-
1 epithets
ЭпитетыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > epithets
-
2 epithets
-
3 epithets
-
4 epithets of war (Shakespeare)
Общая лексика: военные словечкиУниверсальный англо-русский словарь > epithets of war (Shakespeare)
-
5 epithets of war
Общая лексика: (Shakespeare) военные словечки -
6 Mahadeva (Great God, one of Shiva's common epithets)
Религия: МахадеваУниверсальный англо-русский словарь > Mahadeva (Great God, one of Shiva's common epithets)
-
7 Mahakala (In Tibetan Buddhism, the great black divinity, one of the eight fierce protective deities; also one of the Hindu god Shiva's common epithets)
Религия: МахакалаУниверсальный англо-русский словарь > Mahakala (In Tibetan Buddhism, the great black divinity, one of the eight fierce protective deities; also one of the Hindu god Shiva's common epithets)
-
8 Mahesha (Great Lord, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
Религия: МахешаУниверсальный англо-русский словарь > Mahesha (Great Lord, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
-
9 Pashupati (Lord of Beasts, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
Религия: ПашупатиУниверсальный англо-русский словарь > Pashupati (Lord of Beasts, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
-
10 Shambhu (Benignant, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
Религия: ШамбхуУниверсальный англо-русский словарь > Shambhu (Benignant, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
-
11 Shankara (Beneficent, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
Религия: ШанкараУниверсальный англо-русский словарь > Shankara (Beneficent, one of the Hindu god Shiva's common epithets)
-
12 apply harsh epithets to
1) Общая лексика: обзывать (кого-л.) плохими словами, сурово отзываться о (ком-либо)Универсальный англо-русский словарь > apply harsh epithets to
-
13 apply harsh epithets to (smb.)
Макаров: обзывать (кого-л.) плохими словами, сурово отзываться (о ком-л.)Универсальный англо-русский словарь > apply harsh epithets to (smb.)
-
14 he exhausted his store of vile epithets
1) Общая лексика: он истощил свой (богатый) запас грязных ругательствУниверсальный англо-русский словарь > he exhausted his store of vile epithets
-
15 laudatory epithets
Патенты: хвалебный эпитет -
16 servus servorum Dei (One of the honorific epithets of the Pope)
Религия: раб рабов БожихУниверсальный англо-русский словарь > servus servorum Dei (One of the honorific epithets of the Pope)
-
17 visual epithets
Общая лексика: образные эпитеты, яркие эпитеты -
18 chains\ of\ epithets
present a group of homogeneous attributes varying in number from three up to sometimes twenty and even moreYou're a scolding, unjust, abusive, aggravating, bad old creature. (Ch.Dickens)
He's a proud, haughty, consequential, turned-nosed peacock. (Ch.Dickens)
And then in a nice, old-fashioned, lady-like, maiden-lady way, she blushed. (A.Christie)
And the eyes watchful, waiting, perceiving, indifferent. (T.S.Eliot)
See: epithetEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > chains\ of\ epithets
-
19 inverted\ epithets
colloq.based on the contradiction between the logical and the syntactical: logically defining becomes syntactically defined and vice versa. The article with the second noun will help in doubtful cases"this devil of a woman" instead of "this devilish woman", "the giant man" (a gigantic man); "the prude of a woman" (a prudish woman), "the toy of a girl" (a small, toylike girl), "the kitten of a woman" (a kittenlike woman)
She was a faded white rabbit of a woman. (A.Cronin)
a doll of a wife (the wife is like a doll), an angel of a girl (the girls is an angel), a hell of a mess, a devil of a sea, a dwarf of a fellow, a horse of a girl, a fool of a policeman, a hook of a nose, a vow of a hat, a jewel of a film (I.V.A.)
a two-legged ski-rocket of a kid, a forty-pound skunk of a freckled wild cat (I.V.A.)
See: epithetEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > inverted\ epithets
-
20 phrase-epithets
фразовые эпитеты, голофрAзисыокказиональное функционирование словосочетания или предложения как цельнооформленного образования, графически, интонационно и синтаксически уподобленного слову (I.V.A.)I-am-not-that-kind-of girl look; Shoots'em-down type; To produce facts in a Would-you-believe-it kind of way (I.V.A)
"the sunshine-in-the-breakfast-room smell" (J.Baldwin)
"a move-if-you-dare expression"(J.Greenwood)
There was none of the Old-fashioned Five-Four-Three-Two-One-Zero business, so tough on the human nervous system. (A.Clarke)
See: epithetEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > phrase-epithets
См. также в других словарях:
Epithets in Homer — A characteristic of Homer s style is the use of recurring epithets, as in rosy fingered dawn or swift footed Achilles. These epithets were metric stop gaps as well as mnemonic devices for the aoidos (singer) both, signs of the deep oral tradition … Wikipedia
epithets — ep·i·thet || epɪθet n. name, nickname, title, designation … English contemporary dictionary
абрикосы — бархатно золотые (Белый); золотые (Белый) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
август — жесткий (Чехов); прозрачный (Альбов); слезливый (Чехов); туманный (Чехов); унылый (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Аврора — златоперстая (Салтыков Щедрин); стыдливая (Майков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
ад — бурный (Фофанов); дымный (Бальмонт); кипящий (Бальмонт); кромешный (Достоевский, Некрасов, Фруг, П.Я.); пламенный (Вилькина); черный (Фофанов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… … Словарь эпитетов
азалия — белая (Блок) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
азарт — дикий (Григорович) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. азарт Безотчетный, безрассудный, безудержный, безумный, бессознательный, бешеный,… … Словарь эпитетов
акация — белая (Сологуб); золотая (Майков); «молочная от пышного цвета» (Нилус); развилистая (Шмелев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
аккорд — бетховенский (Вересаев); благоговейный (Скиталец); бушующий (Скиталец); гармоничный (Скиталец); густой (Скиталец); дико оригинальный (Вересаев); дрожащий (Скиталец); задушевный (Муйжель); магический (Бальмонт); многозвучный (Арцыбашев); могучий… … Словарь эпитетов
актер — вычурный (Блок) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов