-
21 Universität Augsburg
fАугсбургский университет, обучение ведётся на факультетах католической теологии, экономических и социальных наук, правоведения, философии, математики, естественных наук. Основан в 1551 г. аугсбургским епископом кардиналом Отто Трухзесом Вальдбургским (Otto Truchseß von Waldburg) – университет стал правопреемником существовавшего в 1542 г. в замке Оттобойрен (Kloster Ottobeuren) университета бенедиктинцев (Benediktiner-Universität). Современная история университета ведется от создания в 1950-е гг. на базе медицинской академии социально-экономической высшей школы. Учреждение в мае 1966 г. "Швабского вузовского кураториума" (Schwäbisches Hochschulkuratorium) стало началом переориентации баварской культурной политики и регионализации системы высшего образования → AugsburgГермания. Лингвострановедческий словарь > Universität Augsburg
-
22 Universität Duisburg-Essen
fУниверситет гг. Дуйсбург-Эссен, обучение ведётся на факультетах философии, истории, религиоведения, социологии, педагогики, психологии, литературы и языкознания, экономики, математики, физики, химии, архитектуры, биологии, геологии, строительства, дизайна, геодезии, машиностроения, электротехники и медицины. Основан в 2003 г. на базе слияния университетов Дуйсбурга и Эссена. Университет в г. Дуйсбурге был основан в 1655 г. на основе четырех классических факультетов: теологии, философии, юриспруденции и медицины, в 1818 г. был распущен в пользу вновь образованного Боннского университета. В 1972 г. университет открывается вновь, носил имя Герхарда Меркатора, преподававшего здесь. Университет г. Эссена был основан в 1972 г. и имел статус университета – объединённой высшей школы → Bonn, Mercator Gerhard, Universität-Gesamthochschule, Duisburg, EssenГермания. Лингвострановедческий словарь > Universität Duisburg-Essen
-
23 Universität Hannover
fГанноверский университет, обучение ведётся на факультетах математики, физики, химии, геологии, биологии, архитектуры, машиностроения, электротехники, садового хозяйства и ландшафтной архитектуры, литературоведения, языкознания, истории, философии, правоведения и экономики. История университета в Ганновере ведется с 1831 г., когда было образовано Высшее ремесленное училище (Höhere Gewerbeschule zu Hannover). В 1968 г. становится техническим университетом с факультетами гуманитарных и социальных наук. В 1973 г. в состав университета вошла Высшая педагогическая школа Нижней Саксонии и он получает статус классического → Hannover, NiedersachsenГермания. Лингвострановедческий словарь > Universität Hannover
-
24 Universität Mannheim
fУниверситет Мангейма, обучение ведётся на факультетах правоведения, экономики предприятия, статистики, общественных наук, философии, психологии и педагогики, языка и литературы, истории, географии, математики и информатики. Относительно молодое учебное заведение имеет давнюю традицию, начало которой было положено основанием Курпфальцской академии наук (Kurpfälzische Akademie der Wissenschaften) в 1763 г. Позже была основана торговая академия, затем торговая высшая школа, которая в 1933 г. была включена в состав Хайдельбергского университета. После Второй мировой войны открывается Высшая школа экономики (Staatliche Wirtschaftshochschule), в 1967 г. на её базе открывается университет. Все факультеты университета сосредоточены в кампусе, ректорат и административные службы расположены на территории курфюршеского дворца → Mannheim, Kurfürstliches Schloss, Zweiter WeltkriegГермания. Лингвострановедческий словарь > Universität Mannheim
-
25 Universität Passau
