-
1 присловье
Большой англо-русский и русско-английский словарь > присловье
-
2 saying
ˈseɪɪŋ сущ. поговорка, присловье as the saying is/goes ≈ как говорится common, popular saying ≈ известная пословица old saying ≈ старая пословица wise saying ≈ мудрая пословица Syn: proverb пословица, поговорка;
присловье;
афоризм - old * старая пословица - as the * goes /is, runs/ как говорится - according to Nietzsche's *... по афоризму Ницше... - to quote a * of... привести цитату из... высказывание;
устное, словесное заявление - doings and *s слова и дела - historical *s исторические высказывания - it needs no * это без слов ясно;
это само собой разумеется - it needs no * that... нет нужды говорить /повторять/, что... - it goes without * нечего и говорить;
само собой понятно - it goes without * that the proposal will be rejected нечего и говорить /разумеется/, предложение будет отклонено сказанное;
предсказание - he will come but there is no * он придет, но точно утверждать трудно /но мало ли что может случиться/ - there is no * what may happen трудно предсказать, что может случиться ~ поговорка, присловье;
as the saying is (или goes) как говорится saying pres. p. от say ~ поговорка, присловье;
as the saying is (или goes) как говорится -
3 expletive
1. adjective1) служащий для заполнения пустого места; дополнительный, вставной2) бранный2. noun1) вставное слово2) присловье или бранное выражение* * *1 (a) бранный; восполняющий; вставной; дополнительный; компенсирующий; эксплетивный2 (n) бранное слово; вставное слово; слово-паразит; служащий для заполнения пустого места* * ** * *[ex·ple·tive || ek'spliːtɪv] n. вставное слово, присловье, слово-паразит; бранное слово, проклятье* * *бранныйвставка* * *1. прил. 1) а) служащий единственно для заполнения пространства, пустот или для компенсации необходимого количества, числа (чего-л.) б) многословный 2) лингв. вставной 3) редк. возмещающий 2. сущ. 1) а) постоянно повторяемое слово, выражение; вставное слово б) повторяемое бранное слово 2) человек или предмет, нужный для заполнения пустого места -
4 saying
1. present participle of say 1.2. nounпоговорка, присловье; as the saying is (или goes) как говоритсяSyn:proverb* * *(v) говоря* * *произнесение, говорение* * *[say·ing || 'seɪɪŋ] n. поговорка, присловье, присказка* * *возглашенияпровозглашениепровозглашенияпроизнесениепроизнесения* * *1) произнесение 2) а) поговорка б) высказывание -
5 saying
[ˈseɪɪŋ]saying поговорка, присловье; as the saying is (или goes) как говорится saying pres. p. от say saying поговорка, присловье; as the saying is (или goes) как говорится -
6 byword
ˈbaɪwə:d сущ.
1) поговорка Syn: saying, proverb
2) любимое, часто повторяемое словечко
3) притча во языцех;
олицетворение;
символ The Church courts were a byword for iniquity in every country in Europe. ≈ Во всех европейских странах церковь стала олицетворением несправедливости. byword for iniquity поговорка, крылатое слово любимое словечко;
присловье - his favourite * словечко, которое он любит употреблять к месту и не к месту олицетворение, символ - he has become a * for them a synonyme for strength он стал для них символом, олицетворением силы отрицательный пример - he is a * for iniquity его несправедливость стала притчей во языцех byword любимое, часто повторяемое словечко ~ поговорка ~ притча во языцех;
олицетворение;
символ;
a byword for iniquity олицетворение всяческой несправедливости ~ притча во языцех;
олицетворение;
символ;
a byword for iniquity олицетворение всяческой несправедливости -
7 expletive
eksˈpli:tɪv
1. прил.
1) а) служащий единственно для заполнения пространства, пустот или для компенсации необходимого количества, числа (чего-л.) ;
вставной б) многословный expletive epithets ≈ многословные, перегруженные эпитеты Syn: redundant, wordy
2) лингв. вставной, эксплетивный
3) редк. возмещающий, компенсирующий Syn: compensative
2. сущ.
