеющий оснований;
беспочвенный;
немотивированный - a * crime бессмысленное преступление ~ повод, мотив, побуждение;
driving motive движущая сила ~ движущий;
motive power (или force) движущая сила;
энергия power: motive ~ движущая сила precautionary ~ мотив накопления денег на непредвиденные цели speculative ~ спекулятивный мотив -
50 murder
ˈmə:də
1. сущ.
1) убийство brutal, grisly, heinous, vicious, wanton murder ≈ ужасное, зверское, бессмысленное убийство multiple murders, serial murders ≈ серия убийств to commit murder ≈ совершить убийство cold-blooded murder ≈ преднамеренное убийство;
хладнокровное убийство premeditated murder ≈ преднамеренное убийство ritual murder ≈ ритуальное убийство mass murder ≈ массовая резня Syn: assassination the murder is out ≈ секрет раскрыт murder will out посл. ≈ шила в мешке не утаишь to cry blue murder ≈ кричать караул;
вопить, орать
2) перен. трудность, тяжесть, что-л. утомительное
3) ам. сл. о необыкновенно приятном человеке или вещи
2. межд. караул!
3. гл.
1) убивать, совершать зверское убийство Syn: kill, massacre
2) совершать самоубийство
3) мучить Syn: torment
2., torture
2.
4) разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык)
5) убивать, растрачивать (о времени)
6) жестоко кромсать, рубить Syn: mangle( умышленное, преднамеренное) убийство - * in the first degree, first degree * (американизм) убийство без смягчающих вину обстоятельств - * in the second degree, second degree * (американизм) убийство со смягчающими вину обстоятельствами - to commit * совершить убийство (разговорное) что-л. очень трудное или утомительное - it was * getting him back было ужасно трудно привести его назад( американизм) (сленг) что-л. вызывающее удивление или восхищение в грам. знач. междометия: караул! > to cry blue * кричать караул;
вопить, орать > to get away with * выйти сухим из воды, действовать безнаказанно > the * is out секрет раскрыт > * will out (пословица) шила в мешке не утаишь убивать (жестоко, зверски) ;
совершать (умышленное, преднамеренное) убийство плохо исполнять, портить (музыкальное произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык) - to * a song загубить песню - to * the English langauge коверкать английский язык бесцельно тратить, убивать (время) attempted ~ покушение на убийство ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать first degree ~ убийство при отягчающих обстоятельствах mass ~ массовое убийство murder разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык) ~ int караул! ~ преднамеренное убийство ~ тяжкое убийство (убийство, совершенное с заранее обдуманным злым умыслом) ~ тяжкое убийство ~ убивать, совершать убийство ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать ~ убийство с заранее обдуманным намерением ~ умышленное убийство ~ in the first degree тяжкое убийство первой степени ~ in the second degree тяжкое убийство второй степени ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать premeditated ~ преднамеренное убийство premeditated ~ умышленное убийство sex ~ убийство на сексуальной почве wilful ~ преднамеренное убийство wilful: ~ преднамеренный;
умышленный;
wilful murder предумышленное убийство -
51 negativism
ˈneɡətɪvɪzm сущ.
1) склонность к отрицанию;
неприятие действительности
2) псих. негативизм, сопротивление внешним воздействиям
3) филос. негативизм склонность к отрицанию;
нигилизм;
неприятие действительности (медицина) негативизм;
бессмысленное сопротивление (душевнобольного) внешнему воздействию (философское) негативизм negativism мед. негативизм ~ склонность к отрицанию;
неприятие действительностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > negativism
-
52 nutshell
ˈnʌtʃel сущ.
1) ореховая скорлупа
2) что-л. маленькое, незначительное, бессмысленное
3) используется во фразах, выражающих краткость, сжатость, ограниченность The simplest thing in the world. It lies in a nut-shell. ≈ Простейшая вещь в мире. Это просто как дважды два. in a nutshell ≈ кратко, в двух словах ореховая скорлупа > in a * кратко, в двух словах > to put it in a *... резюмируя все сказанное...;
короче говоря... > the whole thing lies in a * все это просто как дважды два nutshell ореховая скорлупа;
in a nutshell кратко, в двух словах nutshell ореховая скорлупа;
in a nutshell кратко, в двух словахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nutshell
-
53 pointless
ˈpɔntlɪs прил.
1) неостроумный, плоский( об анекдоте и т.п.)
2) вялый, тщетный, неэффективный pointless attempts to be funny ≈ тщетные попытки быть остроумным Syn: flat I
2.
3) бессмысленный;
бесцельный, нецелесообразный Syn: senseless, meaningless
4) спорт с неоткрытым счетом A pointless draw was the result of the meeting. ≈ Встреча закончилась ничейным результатом.
5) тупой, незаостренный, без кончика My pencils are always all pointless. ≈ У меня карандаши всегда тупые. Syn: blunt тупой, незаостренный, без кончика бессмысленный, бесцельный - * remark замечание не по существу, бессмысленное замечание неостроумный, плоский ( об анекдоте и т. п.) (спортивное) с неоткрытым счетом pointless бессмысленный;
бесцельный ~ неостроумный, плоский ~ спорт. с неоткрытым счетом ~ редк. тупойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pointless
-
54 repugnant
rɪˈpʌɡnənt прил.
1) противный, отвратительный, невыносимый (to) The flesh also assumes a repugnant appearance. ≈ У мяса к тому же отвратительный вид. Syn: repulsive
2) несовместимый, противоречащий( with, to) repugnant with our hypothesis ≈ противоречащий нашим гипотезам противный, отвратительный, невыносимый - * appearance отталкивающая внешность - * odour мерзкий /отвратительный/ запах - I find his views * я нахожу его взгляды чудовищными - all food was * to me during my illness во время болезни меня мутило от одного вида пищи противоречащий;
несовместимый - his actions are * to his words его поступки противоречат его словам - * condition условие, несовместимое с целью договора;
бессмысленное условие сопротивляющийся;
враждующий - * forces враждующие силы - a mind * to knowledge невосприимчивый ум repugnant враждующий ~ несовместимый, противоречащий (with, to) ~ несовместимый ~ противный, отвратительный, невыносимый (to) ~ противоречащий ~ сопротивляющийсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > repugnant
-
55 senseless statement
Большой англо-русский и русско-английский словарь > senseless statement
-
56 vandalism
ˈvændəlɪzm сущ. вандализм, варварство to commit vandalism ≈ осуществить акт вандализма Syn: barbarism, barbarity варварство, вандализм vandalism бессмысленное разрушение ~ вандализм, варварство ~ вандализм ~ варварское разрушение ~ варварство ~ хулиганский поступокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vandalism
-
57 bootless
I [ʹbu:tlıs] aбез башмаков, без сапог; босоногий, необутыйII [ʹbu:tlıs] aбесполезный -
58 butchery
[ʹbʋtʃ(ə)rı] n1. скотобойня2. 1) торговля мясом (тж. butchery business)2) мясная лавка, мясной ларёк3) мясной крытый рынок4) ист. профессия мясника3. кровавая бойня, массовая резня; бессмысленное и жестокое убийство -
59 buzz word
[ʹbʌzwɜ:d]1) преим. ирон. учёное или специальное словечко; слово, способное произвести впечатление на непосвящённогоbuzz word of technology [government, business] - «умные» технические [бюрократические, финансовые] термины
2) усилительное слово ( часто бессмысленное), используемое в профессиональном жаргоне -
60 fangle
[ʹfæŋg(ə)l] n арх.нелепое изобретение, бессмысленное нововведениеnew fangle - редк., пренебр. новая мода, крик моды
См. также в других словарях:
БЕССМЫСЛЕННОЕ — языковое выражение, не отвечающее требованиям синтаксиса, семантики или прагматики языка. Б. представляет собой конфликт с правилами языка, выход за рамки установок, регламентирующих общение людей с помощью языка. Б. не тождественно ложному, оно… … Философская энциклопедия
бессмысленное — БЕССМЫСЛЕННОЕ в логическом аспекте нонсенс; выражение, в составе которого слова занимают места, не соответствующие их семантическим категориям, в результате чего образуется семантический беспорядок. Считается, что два выражения… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
бессмысленное сообщение — искаженное сообщение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы искаженное сообщение EN garbled message … Справочник технического переводчика
бессмысленное — языковое выражение, не отвечающее требованиям синтаксиса или семантики языка. Б. представляет собой конфликт с правилами языка, выход за рамки установок, регламентирующих общение людей с помощью языка. Б. не тождественно ложному, оно не истинно и … Словарь терминов логики
принявший бессмысленное выражение — прил., кол во синонимов: 2 • помутневший (19) • принявший безжизненный вид (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Вандализм — бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей. Слово произошло от названия древнегерманских племён вандалов (См. Вандалы), разграбивших в 455 Рим и уничтоживших многие памятники античной культуры … Большая советская энциклопедия
Вандализм — бессмысленное уничтожение материальных и культурных ценностей. Вандалы древние германские племена, известные разграблением Рима и разрушением античных памятников. В современном понимании вандал человек непросвещённый, грубый, противный… … Педагогический терминологический словарь
лаша тумбай — Бессмысленное, но очень обидное для россиян словосочетание. Прозвучало в песне Danсing Lasha Tumbai , с которой Верка Сердючка едва не победила на Евровидении 2007. Патриоты России расслышали в нем Russia, goodbye и попытались объявить Сердючке… … Словарь 2007 года
ВАНДАЛИЗМ — Бессмысленное разрушение объектов материальной культуры. В практике страхования данный термин обычно используется как синоним умышленного вреда, преднамеренного причинения имуществу физического повреждения … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Вандализм — бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей. Является преступлением, посягающим на общественный порядок, собственность. В соответствии со ст. 214 УК РФ осквернение зданий или иных сооружений (учинение всевозможных текстов,… … Большой юридический словарь
бессмысленный — ая, ое; лен, ленна 1) Ничего не значащий, лишенный содержания. Бессмысленный набор слов. Бессмысленное высказывание. Бессмысленный разговор. Синонимы: беспредме/тный, бессодержа/тельный, пустопоро/жний (разг.) Анто … Популярный словарь русского языка