fУниверситет г. Пассау, обучение ведётся на факультетах католической теологии, юриспруденции, экономики, философии, математики и информатики. Основан в 1978 г. История университета ведётся с 1612 г., когда была основана гимназия, ставшая позже высшей школой, а в 1773 г. епископальной академией. После упразднения академии в 1803 г. её традиции продолжил епископальный лицей. На его основе в 1833 г. были открыты философско-теологическая высшая школа, которая с 1978 г. становится католическо-теологическим факультетом университета → PassauГермания. Лингвострановедческий словарь > Universität Passau
-
26 Universität zu Köln
fКёльнский университет, обучение ведётся на факультетах экономических и социальных наук, правоведения, медицины и философии, математики и естествознания, педагогики. Основан в 1388 г., один из старейших университетов Германии, здесь преподавал уроженец Кёльна, универсальный ученый Средних веков Альбертус Магнус. В 1919 г. закрывается французами, оккупировавшими область. Возрождение университета приходится на период правления кёльнского обер-бургомистра Конрада Аденауэра. В 1980 г. педагогическая высшая школа земли Рейнланд-Пфальц входит в состав университета в качестве педагогического факультета → Köln, Albertus Magnus, Adenauer Konrad, Rheinland-PfalzГермания. Лингвострановедческий словарь > Universität zu Köln
-
27 Westfälische Wilhelms-Universität Münster
fВестфальский университет им. Вильгельма г. Мюнстер, обучение ведётся на факультетах евангелической и католической теологии, правоведения, экономики, медицины, общественных наук, философии, психологии, истории, германистики, англистики, романистики, славистики, древнеевропейских языков и культур, математики, физики, химии, биологии, геологии, физической культуры, германистики, искусства и дидактики. Один из самых больших университетов Германии. Основан в 1780 г. В настоящее время обучение ведётся почти по 100 специальностям. Главным зданием университета является Мюнстерский замок (Schloss zu Münster), построенный архитектором Иоганном Конрадом Шлауном. Носит имя кайзера Вильгельма II (Wilhelm II.), который определил своим указом его университетский статус (в т.ч. доступ женщин к обучению) и значительно укрепил материальную базу университета → Münster, Schlaun Johann ConradГермания. Лингвострановедческий словарь > Westfälische Wilhelms-Universität Münster
-
28 akademisch
1. adj1) учёный, образованный ( имеющий высшее образование); университетский, относящийся к высшей школе; академическийakademische Bürger — ист. студенты и профессора университета ( пользовавшегося привилегией автономности)akademische Freiheit — свобода высшего образования, университетская автономияakademischer Nachwuchs — молодые кадры интеллигенции; молодые научные работники; молодёжь, готовящаяся к научной работеHeranbildung des akademischen Nachwuchses — подготовка молодых научных кадров; подготовка молодёжи к научной работеeine akademische Würde erlangen — получить учёное звание ( учёную степень)j-m eine akademische Würde erteilen — присудить ( присвоить) кому-л. учёное звание ( учёную степень)akademisches Viertel — "академические" четверть часа, опоздание ( лектора) на четверть часа против назначенного срока2) иск. академический, классицистический, консервативныйein akademischer Maler — художник классического направления; последователь академизма3) академичный, абстрактный, нежизненныйsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch — такая постановка вопроса кажется мне слишком академичной ( непрактичной, неконкретной)2. advakademisch gebildet — с высшим образованием, имеющий высшее образование -
29 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
30 an