1) а) постоянно повторяемое слово, выражение;
вставное слово( слово, не несущее никакого смысла;
напр., постоянно вставляемое в речь слово 'значит', бессмысленное восклицание) б) повторяемое бранное слово, выражение 'Confound him!' or some stronger expletive exploded from the earl's lips. ≈ "Будь он проклят!" - это или другие, более сильные выражения, постоянно срывались с уст графа.
2) человек или предмет, нужный для заполнения пустого места Ex;
He is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps. ≈ Он своего рода 'пустое место', служит для заполнения всех мест за столом. вставное слово (напр. "значит" и т. п.) ;
слово-паразит человек или предмет, нужный для заполнения пустого места - an apple-pie with other *s яблочный пирог и другие украшения стола бранное слово или выражение, особ. постоянно вставляемое в речь - " * deleted" (американизм) "непечатное пропущено" (в стенограмме и т. п.) служащий для заполнения пустого места;
дополнительный, вставной - he used oaths as * phrases он пересыпал речь ругательствами восполняющий, компенсирующий - * justice правосудие, восстанавливающее справедливость бранный( о слове) вставной, эксплетивный expletive бранный ~ вставное слово ~ присловье или бранное выражение ~ служащий для заполнения пустого места;
дополнительный, вставнойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > expletive
-
8 folksay
-
9 byword
[ʹbaıwɜ:d] n1. 1) поговорка, крылатое слово2) любимое словечко; присловьеhis favourite byword - словечко, которое он любит употреблять к месту и не к месту
2. 1) олицетворение, символhe has become a byword for them, a synonym for strength - он стал для них символом; олицетворением силы
2) отрицательный примерhe is a byword for iniquity - его несправедливость стала притчей во языцех
-
10 folksay
[ʹfəʋkseı] n1) народное словечко; поговорка, присловье2) местный диалект3) профессиональный жаргон -
11 household
1. [ʹhaʋshəʋld] n1. 1) семья; домочадцы; домашние ( включая слуг)the master of the household - хозяин дома, глава семьи
2) рел. братство, братия2. (домашнее) хозяйствоhousehold franchise /suffrage/ - полит. право голоса для домовладельцев и квартиронанимателей
3. тж. pl мука грубого помола для домашней выпечки4. 1) (the Household) двор ( монарха)the Royal Household - двор Его королевского величества; королевский двор
2) придворные; дворцовая челядь2. [ʹhaʋshəʋld] a1. домашний, семейный; бытовой, относящийся к домашнему хозяйству, хозяйственныйhousehold expenses - расходы по дому /на содержание семьи/
household cares /duties/ - домашние заботы
household tasks - работа по дому; домашние поручения ( детям)
household soap - хозяйственное /стиральное/ мыло
household appliances - хозяйственно-бытовое оборудование, бытовая техника, бытовые приборы
household goods /effects/ - а) домашние вещи, предметы домашнего обихода, хозяйственные товары; б) воен. личное имущество
household durables - эк. хозяйственные товары длительного пользования
household arts - домоводство (включая кройку и шитьё, уход за новорождённым и т. п.)
2. придворный; дворцовыйhousehold troops - воен. гвардия; гвардейские части
3. из муки грубого помолаhousehold loaf - батон /буханка, каравай/ хлеба из муки грубого помола
♢
household word - ходячее выражение; расхожее слово, поговорка, присловье; ≅ притча во языцехhousehold gods - а) миф. лары и пенаты; боги-хранители домашнего очага; б) предметы поклонения; семейные реликвии
-
12 saying
[ʹseııŋ] n1. пословица, поговорка; присловье; афоризмold [wise] saying - старая [мудрая] пословица
as the saying goes /is, runs/ - как говорится
according to Nietzsche's saying... - по афоризму Ницше...
to quote a saying of... - привести цитату из...
2. высказывание; устное, словесное заявлениеit needs no saying - это без слов ясно; это само собой разумеется
it needs no saying that... - нет нужды говорить /повторять/, что...
it goes without saying - нечего и говорить; само собой понятно
it goes without saying that the proposal will be rejected - нечего и говорить /разумеется/, предложение будет отклонено
3. сказанное; предсказаниеhe will come but there is no saying - он придёт, но точно утверждать трудно /но мало ли что может случиться/
there is no saying what may happen - трудно предсказать, что может случиться
-
13 byword
['baɪwɜːd]Общая лексика: крылатое слово, любимое словечко, олицетворение, поговорка, прибаутка, присловье, притча во языцех, символ, часто повторяемое словечко, синоним (Canary Wharf used to be a byword for top jobs and high earnings.) -
14 expletive
[ɪk'spliːtɪv]1) Общая лексика: бранное выражение (особ. постоянно вставляемое в речь), бранное выражение, бранное слово (особ. постоянно вставляемое в речь), бранное слово, бранный, восполняющий, вставное слово, вставной, дополнительный, компенсирующий, присловье или бранное выражение, слово-паразит, служащий для заполнения пустого места, эксплетивный, бранный (о слове), крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругательство2) Шутливое выражение: предмет, нужный для заполнения пустого места, человек или предмет, нужный для заполнения пустого места, человек, нужный для заполнения пустого места3) Лингвистика: вставной элемент, вставное слово (напр., "значит" и т.п.) -
15 folksay
['fəʊkseɪ]Общая лексика: местный диалект, народное словечко, поговорка, присловье, профессиональный жаргон -
16 household word
1) Общая лексика: знакомое имя, обиходное выражение, повседневное слово, притча во языцех, простое выражение, простое слово, расхожее слово, ходячее выражение, хорошо знакомое слово2) Кино: обиходное слово -
17 saying
['seɪɪŋ]2) Математика: говоря3) Юридический термин: изречение4) Лингвистика: крылатое слово5) Макаров: выражение, высказывание, мнение -
18 saying
[`seɪɪŋ]произнесение, говорениепоговорка, присловьевысказывание; сентенция, афоризм, изречениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > saying
-
19 byword
noun1) поговорка2) любимое, часто повторяемое словечко3) притча во языцех; олицетворение; символ; a byword for iniquity олицетворение всяческой несправедливости* * *(n) поговорка* * ** * *n. поговорка, прибаутка, любимое словечко; притча во языцех, часто повторяемое словечко; олицетворение; символ* * *любимоеолицетворениепоговоркапословицапословицупословицыприсловьеприсловьясимвол* * *1) поговорка 2) любимое, часто повторяемое словечко 3) притча во языцех -
20 folksay
(n) местный диалект; народное словечко; поговорка; присловье; профессиональный жаргон
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Присловье — Присловье особый элемент фольклора. Вот как определяет присловье Владимир Иванович Даль: «Присловица, присловье короткая речь с отдельным смыслом, вставляемая в разговор; пословица, поговорка» (Толковый словарь живого великорусского… … Википедия
присловье — побасенка, присказка, присловка, прибаутка, поговорка, приговорка, присловие, причет Словарь русских синонимов. присловье см. поговорка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алекс … Словарь синонимов
ПРИСЛОВЬЕ — ПРИСЛОВЬЕ, присловья, ср. 1. погов., выражение, вставляемое в речь для украшения, для комического эффекта (разг.). Пересыпать речь присловьями. 2. Частицы вроде: то, ка, ну и т.п., присоединяемые к словам в речи (грам. устар.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ПРИСЛОВЬЕ — ПРИСЛОВЬЕ, я, род. мн. вий, ср. (разг.). Поговорка, вставляемая в речь ради украшения, увеселения, шутки, прибаутка. Пересыпать свой рассказ присловьями. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Присловье — ср. Пословица, поговорка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
присловье — присловье, присловья, присловья, присловий, присловью, присловьям, присловье, присловья, присловьем, присловьями, присловье, присловьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
присловье — присл овье, я, род. п. мн. ч. вий … Русский орфографический словарь
присловье — (2 с), Пр. о присло/вье; мн. присло/вья, Р. присло/вий … Орфографический словарь русского языка
присловье — я; ср. Трад. нар. = Присказка (2 зн.) … Энциклопедический словарь
присловье — я; ср.; трад. нар. = присказка 2) … Словарь многих выражений
присловье — при/словь/е [/й/э] … Морфемно-орфографический словарь