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?), близость, соприкосновение у, при, около, возле, близ; на; вan der Wand stehen — стоять у ( около) стеныan der Wand hängen — висеть на стенеan der Wand hinaufklettern — взбираться по стенеan der Decke hängen — висеть на потолкеam Baum hängen — висеть на деревеam Ufer — на берегу, у берегаam Fluß — у реки, на рекеer ging an meiner Seite — он шёл рядом со мнойan der Tür horchen — подслушивать под дверьюdie Wellen zerschlagen sich an der Küste — волны разбиваются о берегsich am Tisch stoßen — наткнуться на стол, удариться об столam Bestimmungsort anlangen — прибыть ( прийти) к месту назначенияan dem Hause vorbeifahren — проехать мимо домаam Bett des Kranken wachen — бодрствовать у постели больногоder Schnee schmilzt an der Sonne — снег тает на солнцеan einer Blume riechen — понюхать цветокan den Füßen hatte er braune Schuhe — на ногах у него были коричневые ботинкиeine Narbe am Kinn — шрам на подбородкеsich an der Hand verletzen — поранить себе рукуdie Ware am Lager haben — иметь товар на складеan einer Schule wirken — работать в школеProfessor an einer Universität — профессор университетаan einer technischen Hochschule studieren — учиться в техническом вузеam englischen Hofe — при английском дворе, при дворе английского короля ( английской королевы)am angeführten ( angegebenen) Orte (сокр. a. a. O.) — в указанном местеan Ort und Stelle sein — быть на местеich an deiner Stelle... — я на твоём месте...Kopf an Kopf — столпившись, тесно сгрудившисьBrust an Brust kämpfen — биться грудь с грудьюdie Schuld liegt an dir — вина лежит на тебе, это твоя вина2) (A) указывает на направление( куда?) к, на, около; вan die Wand stellen — ставить к стене ( около стены)an die Wand hängen — вешать на стенуan die Decke hängen — вешать на потолокsich an den Tisch setzen — сесть за стол ( к столу)ans Ufer — к берегу, на берегan den Fluß — к реке, на рекуBerlin an, an Berlin — прибытие в Берлин; прибывает в Берлин (напр., в расписании поездов)eine Hütte an den Weg bauen — построить домик у дорогиdie Wellen schlagen ans Ufer — волны ударяются о берегan einen Stein stoßen — наткнуться на каменьan die Tafel schreiben — писать на доске ( в школе)den Topf ans Feuer stellen — поставить горшок на огоньdas Glas an den Mund setzen — поднести стакан ко ртуsie hat sich ihm an den Hals geworfen — они бросилась к нему на шею, она обняла его; она сама навязалась емуan Bord gehen — подняться на палубуsich an die Spitze stellen — стать во главе3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетанию его с существительным часто соответствует в русском языке наречиеam nächsten Tage — на следующий деньes ist an der Zeit zu gehen — время ( пора) идти4) (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращённость к кому-л., к чему-л. к, дляan den Bruder schreiben — писать братуsich an j-n wenden — обращаться к кому-л.ich habe eine Bitte an Sie — у меня к вам просьбаes ist ein Brief an Sie da — вам ( для вас) есть письмоIhre Anhänglichkeit an den Vater ist rührend — её привязанность к отцу трогательна5) (D) указывает на основание поdiese Landschaft hat an Schönheit nicht ihresgleichen — по красоте этот ландшафт( вид) не имеет себе равныхan den Augen ablesen — читать ( угадывать) по глазамj-n an der Stimme erkennen — узнать кого-л. по голосуan Umfang ( an Gewicht) zunehmen — прибавить в объёме ( в весе)7) указывает на то, за что держатся, чего придерживаютсяа) (D) заsich am Geländer festhalten — держаться за перилаden Hund (D) an der Leine führen — вести собаку на поводке(D) am Stocke gehen — ходить, опираясь на палкуder Hund liegt (D) an der Kette — собака посажена на цепь(D) an seiner Meinung festhalten — не отступать от своего мнения(D) an seiner alten Gewohnheit festhalten — следовать своей старой привычкеб)(A) sich ans Gesetz halten — придерживаться законаich halte mich (A) an mein Wort — я не отступлю от своего словаа) (D)an einem Roman arbeiten — работать над романомan einer Bluse sticken — вышивать кофточкуam Schreiben sein — писать, быть занятым письмомб) (A)an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen — приступить к работе9) указывает на принадлежность, отношение, касательство к чему-л., на участие в чём-л., на состояниеа) (D) вFreude ( Vergnügen) an seiner Arbeit finden — находить радость ( удовольствие) в своей работеdu hast immer an mir etwas auszusetzen — ты всегда находишь во мне какой-нибудь недостатокman lobt an ihm besonders seine Gewissenhaftigkeit — в нём особенно хвалят его добросовестностьer handelt schlecht an dir — он плохо поступает по отношению к тебеan j-m zum Verräter werden — стать предателем по отношению к кому-л.wir haben an ihm viel verloren — мы много потеряли в его лицеich weiß nicht, was an der Geschichte wahr ist — я не знаю, что в этой истории ( в этом рассказе) верно ( соответствует действительности)an dem Buche ist nicht viel — книга не представляет большой ценностиes ist nichts an der Meldung — донесение неверно ( ложно)er hat nichts von einem Pedanten an sich — в нём ничего нет от педанта, он совсем не педантan sich, an und für sich — сам ( сама; само, сами) по себе, в сущности, собственноdie Idee an sich ist richtig — сама по себе идея правильнаan und für sich ist nichts Schlimmes dabei — собственно ( если разобраться), в этом нет ничего страшного ( плохого)das Ding an sich — филос. вещь в себеAnteil am Spiel nehmen — принимать участие в игреб) (A)es geht ihm ans Leben — дело идёт о его жизни, его жизнь в опасности10) (D) указывает на причину заболевания, смерти от; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоan einer schweren Verwundung sterben — умереть от тяжёлого раненияan Kopfschmerzen leiden — страдать головными болями11) (D)указывает на недостаток или изобилие чего-л.Überfluß an Obst — изобилие фруктовreich an Ideen — богатый мыслями ( идеями)was man ihm an Abenteuern nachsagt, ist einfach unglaublich — сколько ему приключений приписывают, просто невероятно12) указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.а)(D) du bist an der Reihe, die Reihe ist an dir — очередь за тобой, настала твоя очередьdu bist am Zug — шахм. твой ходes ist an dem — это верно, это такб)(A) wann kommst du an die Reihe? — когда (придёт) твоя очередь?13) (A) при числительных указывает на приблизительность околоan etw. (D) zweifeln — сомневаться в чём-л.2. adv разг.1)das Licht ist an — свет включён, свет горитdas Radio ist an — приёмник включён2)gegen etw. (A) an wollen — пытаться бороться с чем-л.; пытаться противиться ( противостоять) чему-л. -
31 Aula
f =,..len1) актовый зал (университета, школы)2) ист. внутренний двор ( в древнем Риме); притвор и средний неф ( базилики)3) ист. императорский дворец -
32 Auslandsamt
n -
33 besteh{(}e{)}n
1. * vtвыдержать, преодолеть; устоять в борьбе (с кем-л., с чем-л.); победить, перебороть (что-л.)eine Gefahr bestehn — устоять перед лицом опасностиeinen Kampf bestehn — выдержать бой; перебороть (что-л.)eine Prüfung (mit "gut") bestehn — выдержать экзамен( на хорошо)den Feind bestehn — уст. победить врага2. * vi(h, редко s)1) существовать, продолжаться; сохранятьсяdiese Freundschaft wird nicht lange bestehn — эта дружба недолговечна150 Jahre bestand im November 1960 die Berliner Humboldt-Universität — в ноябре 1960 г. исполнилось 150 лет со дня основания Берлинского университета им. Гумбольдтаder Einwurf bleibt bestehn — (это) возражение остаётся ( не снимается)nach diesem Artikel besteht große Nachfrage — этот товар пользуется большим спросомseine Forderung besteht zu Recht — его требование законно ( оправдано)er kann nur kärglich bestehn — он еле сводит концы с концамиes besteht kein Unterschied — нет никакого различия ( никакой разницы)es kann kein Zweifel bestehn — не может быть сомненияes besteht Verdacht, daß... — есть( имеется) подозрение, что...es besteht Übereinstimmung darüber, daß... — достигнута согласованность по поводу того, что...2) (auf D, редко auf A) настаивать (на чём-л.)hartnäckig auf etw. (D) bestehn — упорствовать в чём-л.auf seinem Willen ( Standpunkt, разг. Kopf) bestehn — стоять на своём, упорствовать4) ( in D) состоять, заключаться (в чём-л.)worin besteht der Sinn dieser Frage? — в чём смысл этого вопроса?5) (gegen A, wider A, vor D) устоять (против кого-л., против чего-л., перед чем-л.)vor einer Kritik nicht bestehn können — не выдерживать критики -
34 besteh{(e)}n
1. * vtвыдержать, преодолеть; устоять в борьбе (с кем-л., с чем-л.); победить, перебороть (что-л.)eine Gefahr bestehn — устоять перед лицом опасностиeinen Kampf bestehn — выдержать бой; перебороть (что-л.)eine Prüfung (mit "gut") bestehn — выдержать экзамен( на хорошо)den Feind bestehn — уст. победить врага2. * vi(h, редко s)1) существовать, продолжаться; сохранятьсяdiese Freundschaft wird nicht lange bestehn — эта дружба недолговечна150 Jahre bestand im November 1960 die Berliner Humboldt-Universität — в ноябре 1960 г. исполнилось 150 лет со дня основания Берлинского университета им. Гумбольдтаder Einwurf bleibt bestehn — (это) возражение остаётся ( не снимается)nach diesem Artikel besteht große Nachfrage — этот товар пользуется большим спросомseine Forderung besteht zu Recht — его требование законно ( оправдано)er kann nur kärglich bestehn — он еле сводит концы с концамиes besteht kein Unterschied — нет никакого различия ( никакой разницы)es kann kein Zweifel bestehn — не может быть сомненияes besteht Verdacht, daß... — есть( имеется) подозрение, что...es besteht Übereinstimmung darüber, daß... — достигнута согласованность по поводу того, что...2) (auf D, редко auf A) настаивать (на чём-л.)hartnäckig auf etw. (D) bestehn — упорствовать в чём-л.auf seinem Willen ( Standpunkt, разг. Kopf) bestehn — стоять на своём, упорствовать4) ( in D) состоять, заключаться (в чём-л.)worin besteht der Sinn dieser Frage? — в чём смысл этого вопроса?5) (gegen A, wider A, vor D) устоять (против кого-л., против чего-л., перед чем-л.)vor einer Kritik nicht bestehn können — не выдерживать критики -
35 Campus
-
36 Dies academicus
лат. m = =день, свободный от лекций в связи с праздником ( торжеством, юбилеем) (университета, высшего учебного заведения) -
37 Fachschaft
f =, -en -
38 Honorarprofessor
m (сокр. Hon. Prof.) -
39 Konzil
n -s, -e и..lienökumenisches Konzil — вселенский собор -
40 M.d.S.
См. также в других словарях:
Зарубежные отделы в Гербарии Московского университета — В зарубежных отделах Гербария Московского университета представлены растения со всего земного шара, однако объём коллекций невелик (около 100 тыс. листов). Содержание 1 Отдел Западной и Центральной Европы[1] … Википедия
История Гербария Московского университета — Содержание 1 История [1] 1.1 Первые этапы 1.2 Г. Ф. Гофман и фа … Википедия
Красный корпус Киевского национального университета — Университет Красный корпус КНУ Червоний корпус КНУ … Википедия
Хоровая капелла Казанского университета — Хоровая капелла им. Л. Усцова Казанского (Приволжского) федерального университета Хоровая капелла Казанского университета на сцене ГБКЗ им. С … Википедия
Учёные записки Казанского университета — Учёные записки Казанского университета … Википедия
История Гербария Московского университета (2) — Содержание 1 История[1] 1.1 Гербарий до переезда на Ленинские горы (период заведования М. И. Н … Википедия
Юридический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова — У этого термина существуют и другие значения, см. Юридический факультет. Юридический факультет Московский государственный университет … Википедия
Ансамбль Вильнюсского университета — Центральное здание … Википедия
Молодёжный камерный оркестр Санкт-Петербургского государственного университета — Молодежный камерный оркестр Санкт Петербургского государственного университета … Википедия
Научная деятельность Гербария Московского университета — Содержание 1 Научно исследовательская работа в Гербарии[1] … Википедия
Психологический журнал Международного университета природы, общества и человека «Дубна» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия