-
21 cobrar
v.1 to charge (commerce) (money).nos cobra 700 euros de alquiler al mes she charges us 700 euros rent a month, we pay her 700 euros rent a monthme cobró de más he overcharged mecantidades por cobrar amounts due¿me cobra? how much do I owe you? (al pagar)Ella cobra los martes She draws her pay every Tuesday.2 to earn, to be paid (un sueldo).cobra un millón al año she earns a million a yearestá cobrando el paro he's receiving unemployment benefit3 to take on, to acquire.cobrar fama to become famous4 to get paid.5 to collect, to recover, to retrieve.Ella cobra su sueldo los martes She collects her paycheck every Tuesday.6 to collect payment from, to ask for payment, to bill.Ella le cobra a María She collects payment from Mary.7 to gain, to take on, to get up, to pick up.Su auto cobró velocidad His car gained velocity.8 to cash in, to cash, to encash.Ricardo cobró su cheque Richard cashed in his check.9 to claim.Ella cobra una gran indemnización She claims a big compensation.* * *■ ¿cuánto te ha cobrado? how much did he charge you?■ ¿cuánto cobras? how much do you earn?2 (caza) to retrieve3 to get4 figurado (adquirir) to gain, get■ le he cobrado cariño a ese lugar I've taken a liking to this place, I've grown fond of this place1 to be in for it1 (dinero) to take, collect■ cóbrate el café can you take for the coffee?2 (víctimas) to claim3 (recuperar) to recover (de, from); (volver en sí) to come round\cobrarse venganza to take revenge* * *verb1) to charge2) collect3) get, earn4) draw* * *1. VT1) (=pedir como pago) to charge¿qué me va usted a cobrar? — what are you going to charge me?
¿cuánto os cobra de alquiler? — how much rent does she charge you?
me han cobrado demasiado — they've charged me too much, they've overcharged me
¿me cobra, por favor? — how much do I owe you?, can I have the bill, please?
¿me cobra los cafés? — how much do I owe you for the coffees?
2) (=recibir)no han cobrado el dinero prometido — they haven't been paid o received the money they were promised
cobran un sueldo anual de nueve millones — they get o earn o receive an annual salary of nine million
¿cuánto cobras al año? — how much do you get o earn a year?
cantidades a o por cobrar — amounts payable, amounts due
cuentas a o por cobrar — accounts receivable
3) (=recoger dinero de) [+ deuda, alquiler, impuesto] to collect; [+ cheque] to cash; [+ subsidio, pensión] to draw4) (=adquirir)•
cobrar cariño a algn — to grow fond of sbcobrar fama de inteligente/ladrón — to acquire a reputation for being intelligent/a thief
5) (=recuperar) [+ pieza de caza] to retrieve, fetch; [+ cuerda] to pull in, take in6) LAm2. VI1) (=recibir dinero)a) [como sueldo] to be paidel lechero vino a cobrar — the milkman came for his money, the milkman came to be paid
los atletas cobran por participar en la carrera — the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race
b) [por servicio] to charge2) * (=recibir golpes)¡vas a cobrar! — you're (in) for it!
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).----* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *cobrar [A1 ]vtA1 ‹precio/suma› to chargeme cobró $1.000 she charged me $1,000nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rentcobrar algo POR algo to charge sth FOR sthme cobró una barbaridad por la comida/por cambiar el aceite he charged me a ridiculous amount for the meal/for changing the oilcobran 500 pesos por kilómetro they charge 500 pesos per kilometer2 ‹sueldo/pensión›cobra 2.000 euros al mes y no hace nada he earns 2,000 euros a month and does nothingtodavía no hemos cobrado la paga de junio we still haven't been paid for Junecobra el sueldo por el banco his salary is paid straight into the banktodavía no ha ido a cobrar la pensión she still hasn't been to collect o draw her pensioncobró el subsidio de desempleo durante seis meses he received unemployment benefit for six monthsB1 ‹alquiler/impuesto› to chargenos cobra un alquiler altísimo he charges us o we pay him a very high rentte cobrarán el IVA you will be charged sales tax/VATno nos cobran la electricidad they don't charge us for electricityvino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rentel departamento que se encargará de cobrar el nuevo impuesto the department which will be responsible for the collection of the new tax2 ‹bebidas/fruta›¿me cobras estas cervezas, por favor? can you take for these beers, please?, can I pay for these beers, please?se equivocó y me cobró el vino dos veces he made a mistake and charged me twice for the wineestá cobrando las entradas he's taking the money for the ticketsC1 ‹deuda› to recovervengo a cobrar esta factura I've come for payment of this billnunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those billsvino a cobrar la factura de la cocina she came to collect payment for the stovelo único que hago es cobrar deudas all I do is collect debts2 ‹cheque› to cashD( Chi) (pedir): le cobré los libros que le presté I asked him to give back o return the books I'd lent him o I asked him for the books I'd lent himEF1(adquirir): cobrar importancia/fama to become important/famouslas negociaciones cobraron un nuevo impulso the negotiations were given fresh impetuscobran especial relieve los trabajos del Instituto cuando … the work done by the Institute takes on special significance when …se detuvo a cobrar fuerzas he stopped to get his strength backcobró ánimos y fue a decírselo he plucked up the courage and went and told her2(tomar): cobrarle cariño a algn to grow fond of sbcon el tiempo le fui cobrando cariño as time went by I grew fond of hercobrarle sentimientos a algn ( Chi); to be upset with sb1 (matar) to shoot, bag2 «perro» to retrieveH1 ( period); ‹vidas/víctimas› to claim2 ‹botín› to carry off3 ( Náut) to haul in■ cobrarvi1(por un servicio, unas mercancías): vino el lechero a cobrar the milkman came to be paid¿me cobra, por favor? can I have the check please?, can you take for this, please?, can I pay, please?2 (recibir el sueldo) to be paidllevamos dos meses sin cobrar we haven't been paid for two months3 ( fam)(recibir una paliza): ¡como no te estés quieto, vas a cobrar! if you don't keep still you're going to get it! ( colloq)■ cobrarseA(recibir dinero): tenga, cóbrese here you arecóbrese las cervezas de aquí can you take for these beers?, can I pay for these beers?B ‹víctimas› to claim* * *
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo
1
◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
cobrar algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
2a) (Chi) ( pedir):
3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobrar fama/importancia become famous/important
4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim
verbo intransitivoa) cobrar por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
llámame por cobrar (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;
cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
' cobrar' also found in these entries:
Spanish:
clavar
- llevar
- tesorería
- animar
- hora
- paro
- pensión
- soplar
- tomar
- velocidad
English:
arrears
- carer
- cash
- cash in
- charge
- collect
- draw
- gather
- momentum
- overcharge
- pay
- receive
- recover
- retrieve
- sting
- undercharge
- unpaid
- check
- claim
- extra
- going
- levy
- life
- reverse
* * *♦ vt[cheque] to cash; [deuda] to collect;cantidades por cobrar amounts due;¿me cobra, por favor? how much do I owe you?;nos cobra 1.000 euros de alquiler al mes she charges us 1,000 euros rent a month, we pay her 1,000 euros rent a month;cobran 10 euros por página they charge 10 euros per page;te cobrarán un mínimo de 10 euros por arreglarte los zapatos it'll cost you at least 10 euros to get your shoes mended;me cobró 1.000 pesos de más he overcharged me by 1,000 pesos;me cobraron 200 pesos de menos they undercharged me by 200 pesos;nos cobró por adelantado we had to pay her in advance;no me cobraron impuestos they didn't charge me tax;cóbrelo todo junto put it all together, we'll pay for it all together;no nos cobró la mano de obra he didn't charge us for labour;le cobrarán en aquella ventanilla you can pay at that counter over there;el lechero vino a cobrar la factura mensual the milkman came with the monthly bill2. [un sueldo] to earn, to be paid;cobra un millón al año she earns a million a year;en junio cobraremos una prima we'll be paid a bonus in June;cobro mi pensión por el banco my pension is paid straight into the bank;está cobrando el paro he's receiving unemployment benefit;sobrevive cobrando diferentes subsidios she lives by claiming a number of different benefits;tengo que ir a cobrar la jubilación I have to go and draw my pension;no cobro nada, lo hago porque me gusta I don't get paid for it, I do it because I enjoy it3. [adquirir] to take on, to acquire;con su último disco ha cobrado fama universal with her latest record she has achieved worldwide fame o she has become a household name;cada día cobran más importancia los temas medioambientales the environment is an issue which is becoming more and more important o which is gaining in importance;cobró aliento y prosiguió la marcha he paused to get his breath back and continued walking;cobrar velocidad to gather o gain speedle cobró miedo al perro y no se atrevió a acercársele she got scared of the dog and didn't dare go near it5. [recuperar] to retrieve, to recover;las tropas cobraron el aeropuerto the troops regained control of the airport6. [en caza] [matar a tiros] to shoot;[recoger] to retrieve, to fetch;cobraron doscientas aves en un solo día they came back with two hundred birds in just one day♦ vi1. [en el trabajo] to get paid;cobrarás el día 5 de cada mes you'll be paid on the 5th of every month;llevan un año sin cobrar they haven't had any wages for a year;cobrar en efectivo to be o get paid (in) cashel niño cobró por portarse mal the child got a beating for being naughty* * *I v/t1 charge4 importancia acquireII v/i1 be paid, get paid2:* * *cobrar vt1) : to charge2) : to collect, to draw, to earn3) : to acquire, to gain4) : to recover, to retrieve5) : to cash (a check)6) : to claim, to take (a life)7) : to shoot (game), to bagcobrar vi1) : to be paid2)* * *cobrar vb1. (recibir salario) to be paid / to earn¿cuánto cobras? how much do you earn?2. (recibir dinero) to get3. (talón) to cash4. (fijar precio) to charge5. (recibir un golpe) to get a smack -
22 terminar
v.1 to end, to finish.terminamos el viaje en San Francisco we ended our journey in San Francisco¿cómo termina la historia? how does the story end o finish?terminar con to put an end to (pobreza, corrupción)terminar de hacer algo to finish doing somethingElla termina la obra She finishes the play.Ya terminé I already finishedLa película acabó The film finished.María terminó a Ricardo Mary finished=ruined Richard.2 to finish, to split up.¡hemos terminado! it's over!3 to finish off, to complete, to culminate, to end off.María terminó la gira Mary finished off the tour.4 to end up, to wind up, to end up by.María terminó pintando Mary ended up painting.María terminó muy cansada Mary ended up all in.5 to break up.* * *1 (acabar) to finish, complete2 (dar fin) to end1 (acabar) to finish, end2 (acabar de) to have just (de, -)3 (final de una acción, de un estado) to end up4 (eliminar) to put an end ( con, to)7 (enfermedad) to come to the final stage1 (acabarse) to finish, end, be over2 (agotarse) to run out\terminar bien to have a happy endingterminar mal (historia) to have an unhappy ending 2 (personas - relación) to end up on bad terms 3 (- destino) to come to a sticky end* * *verb1) to end2) conclude3) complete4) finish5) expire* * *1.VT to finish2. VI1) [persona]a) [en una acción, un trabajo] to finish¿todavía no has terminado? — haven't you finished yet?
¿quieres dejar que termine? — would you mind letting me finish?
•
terminar de hacer algo — to finish doing sth, stop doing sthcuando termine de hablar — when he finishes o stops speaking
terminó de llenar el vaso con helado — he topped o filled the glass up with ice-cream
•
no termino de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did itno me cae mal, pero no termina de convencerme — I don't dislike him, but I'm not too sure about him
b) [de una forma determinada] to end upterminó diciendo que... — he ended by saying that...
c)• terminar con, han terminado con todas las provisiones — they've finished off all the supplies
hace falta algo que termine con el problema del paro — we need something to put an end to the problem of unemployment
he terminado con Andrés — I've broken up with o finished with Andrés
¡estos niños van a terminar conmigo! — these children will be the death of me!
d)• terminar por hacer algo — to end up doing sth
2) [obra, acto] to end¿cómo termina la película? — how does the film end?
¿a qué hora termina la clase? — what time does the class finish o end?
3) [objeto, palabra]•
terminar en algo — to end in sthtermina en vocal — it ends in o with a vowel
4) (Inform) to quit3.See:* * *1.verbo transitivo <trabajo/estudio> to finish; <casa/obras> to finish, complete2.dar por terminado algo — <discusión/conflicto> to put an end to something
terminar vi1) personaa) ( de hacer algo) to finishterminar DE + INF — to finish -ing
b) (en estado, situación) to end upterminar DE algo: terminó de camarero he ended up (working) as a waiter; terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ing; terminó marchándose or por marcharse — he ended up leaving
2)a) reunión/situación to end, come to an endesto va a terminar mal — this is going to turn out o end badly
y para terminar nos sirvieron... — and to finish we had...
b) ( rematar)3) terminar cona) (acabar, consumir)terminar con algo — <con libro/tarea> to finish with something; <con problema/abuso> to put an end to something
b)terminar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( destruir) to kill somebody
4) ( llegar a)3.terminar DE + INF: no termina de convencerme I'm not totally convinced; no terminaba de gustarle — she wasn't totally happy about it
terminarse v pron1) azúcar/pan to run out; (+ me/te/le etc)2) curso/reunión to come to an end, be over3) (enf) <libro/comida> to finish, polish off* * *= be over, cease, conclude, discontinue, end, end up, exit, quit, see through + to its completion, terminate, finish up, break up, finish, wind up (in/at), get through, call it quits, carry through to + completion, finish off, top + Nombre + off, wind down, close + the book on.Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex. Thus chapter 21 concludes with a number of special rules.Ex. Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex. An SDI profile can be terminated at any future time by the commands.Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. Some children cannot get through a longer story or novel in less time.Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex. The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.Ex. Obama, who tries to steer clear of the political thicket of race and politics, accepted the apology and said he wanted to close the book on the episode.----* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.* estar terminándose = be on + Posesivo + last legs, be on the way out.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* para terminar = in closing.* sin terminar = unfinished.* terminar con Algo = be done with it.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* terminar de + Infinitivo = complete + Gerundio.* terminar de trabajar = clock off + work.* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.* terminar formando parte de = find + Posesivo + way into/onto.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* terminar los estudios = graduate.* terminar mal = come to + a bad end.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* terminarse = draw to + a close, run + short (of), be gone, come to + an end, draw to + an end, be all gone.* terminarse el tiempo = time + run out.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* terminar turno de trabajo = come off + duty.* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.* * *1.verbo transitivo <trabajo/estudio> to finish; <casa/obras> to finish, complete2.dar por terminado algo — <discusión/conflicto> to put an end to something
terminar vi1) personaa) ( de hacer algo) to finishterminar DE + INF — to finish -ing
b) (en estado, situación) to end upterminar DE algo: terminó de camarero he ended up (working) as a waiter; terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ing; terminó marchándose or por marcharse — he ended up leaving
2)a) reunión/situación to end, come to an endesto va a terminar mal — this is going to turn out o end badly
y para terminar nos sirvieron... — and to finish we had...
b) ( rematar)3) terminar cona) (acabar, consumir)terminar con algo — <con libro/tarea> to finish with something; <con problema/abuso> to put an end to something
b)terminar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( destruir) to kill somebody
4) ( llegar a)3.terminar DE + INF: no termina de convencerme I'm not totally convinced; no terminaba de gustarle — she wasn't totally happy about it
terminarse v pron1) azúcar/pan to run out; (+ me/te/le etc)2) curso/reunión to come to an end, be over3) (enf) <libro/comida> to finish, polish off* * *= be over, cease, conclude, discontinue, end, end up, exit, quit, see through + to its completion, terminate, finish up, break up, finish, wind up (in/at), get through, call it quits, carry through to + completion, finish off, top + Nombre + off, wind down, close + the book on.Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.
Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex: Thus chapter 21 concludes with a number of special rules.Ex: Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex: An SDI profile can be terminated at any future time by the commands.Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: Some children cannot get through a longer story or novel in less time.Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex: The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.Ex: Obama, who tries to steer clear of the political thicket of race and politics, accepted the apology and said he wanted to close the book on the episode.* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.* estar terminándose = be on + Posesivo + last legs, be on the way out.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* para terminar = in closing.* sin terminar = unfinished.* terminar con Algo = be done with it.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* terminar de + Infinitivo = complete + Gerundio.* terminar de trabajar = clock off + work.* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.* terminar formando parte de = find + Posesivo + way into/onto.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* terminar los estudios = graduate.* terminar mal = come to + a bad end.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* terminarse = draw to + a close, run + short (of), be gone, come to + an end, draw to + an end, be all gone.* terminarse el tiempo = time + run out.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* terminar turno de trabajo = come off + duty.* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.* * *terminar [A1 ]vt‹trabajo/estudio› to finish¿has terminado el libro que te presté? have you finished the book I lent you?no han terminado las obras they haven't finished o completed the workterminó el viaje en La Paz he ended his journey in La Paz, his journey finished in La Pazterminó sus días en Sicilia he ended his days in Sicilydieron por terminada la sesión they brought the session to a closeeste año no pudimos terminar el programa we didn't manage to get through o finish o complete the syllabus this yeartermina esa sopa inmediatamente finish up that soup at oncepuedes terminarlo, nosotros ya comimos you can finish it off, we've already had some■ terminarviA «persona»1 (de hacer algo) to finishtermina de una vez hurry up and finishterminar DE + INF to finish -INGestoy terminando de leerlo I'm reading the last few pages, I'm coming to the end of it, I've nearly finished reading itdéjame terminar de hablar let me finish (speaking)salió nada más terminar de comer he went out as soon as he'd finished eating2 (en un estado, una situación) to end upterminé muy cansada I ended up feeling very tiredva a terminar mal he's going to come to a bad endterminar DE algo:terminó de camarero en Miami he ended up (working) as a waiter in Miamiterminar + GER or terminar POR + INF to end up -INGterminará aceptando or por aceptar la oferta she'll end up accepting the offer, she'll accept the offer in the endB1 «reunión/situación» to end, come to an endal terminar la clase when the class ended, at the end of the classllegamos cuando todo había terminado we arrived when it was all overel caso terminó en los tribunales the case ended up in courtesto va a terminar mal this is going to turn out o end badlyla historia termina bien the story has a happy endinglas huellas terminan aquí the tracks end o stop herey para terminar nos sirvieron un excelente coñac and to finish we had an excellent brandy2 (rematar) terminar EN algo to end IN sthpalabras que terminan en consonante words that end in a consonantzapatos terminados en punta pointed shoes o shoes with pointed toes1(agotar, acabar): terminaron con todo lo que había en la nevera they polished off everything in the fridgeterminó con su salud it ruined his healthocho años de cárcel terminaron con él eight years in prison destroyed himuna solución que termine con el problema a solution that will put an end to the problem2 (pelearse) terminar CON algn to finish WITH sbha terminado con el novio she's finished with o split up with her boyfriendD (llegar a) terminar DE + INF:no termina de convencerme I'm not totally convincedno terminaba de gustarle she wasn't totally happy about itA «azúcar/pan» to run outel café se ha terminado we've run out of coffee, the coffee's run out(+ me/te/le etc): se me terminó la lana azul I've run out of blue woolse nos han terminado, señora we've run out (of them), madam o we've sold out, madamB «curso/reunión» to come to an end, be overotro año que se termina another year comes to an end o another year is overse terminó la discusión, aquí el que manda soy yo that's the end of the argument, I'm in charge hereC ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off* * *
terminar ( conjugate terminar) verbo transitivo ‹trabajo/estudio› to finish;
‹casa/obras› to finish, complete;
‹discusión/conflicto› to put an end to;
terminar la comida con un café to end the meal with a cup of coffee
verbo intransitivo
1 [ persona]
terminar de hacer algo to finish doing sth;
va a terminar mal he's going to come to a bad end;
terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving
2
esto va a terminar mal this is going to turn out o end badlyb) ( rematar) terminar EN algo to end in sth;
c) ( llegar a):
no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
3
‹con problema/abuso› to put an end to sthb) terminar con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to kill sb
terminarse verbo pronominal
1 [azúcar/pan] to run out;
2 [curso/reunión] to come to an end, be over
3 ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it
(dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer?
(acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end
' terminar' also found in these entries:
Spanish:
egresar
- emplear
- enterrar
- fijarse
- frenesí
- gastar
- parar
- rematar
- sin
- ventilarse
- zanjar
- acabar
- completar
- concluir
- faltar
- hasta
- medio
- mucho
- para
- pelear
- por
- último
English:
break up
- cease
- charge off
- clock
- close
- complete
- cooperation
- crop up
- drink up
- eat up
- end
- end up
- expire
- finish
- finish off
- finish up
- finish with
- get through
- graduate
- knock off
- leeway
- near
- stop
- time limit
- vain
- wind up
- and
- break
- concentrate
- conclude
- draw
- drink
- eat
- finished
- get
- leave
- nowhere
- round
- see
- undone
- unfinished
- wind
* * *♦ vt[acabar] to finish;termina la cerveza, que nos vamos finish your beer, we're going;terminamos el viaje en San Francisco we ended our journey in San Francisco;está sin terminar it isn't finished;RP Fam¡terminala! that's enough!♦ vi1. [acabar] to end, to finish;[tren, autobús, línea de metro] to stop, to terminate;¿cómo termina la historia? how does the story end o finish?;todo ha terminado it's all over;deja que termine, déjame terminar [al hablar] let me finish;terminar con la pobreza/la corrupción to put an end to poverty/corruption;¿has terminado con las tijeras? have o are you finished with the scissors?;han terminado con toda la leche que quedaba they've finished off o used up all the milk that was left;terminar con algo/alguien [arruinar, destruir] to destroy sth/sb;[matar] to kill sth/sb;terminar de hacer algo to finish doing sth;terminamos de desayunar a las nueve we finished having breakfast at nine;terminar en [objeto] to end in;termina en punta it ends in a point;las sílabas que terminan en vocal syllables that end in a vowel;para terminar, debo agradecer… [en discurso] finally, I would like to thank…3. [en cierto estado o situación] to end up;terminamos de mal humor/un poco deprimidos we ended up in a bad mood/(feeling) rather depressed;terminó loco he ended up going mad;vas a terminar odiando la física you'll end up hating physics;este chico terminará mal this boy will come to a bad end;este asunto terminará mal no good will come of this matter;terminó de camarero/en la cárcel he ended up as a waiter/in jail;la discusión terminó en pelea the argument ended in a fight;terminar por hacer algo to end up doing sth4. [llegar a]no termino de entender lo que quieres decir I still can't quite understand what you mean;no terminábamos de ponernos de acuerdo we couldn't quite seem to come to an agreement;no termina de gustarme I'm not crazy about it* * *I v/t end, finishII v/i1 end, finish;terminar con algo/alguien finish with sth/s.o.;terminar de hacer algo finish doing sth2 ( parar) stop3:terminar por hacer algo end up doing sth* * *terminar vt1) concluir: to end, to conclude2) acabar: to complete, to finish offterminar vi1) : to finish2) : to stop, to end* * *terminar vb1. (en general) to finish2. (al final) to end up -
23 tocar
v.1 to touch (entrar en contacto con).Ella toca su mano She touches his hand.Ese dolor lo tocó muy profundamente That pain touched him very deeply.2 to play (hacer sonar) (instrumento, canción).el reloj tocó las doce the clock struck twelveElla toca bellísimo She plays beautifully.Toca el piano! Play the piano!3 to touch on (abordar) (tema).no toques ese tema don't mention that subject4 to touch.5 to be supposed to, to have to, to have the obligation of, to have the obligation to.Me toca hacer esto I am supposed to do this=have to do this.6 to touch upon, to make reference to, to get on to.Ellos tocaron el tema They touched upon the subject.7 to be in for.Le toca un escarmiento He is in for a lesson.8 to be time to.Toca ir al doctor It is time to go to the doctor.9 to be ringing, to ring.Tocan las campanas The bells are ringing.10 to knock, to knock at the door.Ella toca pero no le abren She knocks but no-one opens.11 to be one's turn to.Me toca jugar It's my turn to play.12 to reproduce, to replay, to play.Ellos reproducen la cinta They play the cassette.13 to clang.María hizo sonar la campMaría Mary clanged the bell.14 to feel.El médico toca su piel The doctor feels her skin.15 to bunt.* * *1 (gen) to touch2 (sentir por el tacto) to feel■ tócalo, está frío feel it, it's cold3 (revolver) to rummage amongst, root around4 (hacer sonar - instrumento, canción) to play; (timbre) to ring; (bocina) to blow, honk; (campanas) to strike6 (la hora) to strike9 figurado (mencionar) to touch on10 figurado (impresionar) to touch, reach1 (ser el turno) to be one's turn2 (corresponder) to be up to3 (ganar) to win4 (en un reparto etc) to fall5 (un destino) to be posted6 (tener que) to have to7 (afectar) to concern, affect8 (ser parientes) to be a relative of, be related9 (barco, avión) to call (en, at), stop over (en, at)10 (entrar en contacto) to touch1 (uso reflexivo) to touch oneself; (uso recíproco) to touch each other\por lo que a mí toca as far as I am concernedtocar a muerto to tolltocar a su fin figurado to be coming to an endtocar con to be next totocarse la nariz to pick one's nose————————1 (peinar) to do the hair of1 (cubrirse) to cover one's head* * *verb1) to touch2) feel3) play4) ring, knock5) concern, affect•* * *1. VT1) [gen] to touch; [para examinar] to feel¡no me toques! — don't touch me!
no toques el dinero como no sea para una emergencia — don't touch the money unless it's an emergency
tócalo, verás qué suave — feel it and see how soft it is
tócale la frente, la tiene muy caliente — feel his forehead, it's very hot
2) (=estar en contacto con) to touchponte ahí, tocando la pared — stand up against the wall over there
•
tocar tierra — to touch down, land3) (=hacer sonar) [+ piano, violín, trompeta] to play; [+ campana, timbre] to ring; [+ tambor] to beat; [+ silbato] to blow; [+ disco] to play•
tocar la generala — (Mil) to sound the call to arms4) [+ tema] to refer to, touch onno tocó para nada esa cuestión — he didn't refer to o touch on that matter at all
5) (=afectar) to concern6) (=estar emparentado con) to be related to7) (=conmover) to touchlas imágenes me tocaron en lo más profundo — the pictures moved o touched me deeply
8) (Dep) to hit9) (Náut)hacía varios días que no tocábamos puerto — it was several days since we had called at o put in at a port
en este crucero tocaremos el puerto de Génova — on this cruise we will call o stop at Genoa
10) (Caza) to hit11) (Arte) to touch up2. VI1) (Mús) to playtoca en un grupo de rock — he's in o he plays in a rock group
2) (=sonar)3) (=llamar)tocar a una puerta — to knock on o at a door
4) (=corresponder)tocar a algn: les tocó un dólar a cada uno — they got a dollar each
¿les tocará algo de herencia? — will they get anything under the will?
me ha tocado el peor asiento — I ended up with o got the worst seat
¿a quién le toca? — whose turn is it?
•
tocar a algn hacer algo, te toca jugar — it's your turn (to play), it's your goa usted le toca reprenderle si lo cree conveniente — it is up to you to reprimand him if you see fit
5) (=rayar)•
tocar en algo — to border on sth, verge on sthesto toca en lo absurdo — this borders o verges on the ridiculous
su conducta toca en locura — his behaviour borders o verges on madness
6) (=chocar)•
tocar con algo — to touch sth7)• tocar a su fin — to be drawing to a close
3.See:* * *1.verbo transitivo1)si le toca un pelo al niño... — if he lays a hand o finger on that child...
b) ( entrar en contacto con) to touch2) (Aviac) to make a stopover in; (Náut) to put in3) ( en béisbol) to bunt5)a) (conmover, impresionar) to touchb) (atañer, concernir) to affectc) (Esp fam) ( estar emparentado con)¿Victoria te toca algo? — is Victoria related to you?
6)a) ( hacer sonar) <timbre/campana> to ring; < claxon> to blow, soundb) (Mús) <instrumento/pieza> to play2.tocar vi1) ( concernir)por or en lo que toca a la ecología — (frml) as far as ecology is concerned
2) ( rayar)tocar EN algo — to border o verge on something
3)b) campana/timbre to ringtocar a rebato/a retirada — (Mil) to sound the alarm/the retreat
c) (Mús) ( hacer música) to play4)a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo) (+ me/te/le etc)nos tocó hacer la práctica en el mismo colegio — we happened to do our teaching practice at the same school
b) ( ser el turno) (+ me/te/le etc)¿a quién le toca cocinar? — whose turn is it to do the cooking?
5) (en 3a pers) (fam)3.vamos, toca ponerse a estudiar — come on, it's time we/you got down to some studying
tocarse v prona) (refl) <herida/grano> to touchsiempre se toca la barba/la nariz — he always plays with his beard/touches his nose
* * *= touch, play, lay + a finger on.Ex. He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.----* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* en lo que toca a = as far as + Nombre + be + concerned.* eso es lo que toca = that's + Posesivo + lot (in life).* no tocar = hands off, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* que toca aquí y allá = wandering.* sin tocar = untouched.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* tocar con arco = bowing.* tocar de refilón = brush past.* tocar distraídamente = finger.* tocar donde duele = touch on + raw nerve, touch on + a sore spot.* tocar el claxon = honk.* tocar fondo = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottom.* tocar juntos = play along with.* tocar la bocina = honk.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar la lotería = win + the lottery.* tocar las pelotas = piss + Nombre + off.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tocar ligeramente = skim + the surface of, stroke, brush past, tip.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* tocar los cojones = piss + Nombre + off.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* tocar música = play + music.* tocar una cuestión = touch on/upon + issue.* tocar una vena sensible = hit + home.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* tocar un problema = touch on/upon + problem.* tocar un punto = touch on + a point.* tocar un tema = touch on + a point.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* * *1.verbo transitivo1)si le toca un pelo al niño... — if he lays a hand o finger on that child...
b) ( entrar en contacto con) to touch2) (Aviac) to make a stopover in; (Náut) to put in3) ( en béisbol) to bunt5)a) (conmover, impresionar) to touchb) (atañer, concernir) to affectc) (Esp fam) ( estar emparentado con)¿Victoria te toca algo? — is Victoria related to you?
6)a) ( hacer sonar) <timbre/campana> to ring; < claxon> to blow, soundb) (Mús) <instrumento/pieza> to play2.tocar vi1) ( concernir)por or en lo que toca a la ecología — (frml) as far as ecology is concerned
2) ( rayar)tocar EN algo — to border o verge on something
3)b) campana/timbre to ringtocar a rebato/a retirada — (Mil) to sound the alarm/the retreat
c) (Mús) ( hacer música) to play4)a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo) (+ me/te/le etc)nos tocó hacer la práctica en el mismo colegio — we happened to do our teaching practice at the same school
b) ( ser el turno) (+ me/te/le etc)¿a quién le toca cocinar? — whose turn is it to do the cooking?
5) (en 3a pers) (fam)3.vamos, toca ponerse a estudiar — come on, it's time we/you got down to some studying
tocarse v prona) (refl) <herida/grano> to touchsiempre se toca la barba/la nariz — he always plays with his beard/touches his nose
* * *= touch, play, lay + a finger on.Ex: He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me.
Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* en lo que toca a = as far as + Nombre + be + concerned.* eso es lo que toca = that's + Posesivo + lot (in life).* no tocar = hands off, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* que toca aquí y allá = wandering.* sin tocar = untouched.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* tocar con arco = bowing.* tocar de refilón = brush past.* tocar distraídamente = finger.* tocar donde duele = touch on + raw nerve, touch on + a sore spot.* tocar el claxon = honk.* tocar fondo = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottom.* tocar juntos = play along with.* tocar la bocina = honk.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar la lotería = win + the lottery.* tocar las pelotas = piss + Nombre + off.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tocar ligeramente = skim + the surface of, stroke, brush past, tip.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* tocar los cojones = piss + Nombre + off.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* tocar música = play + music.* tocar una cuestión = touch on/upon + issue.* tocar una vena sensible = hit + home.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* tocar un problema = touch on/upon + problem.* tocar un punto = touch on + a point.* tocar un tema = touch on + a point.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* * *tocar [A2 ]vtA1 «persona» to touch; (palpar) to feel; (manosear) to handle¿puedes tocar el techo? can you touch o reach the ceiling?¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!por favor, no toquen los objetos expuestos please do not touch the exhibitsla pelota tocó (la) red the ball clipped the netme tocó el hombro con el bastón she tapped me on the shoulder with her stickle tocó la frente para ver si tenía fiebre he put his hand on her forehead to see if she had a fever¿por qué le pegaste? — ¡pero si yo no la he tocado! why did you hit her? — I never touched her! ( colloq)¿tocas fondo? can you touch the bottom?si le toca un pelo al niño … if he lays a hand o finger on that child …, if he touches a hair on that child's head … ( colloq)no puede tocar el alcohol he mustn't touch a drop of alcoholni siquiera tocó la comida he didn't even touch his foodno me toquen estos papeles don't touch these papersmis ahorros no los quiero tocar I don't want to break into/touch my savingsdel marido puedes decir lo que quieras pero a los hijos no se los toques you can say anything you like about her husband but don't say a word against her children2 «objeto» to touchla cama está tocando la pared the bed is up against o is touching the wallla planta ya toca el techo the plant is already up to o is touching the ceilingel avión tocó tierra the plane landed o touched downB (hacer escala en) ( Aviac) to make a stopover in, go viano toca puerto en Lisboa ( Náut) it doesn't call at o put in at LisbonC (en béisbol) to buntsólo tocó de paso el tema he only touched on o mentioned the subject in passingE1 (conmover, impresionar) to touchsus palabras nos tocaron a todos profundamente his words moved us all deeply o affected us all profoundly, we were all deeply touched by his wordstu comentario tocó su amor propio your comment hurt his pridesupo tocar el corazón del público presente he touched the hearts of all those present2 (atañer, concernir) to affectel problema de la droga toca a muchos países the drug problem affects many countriesno siento que ese tema me toque en lo más mínimo I don't feel that subject concerns me at allel tema del alcoholismo me toca muy de cerca the question of alcoholism concerns me very closely o is very close to my heart3( Esp fam) (estar emparentado con): ¿Victoria te toca algo? is Victoria a relation of yours?, is Victoria related to you?A (hacer sonar) ‹timbre/campana› to ringtocar el claxon to blow o sound o hoot the hornB ( Mús) ‹instrumento/pieza› to playestá aprendiendo a tocar el piano he's learning to play the pianoC ( Mil) to soundtocar retirada to sound the retreat■ tocarviA(concernir): por or en lo que toca a la ecología ( frml); as far as ecology is concerned, regarding ecology, with regard to ecologyB (rayar) tocar EN algo to border o verge ON sthla situación ya empezaba a tocar en lo grotesco by this time the situation was bordering o verging on the grotesqueme parece que alguien está tocando (a la puerta) I think there's somebody at the doorB «campana» to ringlas campanas tocaban a muerto/a misa the bells were tolling the death knell/were ringing for mass¿podemos salir a jugar? ya ha tocado el timbre can we go out to play? the bell rang already ( AmE) o ( BrE) the bell's already goneel reloj tocó las tres the clock struck o chimed threetocar a rebato ( Mil) to sound the alarmC ( Mús) (hacer música) to playA1 (corresponder) (+ me/te/le etc):me tocaría a mí ocuparme de los niños it would be up to me o it would be my job to take care of the childrensiempre me toca a mí sacar al perro it's always me who has to take the dog out for a walknos tocan tres bombones a cada uno there are three chocolates for each of usa ella le toca la mitad de la herencia she gets half of the inheritance2 (en suerte) (+ me/te/le etc):le ha tocado la lotería/el primer premio/un millón she has won the lottery/first prize/a millionnos ha tocado (en suerte) vivir en épocas difíciles it has fallen to our lot to live in difficult timesnos tocó la maestra más antipática del colegio we got the most horrible teacher in the schoolnos tocó hacer las prácticas en el mismo colegio we happened to do our teaching practice at the same schoolme tocó a mí comunicarle la mala noticia I was the one who had to tell him the bad news, it fell to me to tell him the bad news ( frml)me tocó detrás de una columna y no vi casi nada I had to sit behind a pillar and I hardly saw anything3 (ser el turno) (+ me/te/le etc):te toca a ti ¿vas a jugar? it's your turn/move, are you going to play?¿a quién le toca cocinar hoy? whose turn is it to do the cooking today?nos toca pagar a nosotros it's our turn to payB ( en tercera persona)1 ( fam)(ser hora de): vamos, toca ponerse a estudiar come on, it's time we/you got down to some studying¡a correr tocan! ( fam); run for it!¡a pagar tocan! ( fam); it's time to pay up!2 ( fam)(haber que): toca comer otra vez arroz we're having rice again■ tocarseA1 ( refl) ‹herida/grano› to touchsiempre se está tocando la barba/la nariz he's always playing with his beard/touching his nose2 ( recípr) «personas» to touch each other; «cables» to touchlos fondos de nuestras casas se tocan our garden backs onto theirslos extremos se tocan the two extremes come together o meetla reina se tocaba con un sombrero azul the queen was wearing a blue hat* * *
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero tocar I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
' tocar' also found in these entries:
Spanish:
fondo
- pitar
- tacto
- timbre
- campana
- claxon
- destiempo
- gustar
- llamar
- madera
- oído
- palma
- pito
- rozar
- silbato
English:
beat
- blow
- bongo
- bottom out
- busk
- can
- dab
- disturb
- drum
- enjoy
- feel
- finger
- graze
- handle
- honk
- keep off
- lightly
- love
- meet
- paw
- play
- please
- replay
- ring
- sharp
- softly
- sound
- stop
- strike up
- thump out
- toll
- toot
- touch
- undisturbed
- clear
- ear
- goose
- hoot
- interfere
- jazz
- knock
- perform
- rock
- sight
- strike
- tamper with
- untouched
* * *♦ vt1. [entrar en contacto con, alterar] to touch;[palpar] to feel;por favor, no toquen las esculturas please do not touch the sculptures;el médico le tocó el estómago the doctor felt her stomach;yo no lo tocaría, así está muy bien I wouldn't touch a thing, it's fine as it is;tócalo, verás qué suave es touch it and see how soft it is;¡no se te ocurra tocar al niño! don't you dare lay a finger on the child!;el corredor cayó al tocar la valla con un pie the athlete fell when his foot struck o clipped the hurdle;el balón tocó el poste the ball touched o clipped the post;no ha tocado la comida he hasn't touched his food;¡esos libros, ni tocarlos! don't you go near those books!;tocar madera to touch wood2. [hacer sonar] [instrumento, canción] to play;[bombo] to bang; [sirena, alarma] to sound; [campana, timbre] to ring; [bocina, claxon] to hoot, to toot; [silbato] to blow;el reloj tocó las doce the clock struck twelve3. [abordar] [asunto, tema] to touch on;lo tocó por encima he touched on it briefly;no toques ese tema don't mention that subjecten o [m5] por lo que toca al asunto de los ascensos as far as the matter of promotions is concerned;tocar a alguien de cerca to concern sb closely5. [conmover] to touch;la historia la tocó hondo the story touched her deeply♦ vi1. [entrar en contacto] to touch;no tocar [en letrero] don't touch;no tocar, alto voltaje [en letrero] high voltage: do not touch[país, jardín] to border (on) sth;la mesa toca con la pared the table is touching the wall;nuestra casa toca con la suya our house is right next to theirs3. [llamar]tocar a la puerta/ventana to knock on o at the door/window4. [campanas, timbre] to ring5. [en un reparto]tocar a alguien: le tocó la mitad he got half of it;a ti te toca la casa you get the house;a mí me toca fregar la cocina I've got to mop the kitchen;tocamos a dos trozos cada uno there's enough for two slices each;tocamos a mil cada uno [nos deben] we're due a thousand each;[debemos] it's a thousand each;te toca a ti hacerlo [turno] it's your turn to do it;[responsabilidad] it's up to you to do it;te toca tirar a ti [en juegos] it's your go;¿a quién le toca? whose turn is it?6. [caer en suerte]me ha tocado la lotería/el gordo I've won the lottery/the jackpot;le ha tocado sufrir mucho he has had to suffer a lotahora toca divertirse now it's time to have some fun;le toca dar a luz la semana que viene she's due to have the baby next week;ya me toca ir al dentista it's time for me to go to the dentist;¿cuándo te toca renovar el permiso? when do you have to renew your licence?;Fam Humsi te dicen que salgas, a salir tocan if they tell you to go out, then you'd better go outeso ya toca en lo imaginario that's verging on the imaginary* * *I v/t1 touch;tocar el corazón touch one’s heart;tocar a alguien de cerca concern s.o. closely2 MÚS playII v/i1 L.Am.las campanas de la iglesia tocaban a misa the church bells were ringing for mass;tocar a muerto toll the death knell:ya toca dar de comer al bebé it’s time to feed the baby:te toca jugar it’s your turn4:por lo que toca a … as far as … is concerned* * *tocar {72} vt1) : to touch, to feel, to handle2) : to touch on, to refer to3) : to concern, to affect4) : to play (a musical instrument)tocar vi1) : to knock, to ringtocar a la puerta: to rap on the door2)tocar en : to touch on, to border oneso toca en lo ridículo: that's almost ludicrous3)tocarle a : to fall to, to be up to, to be one's turn¿a quién le toca manejar?: whose turn is it to drive?* * *tocar vb1. (en general) to touch2. (instrumento) to play¿has tocado el timbre? have you rung the bell?4. (bocina) to sound5. (corresponder hacer algo) to be your turn¿a quién le toca ahora? whose turn is it now? -
24 acabar
v.1 to finish, to end.hemos acabado el trabajo we've finished the workacabó sus días en el exilio he ended his days in exileel asunto acabó mal the affair finished o ended badlycuando acabes, avísame tell me when you've finishedacabar de trabajar/comer to finish working/eatingel cuchillo acaba en punta the knife ends in a point¡acabáramos! (informal) at last!, about time!La película acabó The film finished.Ya terminé I already finishedAcabé mi trabajo I finished my job.2 to end up (tener un fin determinado).acabar loco to end up (going) madese acabará en la cárcel he'll end up in jailAcabé muy cansado I ended up exhausted.Ella acabó cantando en un club nocturno She ended up singing in a nightclub.3 to finish with, to destroy, to be someone's ruin, to cause someone's ruin.La mafia acabó con Ricardo The Mafia finished with Richard.4 to tire out.El esfuerzo lo acabó The effort tired him out.5 to have an orgasm, to come.María acabó al hacer el amor Mary had an orgasm when making love.* * *1 (gen) to finish, finish off; (completar) to complete2 (consumir) to use up1 to end, finish, come to an end (no quedar) to run out\acabar bien to have a happy ending■ la revolución acabó con los privilegios de los aristócratas the revolution put an end to the privileges of the aristocrats■ ¡este chico acabará conmigo! this boy will be the death of me!acabar de + inf to have just + past participle■ no lo toques, acabo de pintarlo ahora mismo don't touch it, I've just painted it¡acabáramos! familiar at last!no acabar de...¡se acabó! that's it!* * *verbto finish, complete, end- acabarse- acabar de* * *1. VT1) (=terminar) [+ actividad, trabajo] [gen] to finish; (=dar el toque final a) to finish off¿habéis acabado la instalación de la antena? — have you finished installing the aerial?
me quedan solo un par de horas para acabar este cuadro — it'll only take me another couple of hours to finish off this painting
2) (=consumir) to finishya hemos acabado el aceite — we've used up o finished the oil
3) LAm (=hablar mal de)2. VI1) (=terminar) to finish, end¿te falta mucho para acabar? — are you nearly finished?, have you got long to go?
la crisis lleva años y no acaba — the recession has been going on for years and there's no sign of it ending
acabáramos —
cuento I, 1), rosario 1)acabáramos, ¿así que se trata de tu hijo? — oh, I see, so it's your son, then?
2)•
acabar con —a) [+ comida] to finish off; [+ injusticia] to put an end to, stop; [+ relación] to end; [+ reservas] to exhaust, use up; [+ esperanzas] to put paid to¿todavía no has acabado con la carta? — haven't you finished the letter yet?
hemos acabado con todas las provisiones — we've exhausted o used up all our supplies
b) [+ persona] (=atender) to finish with; (=matar) to do away withcuando acabe con ella, te lavo la cabeza — when I'm done o finished with her, I'll wash your hair
¡acabemos con él! — let's do away with him! *
3)•
acabar de hacer algo —a) [cuando se ha terminado]b) [cuando se está haciendo]para acabar de arreglarlo —
para acabar de arreglarlo, se fue sin despedirse — on top of everything, she left without even saying goodbye
- ¡acaba de parir!c)• no acabo de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did it
4) [con complemento de modo]la palabra acaba con o por "z" — the word ends in a "z"
•
acabar en algo — to end in sthdespués de tanto hablar, todo acabó en nada — after all that talk, it all came to nothing
5)6) [en una relación] to finish, split uphemos acabado — we've finished, we've split up
¿cuánto hace que acabaste con ella? — how long is it since you split up with o finished with her?
7) LAm *** (=eyacular) to come ***3.See:* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex. A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex. The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.----* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex: A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex: The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *acabar [A1 ]viA1 (terminar) «reunión/partido/película» to finish, end¿te falta mucho? — no, ya casi acabo do you have much to do? — no, I've nearly finishedtodavía no he acabado I haven't finished yet, I'm not through yet ( colloq)2 acabar CON algo/algn to finish WITH sth/sb¿has acabado con esto? have you finished with this?ven cuando acabes con lo que estás haciendo come as soon as you've finished what you're doingespera, que todavía no he acabado contigo wait a minute, I haven't finished with you yetcuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí? when you've finished with o ( colloq) when you're through with Cristina, can you help me?3 «novios» to split up, break up acabar CON algn to break up o split up WITH sb, finish WITH sbhe acabado con ella I've broken up with o split up with o finished with her, I'm through with her ( colloq)4 acabar DE + INF:cuando acabes de leer el libro me lo pasas ¿vale? will you lend me the book when you've finished (reading) it?todavía no he acabado de pagar la casa I still haven't finished paying for the housepara acabar de arreglarlo, se puso a llover and to top it all o cap it all o make matters worse, it began to rain¡acabáramos! así que lo que quería era dinero now I get it! it was money he was afteres que vivió siete años en Tokio — ¡acabáramos! con razón habla tan bien japonés she lived in Tokyo for seven years, you know — oh, I see! that's why she speaks Japanese so well5 acabar + GER or acabar POR + INF to end up -INGacabarán por aceptarlo or aceptándolo they'll end up accepting it, they'll accept it in the endB (+ compl):la palabra acaba en or por `r' the word ends in `r'por este lado acaba en punta this side ends in a pointacabamos cansadísimos by the end we were dead tired¿en qué acabó lo de anoche? how did things end up last night?tanta historia para acabar en nada all that fuss for nothingsiempre decía que ese chico iba a acabar mal I always said that boy would come to no goodno te metas que esto puede acabar mal don't get involved, things could turn nasty o get uglyla película acabó bien the movie had a happy ending(terminar, destruir): acabó con todos los bombones he finished off o ( colloq) polished off all the chocolatesen dos años acabó con la herencia he went through his inheritance in two yearssi tratas así los zapatos vas a acabar con ellos en dos días if you treat your shoes like that, they'll be ruined o you'll wear them out in a couple of daysestás acabando con mi paciencia you're trying my patience, I'm running out of patience with youeste escándalo puede acabar con su carrera this scandal could ruin o finish his careerhay que acabar con este tipo de discriminaciones this sort of discrimination must be eliminated o eradicated, we/they must do away with o put an end to o put a stop to this sort of discriminationB ( fam)(matar): sabe demasiado, hay que acabar con él he knows too much, we're going to have to eliminate him o ( colloq) get rid of himeste clima/niño va a acabar conmigo this weather/child will be the death of meA (para referirse a una acción reciente) acabar DE + INF:acaba de salir she's just gone outacababa de meterme en la cama cuando sonó el teléfono I had just got into bed when the telephone rangacabo de comer I've just eatenB no acabar DE + INF:no acaba de convencerme la idea I'm not totally convinced by the ideano acabo de entenderlo I just don't understandel color no me acaba de gustar or ( Esp fam) no me acaba I'm not too sure I like the color, I'm not too sure about the color■ acabarvtA ‹trabajo› to finishya acabé el libro I've finished the bookno logró acabar el curso he didn't manage to finish o complete the courseiré cuando acabe lo que estoy haciendo I'll go when I've finished what I'm doingB(destrozar): el esfuerzo lo acabó y tuvo que abandonar la carrera he was exhausted by the effort and had to drop out of the racela tragedia la acabó the tragedy destroyed o killed her■ acabarseA(terminarse): se nos ha acabado el café we've run out of coffee, the coffee's run out, we're out of coffee ( colloq)se le acabaron las fuerzas he ran out of energy o ( colloq) steamse me está acabando la paciencia I'm running out of patienceel trabajo de la casa no se acaba nunca housework is a never-ending o an endless jobse fue él y se acabaron los problemas as soon as he left, the problems ended¡esto se acabó! no lo aguanto más that's it! I can't take any morey (san) se acabó ( fam); and that's thatle dices que no quieres y (san) se acabó tell him you don't want to and that's thatte he dicho que no vas y (san) se acabó I've told you you're not going and that's all there is to it! o and that's that! o and let that be an end to it!B1 ( liter)(morir): se fue acabando poco a poco she slowly slipped away, her life's breath slowly ebbed away ( liter)2( Méx) (quedar destrozado): se acabó en ese trabajo that job finished him off o did for him ( colloq)acábate todas las lentejas finish (up) all the lentils* * *
acabar ( conjugate acabar) verbo intransitivo
1
[ persona] to finish;
[ novios] to split up;
(+ compl)
ese chico va a acabar mal that boy will come to no good;
la película acabó bien the movie had a happy ending;
acabarán aceptándolo o por aceptarlo they'll end up accepting it;
acabar de algo to end up as sth;
acabó de camarero he ended up (working) as a waiterc) ( rematar) acabar en algo to end in sth
2
‹con bombones/bebidas› to finish off sth;
‹con salud/carrera› to ruin sth;
‹con sueldo/herencia› to fritter away sth;
‹con abuso/problema› to put an end to sthb) (fam) acabar con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to do away with sb (colloq);
3
acababa de meterme en la cama cuando … I had just got into bed when …c) ( llegar a):
no acababa de gustarle she wasn't totally happy about it
verbo transitivo ‹trabajo/libro› to finish;
‹curso/carrera› to finish, complete
acabarse verbo pronominal
1 ( terminarse) [provisiones/comida] to run out;
[ problema] to be over;
[reunión/fiesta/curso] to end;
[ proyecto] to finish, come to an end;
[ año] to come to an end;
se le acabaron las fuerzas he ran out of energy;
un trabajo que no se acaba nunca a never-ending o an endless task;
¡esto se acabó! that's it!
2 ( enf) ( comer) to finish (up)
acabar
I verbo transitivo
1 to finish (off) ➣ Ver nota en finish 2 (completar) to complete
II verbo intransitivo
1 to finish, end: todo acabó bien, it all ended happily 2 acabar con (agotar las existencias) to finish something
figurado estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you
(romper algo) to break something
(matar) to kill: la droga está acabando con él, he's killing himself with drugs
(destruir, eliminar) to destroy something: hay que acabar con la tortura, we must get rid of torture
figurado las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career 3 acabar de: acaba de llegar de Río, he's just arrived from Río
no acaba de decidirse, she hasn't made up her mind yet 4 acabar en: el partido de fútbol acabó en tragedia, the football match ended in tragedy 5 acabar por/acabar + gerundio acabé creyendo/por creer que estaba loca, I ended up thinking she was mad
' acabar' also found in these entries:
Spanish:
apurar
- finiquitar
- incompleta
- incompleto
- levantarse
- paciencia
- temblar
- terminar
- tabla
English:
barrier
- break
- break down
- burial
- complete
- distance
- drag on
- end
- end up
- fade
- finish
- finish up
- get over
- get through
- grief
- illiteracy
- it
- paid
- racism
- round off
- settle
- sink
- stamp out
- there
- time-wasting
- use up
- wind up
- destroy
- do
- finished
- get
- kill
- near
- smash
- stop
- wind
- wipe
* * *♦ vt[terminar] to finish;hemos acabado el trabajo we've finished the work;todavía no ha acabado el primer plato he still hasn't finished his first course;acabamos el viaje en Canadá our journey ended in Canada;la bufanda está sin acabar the scarf isn't finished yet;RP Fam¡acabala! that's enough!♦ vi1. [terminar] to finish, to end;el cuchillo acaba en punta the knife ends in a point;detesto las películas que acaban bien I hate films that have a happy ending;acabó sus días en el exilio he ended his days in exile;ése acabará en la cárcel he'll end up in jail;cuando acabes, avísame tell me when you've finished;acabar de hacer algo to finish doing sth;acabar de trabajar/comer to finish working/eating;acabar con algo to finish with sth;¿has acabado con el martillo? have o are you finished with the hammer?;acabar por hacer algo, acabar haciendo algo to end up doing sth;para acabar de arreglarlo to cap it all;Fam¡acabáramos! so that's what it was!acabo de llegar I've just arrived3.[salud] to ruin; [violencia, crimen] to put an end to;acabar con [destruir] [enemigo] to destroy;acabar con la paciencia de alguien to exhaust sb's patience;está acabando con mi paciencia she's trying my patience;acabaron con todas las provisiones they used up all the provisions;la droga acabó con él drugs killed him;¡ese niño va a acabar conmigo! that boy will be the death of me!4. [volverse] to end up;acabar loco to end up (going) madno acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no acaba de gustarme del todo I just don't really like it;el plan no me acaba de convencer I'm not totally convinced by the plan7. Compde nunca acabar never-ending;este proyecto es el cuento de nunca acabar this project just seems to go on and on* * *I v/t1 finish2:acabé haciéndolo yo I ended up doing it myselfII v/iacabar en end in;acabar en punta end in a point;acabar bien/mal end well/badly;to a bad end;acabó por comprender in the end he understood;no acabo de comprender I still don’t understand;acabar con sus huesos en end up in;es cosa de nunca acabar it’s never-ending;¡acabáramos! now I get it!;¡acaba ya! hurry up and finish!;la cosa no acaba aquí and that’s not all, and there’s worse2:acabar de hacer algo have just done sth;acabo de escribirlo I’ve just written it* * *acabar vi1) terminar: to finish, to end2)acabar de : to have just (done something)acabo de ver a tu hermano: I just saw your brother3)acabar con : to put an end to, to stamp outacabar vtterminar: to finish* * *acabar vb1. (terminar) to finish2. (acción, objeto) to end -
25 esperar
v.1 to wait (for).te esperaremos en el aeropuerto we'll meet you at the airport, we'll be waiting for you at the airportesperar a que alguien haga algo to wait for somebody to do somethingespera, que ya voy wait a minute, I'm comingElsa espera pacientemente Elsa waits patiently.2 to hope (tener esperanza de).espero poder ayudar I hope I can be of some helpesperar que to hope thatespero que sí/no I hope so/notesperar hacer algo to hope to do somethingEsperamos que suceda lo mejor We hope for the best.3 to expect (tener confianza en).no esperábamos esta reacción we didn't expect this reactionesperar algo de alguien to expect something from somebody, to hope for something from somebodycomo era de esperar as was to be expectedElsa espera un milagro Elsa expects a miracle.4 to await, to be in store for (ser inevitable).le esperan dificultades many difficulties await him¡me espera una buena en casa! (informal) I'm in for it when I get home!5 to wait for, to await, to wait.Elsa espera el tren Elsa waits for the train.6 to expect to, to look forward to, to hope to, to be expecting to.Ellos esperan llegar pronto They hope to arrive soon.7 to await for, to expect, to watch for.Ellos esperan la noticia They await for the news.Me espera una sorpresa A surprise awaits for me.* * *1 (tener esperanza) to hope for, expect2 (contar, creer) to expect3 (aguardar) to wait for, await4 (desear) to hope5 (ser inevitable) to await, be ahead1 to wait1 (aguardar) to wait2 (creer, contar) to expect3 (desear) to hope\en espera de noticias tuyas we hope to hear from you soon¡espérate sentado! don't hold your breath!, you'll be waiting till the cows come home!espero que no I hope notespero que sí I hope sohacer esperar a alguien to keep somebody waitinghacerse esperar to keep people waitingquien espera desespera a watched pot never boils* * *verb1) to wait for, await2) expect3) hope•* * *1. VT1) (=aguardar) [+ tren, persona] to wait foresperaban noticias de los rehenes — they were waiting for o awaiting news of the hostages
¡la que te espera cuando llegues a casa! — you're (in) for it when you get home!
un lío de aquí te espero — * a tremendous row *
2) (=desear) to hopehan prometido castigar a los culpables y espero que sea así — they've promised to punish those responsible and I hope they will
- ya nos pagará -espero que sea así — "he'll pay us, you'll see" - "I hope you're right o I hope so"
-¿vienen a la fiesta? -espero que sí — "are they coming to the party?" - "I hope so"
-¿crees que se enfadará? -espero que no — "do you think she will be angry?" - "I hope not"
3) (=contar con) to expect¿esperas visita? — are you expecting someone?
¿acaso esperas que pague yo? — you're not expecting me to pay, are you?
¿qué esperas, que encima te lo agradezca? — don't expect me to thank you for it as well
¿qué puedes esperar de él, después de cómo se ha comportado? — what do you expect from him, after the way he has behaved?
•
era de esperar — it was to be expected•
no esperaba menos de ti — I expected nothing o no less of you4) [+ bebé]2. VI1) (=aguardar) to wait¡espera un momento, este no es mi libro! — hold on o wait a minute, this isn't my book!
espera en la puerta, ahora mismo voy — wait at the door, I'm just coming
esperar a o hasta que algn haga algo — to wait for sb to do sth
•
hacer esperar a algn — keep sb waiting2)• esperar en algn — to put one's hopes o trust in sb
3.See:ESPERAR Esperar tiene en inglés varias traducciones, entre las que se encuentran wait (for), await, hope y expect. ► Se traduce por wait ( for ) cuando esperar se refiere al hecho de aguardar la llegada de alguien o de un suceso: Hice el examen hace dos meses y todavía estoy esperando los resultados I took the exam two months ago and I'm still waiting for the results La esperó media hora y después se fue a casa He waited half an hour for her and then went home ► El verbo await es un verbo de uso similar a wait for, aunque no requiere el uso de la preposición y no es muy corriente en inglés moderno: Esperaban ansiosamente la llegada del Rey They eagerly awaited the arrival of the King ► Se traduce por hope cuando deseamos que algo suceda, pero no estamos seguros de si ocurrirá o no: Espero que no se enfade mucho conmigo I hope (that) she won't be very annoyed with me Después de terminar la carrera espero conseguir un buen trabajo I hope to get a good job when I finish university ► Traducimos esperar por expect cuando estamos muy seguros de que algo va a suceder o cuando hay una razón lógica para que algo suceda: Espero aprobar porque el examen me salió muy bien I expect to pass o I expect I'll pass because the exam went very well Ha resultado mejor de lo que esperábamos It was better than we expected Está esperando un niño She's expecting (a baby) Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) <autobús/persona/acontecimiento> to wait for¿qué estás esperando para decírselo? — tell him! what are you waiting for?
b) ( recibir) to meetc) sorpresa to awaitya verás la que te espera en casa! — (fam) you'll catch it o you'll be for it when you get home! (colloq)
2)a) (contar con, prever) to expectesperar que + subj: ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail; no esperes que cambie de idea don't expect me to change my mind; esperar algo de alguien/algo to expect something of somebody/something; esperaba otra cosa de ti I expected more of you; de ella no puedes esperar ayuda — don't expect her to help
b) <niño/bebé> to be expecting3) ( con esperanza) to hopeeso espero or espero que sí — I hope so
esperar + inf — to hope to + inf
2.esperar que + subj: espero que no llueva/que te guste I hope it doesn't rain/you like it; espero que tengas suerte I wish you luck; esperemos que no sea nada grave — let's hope it's nothing serious
esperar via) ( aguardar) to waitespera, que bajo contigo — wait a minute o (colloq) hold on, I'll come down with you
esperar a + inf: espera a estar seguro wait until you're sure; esperar (a) que + subj: esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went in; espera (a) que te llamen wait until they call you; esperar sentado (fam): si piensa que lo voy a llamar puede esperar sentado if he thinks I'm going to call him he's got another think coming (colloq); ¿que él cambie de idea? mejor espera sentada him change his mind? some hope!; quien espera desespera — waiting's the worst part
b) embarazada3.¿para cuándo espera? — when's the baby due?
esperarse v pron1) (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)espérate ¿no ves que estoy ocupada? — wait a minute! can't you see I'm busy?
2) (fam) ( prever) to expectno me esperaba eso de él — I didn't expect that of o from him
* * *1.verbo transitivo1)a) <autobús/persona/acontecimiento> to wait for¿qué estás esperando para decírselo? — tell him! what are you waiting for?
b) ( recibir) to meetc) sorpresa to awaitya verás la que te espera en casa! — (fam) you'll catch it o you'll be for it when you get home! (colloq)
2)a) (contar con, prever) to expectesperar que + subj: ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail; no esperes que cambie de idea don't expect me to change my mind; esperar algo de alguien/algo to expect something of somebody/something; esperaba otra cosa de ti I expected more of you; de ella no puedes esperar ayuda — don't expect her to help
b) <niño/bebé> to be expecting3) ( con esperanza) to hopeeso espero or espero que sí — I hope so
esperar + inf — to hope to + inf
2.esperar que + subj: espero que no llueva/que te guste I hope it doesn't rain/you like it; espero que tengas suerte I wish you luck; esperemos que no sea nada grave — let's hope it's nothing serious
esperar via) ( aguardar) to waitespera, que bajo contigo — wait a minute o (colloq) hold on, I'll come down with you
esperar a + inf: espera a estar seguro wait until you're sure; esperar (a) que + subj: esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went in; espera (a) que te llamen wait until they call you; esperar sentado (fam): si piensa que lo voy a llamar puede esperar sentado if he thinks I'm going to call him he's got another think coming (colloq); ¿que él cambie de idea? mejor espera sentada him change his mind? some hope!; quien espera desespera — waiting's the worst part
b) embarazada3.¿para cuándo espera? — when's the baby due?
esperarse v pron1) (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)espérate ¿no ves que estoy ocupada? — wait a minute! can't you see I'm busy?
2) (fam) ( prever) to expectno me esperaba eso de él — I didn't expect that of o from him
* * *esperar11 = await, wait, wait for, hang on, be in store, tarry.Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
Ex: Otherwise documents will have to wait in cataloguing departments until the record does become available.Ex: Please accept this from the person who was probably the biggest sceptic in the State of Ohio at the beginning -- if we had waited for this from the start, I think we never would have started.Ex: ' Hang on a sec, okay?' the senior assistant librarian in charge of serials said as she put the phone down.Ex: A worse fate is in store for those whose integrated library sustem vendor goes out of business or is bought by another vendor.Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.* de aquí te espero = tremendous, humongous [humungous], massive, enormous, gianormous.* esperamos su repuesta = look forward to + hearing from you.* esperar con impaciencia = kick + Posesivo + heels.* esperar el turno de Uno = wait + Posesivo + turn.* esperar en el futuro = be in store for + Nombre + in the future, future + have in store.* esperar entre bastidores = wait in + the wings, lurk in + the wings.* esperar impacientemente = kick + Posesivo + heels.* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.* esperar su momento = wait in + the wings, stand in + the wings, lurk in + the wings.* esperar su oportunidad = wait in + the wings, stand in + the wings, lurk in + the wings.* esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.* hacer + Pronombre + esperar = keep + Pronombre + waiting.* lo que espera a = what is on store for.* lo que nos espera = things to come.* protesta + no hacerse esperar = cry + ring out.* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.esperar22 = call on/upon, expect, hope, count on, look to, bank on.Ex: The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: It is hoped that a new ISDS manual and guidelines for bibliographic description will be published in 1986.Ex: Bookstores can no longer count on customers buying books if there is a more attractive entertainment option.Ex: Those with more faith than I look to gigantic electronic archives maintained by governments and private companies that will ensure the indefinite survival of the electronic records of humankind.Ex: Don't bank on it, there can be bright sunshine, hailstones, drizzle, pouring rain and snowflurries in any given hour of the day.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como era de esperar = as expected.* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.* cuando menos te lo esperes = on any given Sunday.* decir + esperar = express + hope.* es de esperar = hopefully.* esperamos sus noticias = look forward to + hearing from you.* esperando que = in hopeful expectation that.* esperar con ansiedad = hope for, hold + Posesivo + breath.* esperar con ansiedad (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio).* esperar con interés (+ Infinitivo), = look forward to (+ Gerundio).* esperar impacientemente (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio).* esperar lo imposible = shoot (for) + the moon, cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* esperar lo peor = expect + the worst.* esperarse = hold + Posesivo + horses.* esperarse Algo = come as + no surprise.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* llegar a esperar = come to + expect.* mucha gente + esperar que = be widely expected.* que espera demasiado = over expectant.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* sin esperarlo = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* * *esperar [A1 ]vtA1 ‹autobús/persona/acontecimiento› to wait foresperaba el tren/a un amigo he was waiting for the train/a friendpodrías haber esperado un momento más oportuno you could have waited for a better momentespérame, ya voy wait for me, I'm just comingla esperé dos horas/en el bar I waited for her for two hours/in the baresperaban con impaciencia la llegada de sus amigos they were really looking forward to their friends coming, they couldn't wait for o they were dying for their friends to arrive ( colloq)le encanta hacerse esperar he loves to keep people waitingesperar algo/a algn PARA + INF:¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?no me esperes para cenar eat without me o don't wait for me to eat2 (recibir) to meetla fuimos a esperar al aeropuerto we went to meet her at the airport¿dónde van a esperar el Año Nuevo? where will you be seeing the New Year in?3 «sorpresa» to awaitla reacción del gobierno no se hizo esperar the government was swift to reactcomo no salgamos temprano ya sabes lo que nos espera a la salida de Madrid if we don't leave early, you know what problems we'll have o you know what it'll be like trying to leave Madridle espera un futuro difícil he has a difficult future ahead of him¡ya verás la que te espera en casa! ( fam); you'll catch it o you'll be for it when you get home! ( colloq)B1 (contar con, prever) to expecttal como esperábamos just as we expectedcuando uno menos lo espera when you least expect itven a cenar, te espero alrededor de las nueve come to dinner, I'll expect you around nineestoy esperando una llamada de Nueva York I'm expecting a call from New Yorkesperan un lleno completo they expect a full housetuvo mayor aceptación de lo que se esperaba it proved to be more popular than had been expectedesperar QUE + SUBJ:se espera que más de un millón de personas visite la exposición over a million people are expected to visit the exhibition¿qué esperabas, que te felicitara? what did you expect me to do? congratulate you?era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail, it was only to be expected that the project would failno esperes que cambie de idea don't expect me to change my mindesperar algo DE algn/algo to expect sth OF sb/sthesperaba otra cosa de ti I expected more of youno hay que esperar mucho de las conversaciones we shouldn't expect too much of the talksde ella no puedes esperar ayuda don't expect her to help, you can't expect to get any help from her2 ‹niño/bebé› to be expectingesperan el primer hijo para mayo they're expecting their first child in Mayestá esperando familia she's expectingC (con esperanza) to hope¿te vienen a recoger? — eso espero are they coming to collect you? — I hope so¿quedarán entradas? — espero que sí will there be any tickets left? — I hope so¿habrá perdido el tren? — espero que no do you think he's missed the train? — I hope notesperar + INF:espero poder llegar a la cumbre esta vez I hope to be able to reach the summit this timeespero no haberme olvidado de nada I hope I haven't forgotten anythingesperar QUE + SUBJ:espero que no llueva/que haga buen tiempo I hope it doesn't rain/the weather's niceespero que tengas suerte I wish you luckespero que no me haya mentido I hope he hasn't lied to meesperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious¡y yo que esperaba que estuviera todo listo! and there was I hoping that everything would be ready!■ esperarviA1 (aguardar) to waitlo siento, no podemos esperar más I'm sorry, we can't wait any longermientras esperaba corregí los exámenes I corrected the tests while I was waitingespera, que bajo contigo wait a minute o ( colloq) hold on, I'll come down with youespere un momento, por favor wait a moment, pleaseespera un momento ¿tú qué haces aquí? just a moment, what are you doing here?vamos, que el tren no espera come on, the train won't wait for usesperar A + INF:espera a estar seguro antes de hablar con ella wait until you're sure before you talk to hermejor espero a tener un poco más de dinero ahorrado I'd better wait until I've saved a bit more moneyesperar ( A) QUE + SUBJ:el profesor esperó (a) que hubiera silencio the teacher waited for them to be quiettiene que esperar (a) que lo llamen you have to wait for them to call you o until they call youesperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inesperar sentado ( fam): si piensa que lo voy a llamar puede esperar sentado if he thinks I'm going to call him he's got another think coming ( colloq)¿que él cambie de idea? mejor espera sentada him change his mind? some hope! o don't hold your breath! o we could be waiting till the cows come home! ( colloq)quien espera desespera waiting's the worst part, the waiting gets you down2«embarazada»: no sabía que estaba esperando I didn't know she was expecting¿para cuándo espera? when's the baby due?quedar esperando ( Chi); to get pregnantespérate ¿no ves que estoy ocupada? wait a minute o hang on o hold on! can't you see I'm busy?¿qué te esperabas por ese precio? what did you expect for that price?no me esperaba esa reacción I hadn't expected her to react like that¿quién se iba a esperar que saliera elegido él? who would have thought he would be elected?* * *
esperar ( conjugate esperar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?
2
cuando uno menos lo espera when you least expect it;
te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine;
¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?;
era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail
3 ( con esperanza) to hope;
eso espero or espero que sí I hope so;
esperar hacer algo to hope to do sth;
espero que no llueva I hope it doesn't rain;
esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious
verbo intransitivo
espera a estar seguro wait until you're sure;
esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inb) [ embarazada]:
esperarse verbo pronominal
1 (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)
2 (fam) ( prever) to expect;◊ ¡quién se lo iba a esperar! who would have thought it!
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer
♦ Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time
Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses:
Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
' esperar' also found in these entries:
Spanish:
acecho
- aguardar
- amabilidad
- cruzarse
- ser
- esperanza
- pelaje
- pendiente
- prometerse
- satisfacción
- como
- esperado
- exigir
- favor
- hacer
- mucho
- preferir
English:
aim
- anticipate
- await
- bargain for
- bargain on
- daydream
- eruption
- expect
- hang about
- hang around
- hang on
- hold off
- hold on
- hope
- magic wand
- sit up
- to
- trust
- wait
- wait about
- wait around
- wind
- would
- bear
- bide
- count
- dark
- delay
- duly
- else
- hang
- hold
- mind
- unprepared
- unrealistic
* * *♦ vt1. [aguardar] to wait for;esperar el autobús to wait for the bus;te esperaremos en el aeropuerto we'll meet you at the airport, we'll be waiting for you at the airport;espéranos un minuto wait for us a minute;¡espérame, que voy contigo! wait for me, I'm coming with you!;¿a qué estás esperando? what are you waiting for?;esperar a que alguien haga algo to wait for sb to do sth;esperaré a que vuelva I'll wait till she gets backesperamos salir al campo el domingo we are hoping to go on a trip to the countryside on Sunday;espero poder ayudar I hope I can be of some help;esperar que… to hope that…;espero que sí/no I hope so/not;espero que no te hayas ofendido I hope you didn't take offence;esperamos que no sea nada let's hope it's nothing serious;ser de esperar: es de esperar que no ocurra ninguna desgracia let's hope nothing terrible happens;era de esperar que ocurriría esto you could have predicted this would happen;como era de esperar as was to be expected;como era de esperar, llovió mucho as was to be expected o as you might expect, there was a lot of rain3. [tener confianza en] to expect;no esperábamos esta reacción we didn't expect this reaction;espero que venga esta noche I expect (that) she'll come tonight;esperar algo de alguien to expect sth from sb, to hope for sth from sb;espero discreción de usted I expect discretion from you, I expect you to be discreet;¿y qué esperabas (de alguien así)? what did you expect (from someone like that)?;no esperaba menos de él I expected no less of him4. [ser inminente para] to await, to be in store for;nos esperan un buen baño y una cama there's a nice warm bath and a bed waiting for us;le esperan dificultades he's in for some problems, there are problems in store for him;Fam¡me espera una buena en casa! I'm in for it when I get home!;Fam♦ vi1. [aguardar] to wait;espera en este despacho wait in this office;espera, que ya voy wait a minute, I'm coming;espera un instante o [m5]momento, ¿no es el famoso Pedro Valverde? hang on o wait a minute, isn't that the famous Pedro Valverde?;no creo que puedas hacerlo – espera y verás I don't think you'll be able to do it – just (you) wait and see;su enfado no se hizo esperar it didn't take long for her anger to surface;Famsi crees que te voy a dejar dinero, puedes esperar sentado if you think I'm going to lend you some money, you've got another think coming;hacer esperar a alguien to keep sb waiting, to make sb wait;me hiciste esperar una hora you kept me waiting (for) an hour;quien espera desespera a watched pot never boils2. [estar embarazada] to be expecting;está esperando desde hace cuatro meses she's four months pregnant* * *I v/t1 ( aguardar) wait for;hacerse esperar keep people waiting(así) lo espero I hope so, hopefully;espero que no I hope not, hopefully not;es de esperar que it is to be hoped that4:esperar un hijo be expecting a baby5:de aquí te espero fam incredible famII v/i ( aguardar) wait;puedes esperar sentado you’re in for a long wait* * *esperar vt1) aguardar: to wait for, to await2) : to expect3) : to hopeespero poder trabajar: I hope to be able to workespero que sí: I hope soesperar vi: to wait* * *esperar vb1. (aguardar) to wait / to wait for¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?2. (creer, imaginar) to expect3. (tener esperanza, desear) to hope -
26 fuerza
f.1 strength (fortaleza).no me siento con fuerzas I don't feel strong enoughtener fuerzas para to have the strength tola fuerza de la costumbre force of habitla fuerza del destino the power of destinyfuerza física strengthno llegué por un caso de fuerza mayor I didn't make it due to circumstances beyond my controlfuerza de voluntad willpowertener mucha fuerza to be very strongrecuperar fuerzas to recover one's strength, to get one's strength backsacar fuerzas de flaqueza to screw up one's courage2 force (violencia).tuvo que llevarle al colegio a la fuerza she had to drag him to school by forcerecurrir a la fuerza to resort to forcea la fuerza tenía que saber la noticia she must have known the newspor la fuerza by forcefuerza bruta brute force3 force (grupo) (military).todas las fuerzas políticas all the political groupsfuerza aérea air forceFuerzas Armadas armed forcesfuerza de intervención troops, forcesfuerza de intervención rápida rapid reaction forcefuerzas del orden público security forcesfuerzas de pacificación peacekeeping forcesfuerzas de seguridad security forces4 force (physics).fuerza centrífuga/centrípeta centrifugal/centripetal forcefuerza de la gravedad force of gravityfuerza motriz driving forcepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: forzar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: forzar.* * *1 (gen) strength2 (violencia) force, violence3 (militar) force4 (en física) force5 (electricidad) power, electric power6 (poder) power1 (el poder) authorities\a fuerza de by dint of, by force ofa la fuerza by forceírsele a alguien la fuerza por la boca to be all talkpor fuerza by forcepor la fuerza against one's willpor la fuerza de la costumbre by force of habitfuerza bruta brute forcefuerza de voluntad willpowerfuerza mayor force majeurefuerza de gravedad force of gravityFuerzas Aéreas Royal Air ForceFuerzas Armadas Armed Forcesfuerzas del orden público police force sing* * *noun f.1) strength2) force3) might4) power•* * *SF1) [de persona]a) [física] strengthme agarré con fuerza a una roca — I held on tight o tightly to a rock
•
hacer fuerza, el médico me ha prohibido que hiciera fuerza — the doctor has told me not to exert myselfvamos a intentar levantar la losa: haced fuerza — let's try and lift up the slab: heave!
si somos muchos en la manifestación haremos más fuerza — if there are lots of us at the demonstration we'll be stronger o it will lend more force to it
b) [de carácter] strength•
restar fuerzas al enemigo — to reduce the enemy's strength•
sentirse con fuerzas para hacer algo — to have the strength to do sthmedir 1., 3)•
tener fuerzas para hacer algo — to be strong enough to do sth, have the strength to do sth2) (=intensidad) [de viento] strength, force; [de lluvia] intensityel agua caía con fuerza torrencial — the rain came down in torrents, there was torrential rainfall
3) (=ímpetu)en los setenta la mujer entró con fuerza en el periodismo — in the seventies women entered journalism in force
la banda terrorista volvió a golpear con fuerza ayer — the terrorist group struck another devastating blow yesterday
4) (=poder) [de fe] strength; [de argumento] strength, force, power; [de la ley] forcees un argumento de poca fuerza — it is not a very strong o powerful argument
serán castigados con toda la fuerza de la ley — they will be punished with the full weight of the law, they will feel the full force of the law
la rebelión iba cobrando fuerza — the rebellion gathered o gained strength
la idea ha cobrado fuerza últimamente — the idea has gained in popularity o gained momentum recently
•
por la fuerza de la costumbre — out of habit, from force of habit•
con fuerza legal — (Com) legally bindingfuerza mayor — (Jur) force majeure
aplazaron el partido por razones de fuerza mayor — the match was postponed due to circumstances beyond their control
5) (=violencia) force•
por la fuerza, quisieron impedirlo por la fuerza — they tried to prevent it forcibly o by forcepor la fuerza no se consigue nada — using force doesn't achieve anything, nothing is achieved by force
•
a viva fuerza, abrió la maleta a viva fuerza — he forced open the suitcase6) [locuciones]a)• a fuerza de — by
a fuerza de repetirlo acabó creyéndoselo él mismo — by repeating it so much he ended up believing it himself
conseguí aprobar a fuerza de pasarme horas y horas estudiando — I managed to pass by dint of hours and hours of study
a fuerza de paciencia logró convencerlos — he succeeded in persuading them by dint of great patience
b)• a la fuerza, hacer algo a la fuerza — to be forced to do sth
yo no quería, pero tuve que hacerlo a la fuerza — I didn't want to, but I was forced to do it
se lo llevaron de su casa a la fuerza — he was taken from his home by force, he was taken forcibly from his home
a la fuerza tuvo que oírlos: ¡estaba a su lado! — he must have heard them: he was right next to them!
•
alimentar a algn a la fuerza — to force-feed sb•
entrar en un lugar a la fuerza — [ladrón] to break into a place, break in; [policía, bombero] to force one's way into a place, enter a place forciblya la fuerza ahorcan —
dejará el ministerio cuando lo haga su jefe, ¡a la fuerza ahorcan! — he'll leave the ministry when his boss does, not that he has any choice anyway o life's tough! *
c)• en fuerza de — by virtue of
d)• es fuerza hacer algo — it is necessary to do sth
es fuerza reconocer que... — we must recognize that..., it must be admitted that...
e)• por fuerza — inevitably
una región pobre como la nuestra, por fuerza ha de ser más barata — in a poor region like ours prices will inevitably be o must be cheaper
7) (Fís, Mec) forcefuerza ascensional — (Aer) buoyancy
fuerza de sustentación — (Aer) lift
fuerza motriz — (lit) motive force; (fig) driving force
8) (=conjunto de personas) (Mil, Pol) forcefuerza de trabajo — workforce, labour force, labor force (EEUU)
fuerza pública — police, police force
9) (Elec) power* * *I1) (vigor, energía)por más que hizo fuerza, no logró abrirlo — try as she might, she couldn't open it
2) (del viento, de las olas) strength, force3) (de estructura, material) strength4) ( violencia) force5) (autoridad, poder) powerpor (la) fuerza de costumbre — out of o from force of habit
6) (Mil, Pol) force7) (Fís) force8) (en locs)IIa la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way; a la fuerza tuvo que verme he must have seen me; lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; lo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force; a viva fuerza by sheer force; medir sus fuerzas con or contra alguien to measure one's strength against somebody; sacar fuerzas de flaqueza — to make a supreme effort
* * *= drive, force, strength, power, might, muscle power, sinew, powerfulness, mightiness.Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. He holds in derision all wisdom and all mightiness.----* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* alimentar a la fuerza = force-feed.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* causa de fuerza mayor = act of God.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con toda su fuerza = in full force.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* dar fuerza = empower, bring + strength.* de fuerza = forceful.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* dividir las fuerzas de Uno = fragment + Posesivo + energies.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* fuerza aérea = Air Force.* fuerza bruta = brute force, raw power, brute power.* fuerza centrífuga = centrifugal force.* fuerza de cohesión = bonding strength.* fuerza de gravedad = gravitational force.* fuerza de la convicción = courage of conviction.* fuerza de la gravedad = G-force.* fuerza de la gravedad, la = force of gravity, the.* fuerza de la naturaleza = force of nature.* fuerza de las armas = force of arms.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* fuerza económica = economic leverage.* fuerza expedicionaria = expeditionary force.* fuerza giratoria = turning power.* fuerza gravitatoria = gravitational force.* fuerza impulsora = moving force, driving force, thrust force.* fuerza letal = deadly force.* fuerza mayor = force majeure.* fuerza militar = military forces.* fuerza motriz = powerhouse, power engine, motive force.* fuerza muscular = muscle power.* fuerza niveladora = levelling force.* fuerza política = political force, political power.* fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].* fuerzas aliadas = coalition forces.* fuerzas armadas = military forces.* fuerzas armadas, las = armed forces, the.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* fuerzas defensivas, las = defence forces, the.* fuerzas del orden = police force.* fuerzas del orden público = police force.* fuerzas de paz = peacekeeping forces.* fuerzas de seguridad = security forces.* fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.* fuerza vital = life force.* fuerza viva = living force.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* golpear con fuerza = smite.* juego de fuerzas = interplay of forces.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* medición de fuerzas = battle of wills.* medida de fuerza = crackdown.* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* mermar las fuerzas = sap + the energy.* perder fuerza = lose + power, lose + steam.* por la fuerza = forcibly.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* recobrar fuerza = gather + Reflexivo.* recobrar la fuerza = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* reponer fuerzas = gather + energy.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* restar fuerza = take + the bite out of.* ser un pilar de fuerza = be a tower of strength.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.* * *I1) (vigor, energía)por más que hizo fuerza, no logró abrirlo — try as she might, she couldn't open it
2) (del viento, de las olas) strength, force3) (de estructura, material) strength4) ( violencia) force5) (autoridad, poder) powerpor (la) fuerza de costumbre — out of o from force of habit
6) (Mil, Pol) force7) (Fís) force8) (en locs)IIa la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way; a la fuerza tuvo que verme he must have seen me; lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; lo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force; a viva fuerza by sheer force; medir sus fuerzas con or contra alguien to measure one's strength against somebody; sacar fuerzas de flaqueza — to make a supreme effort
* * *= drive, force, strength, power, might, muscle power, sinew, powerfulness, mightiness.Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: He holds in derision all wisdom and all mightiness.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* alimentar a la fuerza = force-feed.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* causa de fuerza mayor = act of God.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con toda su fuerza = in full force.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* dar fuerza = empower, bring + strength.* de fuerza = forceful.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* dividir las fuerzas de Uno = fragment + Posesivo + energies.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* fuerza aérea = Air Force.* fuerza bruta = brute force, raw power, brute power.* fuerza centrífuga = centrifugal force.* fuerza de cohesión = bonding strength.* fuerza de gravedad = gravitational force.* fuerza de la convicción = courage of conviction.* fuerza de la gravedad = G-force.* fuerza de la gravedad, la = force of gravity, the.* fuerza de la naturaleza = force of nature.* fuerza de las armas = force of arms.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* fuerza económica = economic leverage.* fuerza expedicionaria = expeditionary force.* fuerza giratoria = turning power.* fuerza gravitatoria = gravitational force.* fuerza impulsora = moving force, driving force, thrust force.* fuerza letal = deadly force.* fuerza mayor = force majeure.* fuerza militar = military forces.* fuerza motriz = powerhouse, power engine, motive force.* fuerza muscular = muscle power.* fuerza niveladora = levelling force.* fuerza política = political force, political power.* fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].* fuerzas aliadas = coalition forces.* fuerzas armadas = military forces.* fuerzas armadas, las = armed forces, the.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* fuerzas defensivas, las = defence forces, the.* fuerzas del orden = police force.* fuerzas del orden público = police force.* fuerzas de paz = peacekeeping forces.* fuerzas de seguridad = security forces.* fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.* fuerza vital = life force.* fuerza viva = living force.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* golpear con fuerza = smite.* juego de fuerzas = interplay of forces.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* medición de fuerzas = battle of wills.* medida de fuerza = crackdown.* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* mermar las fuerzas = sap + the energy.* perder fuerza = lose + power, lose + steam.* por la fuerza = forcibly.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* recobrar fuerza = gather + Reflexivo.* recobrar la fuerza = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* reponer fuerzas = gather + energy.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* restar fuerza = take + the bite out of.* ser un pilar de fuerza = be a tower of strength.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.* * *A(vigor, energía): tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms, she has great strength in her arms¡qué fuerza tienes! you're really strong!agárralo con fuerza hold on to it tightlytuvimos que empujar con fuerza we had to push very hardpor más que hizo fuerza, no logró abrirlo try as she might, she couldn't open ittuvo que hacer mucha fuerza para levantarlo it took all her strength to lift ita último momento le fallaron las fuerzas his strength failed him at the last momentnecesitaba recuperar fuerzas I needed to recover my strength o get my strength backno me siento con fuerzas para hacer un viaje tan largo I don't have the strength to go on such a long journey, I don't feel up to making such a long journeygritó con todas sus fuerzas she shouted with all her mightha entrado al mercado con gran fuerza it has made a big impact on the marketCompuestos:strength of characterwillpowerB (del viento, de las olas) strength, forcevientos de fuerza ocho force eight windsC (de una estructura, un material) strengthD (violencia) forcehubo que recurrir a la fuerza para reducir al agresor they had to resort to force to subdue the assailantCompuesto:brute forceE (autoridad, poder) powerun sindicato de mucha fuerza a very strong union, a union with great powervan armados con la fuerza de la razón they are armed with the power of reason ( liter)se les castigará con toda la fuerza de la ley they will be punished with the full rigor o weight of the lawtener fuerza de ley to have the force of lawla fuerza de sus argumentos the strength of her argumentpor fuerza de costumbre out of force of habitCompuesto:se suspendió por causas de fuerza mayor it was canceled owing to circumstances beyond our controllas pérdidas sufridas por razones de fuerza mayor losses in cases of force majeureuna fuerza de paz a peacekeeping forceuna fuerza de ocupación an occupying forcefuerzas parlamentarias/políticas parliamentary/political forcesCompuestos:air forcetaskforceworkforce● fuerza disuasoria or de disuasióndeterrent( period):la fuerza pública the policefpl armed forces (pl)● fuerzas del orden or de orden públicoSpecial Forcesfpl social forces (pl)G ( Fís) forceCompuestos:acceleration● fuerza centrífuga/centrípetacentrifugal/centripetal forcegravity, force of gravity, gravitational pullinertialifthydraulic powermotive powerdecelerationkinetic energyH ( en locs):a la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way, she has to come this waya la fuerza tuvo que verme, estaba sentado justo enfrente he must have seen me, I was sitting right oppositeno quería ir al dentista, hubo que llevarlo a la fuerza he didn't want to go to the dentist, we had to drag him thereentraron a la fuerza they forced their way inlo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave o made him leavea fuerza de bypude localizarlo a fuerza de llamarlo todos los días I had to call his number every day before I finally got hold of him, I only managed to get hold of him by calling him every daypor fuerza: tendrá que ganar por fuerza si quiere seguir compitiendo she has to win if she wants to stay in the competitionpor fuerza tiene que saberlo he must know about itpor la fuerza by forcelo tuvieron que sacar de la casa por la fuerza he had to be forcibly removed from the housea la fuerza ahorcan I/we have no alternativea viva fuerza by sheer forceírsele a algn la fuerza por la boca to be all talk (and no action) ( colloq), to be all mouth and no trousers ( BrE colloq)medir sus fuerzas con or contra algn to measure one's strength against sbsacar fuerzas de flaqueza: sacó fuerzas de flaqueza y consiguió llegar a la meta she made a supreme effort and managed to reach the tapesaqué fuerzas de flaqueza y me enfrenté a él I plucked o screwed up my courage and confronted him* * *
Del verbo forzar: ( conjugate forzar)
fuerza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
forzar
fuerza
forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo
1 ( obligar) to force
2
3 ‹puerta/cerradura› to force
fuerza 1 sustantivo femenino
1
no me siento con fuerzas I don't have the strength;
tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms;
agárralo con fuerza hold on to it tightly;
empuja con fuerza push hard;
le fallaron las fuerzas his strength failed him;
recuperar fuerzas to get one's strength back;
gritó con todas sus fuerzas she shouted with all her might;
fuerza de voluntad willpower
2 ( violencia) force;
fuerza bruta brute force
3 (Mil, Pol, Fís) force;
las fuerzas armadas the armed forces;
las fuerzas de orden público (period) the police;
fuerza de gravedad (force of) gravity
4 ( en locs)◊ a la fuerza: a la fuerza tuvo que verme he must have seen me;
lo llevaron a la fuerza they dragged him there;
comí a la fuerza I forced myself to eat;
entraron a la fuerza they forced their way in;
a fuerza de by;
aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard;
por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it;
por la fuerza by force
fuerza 2,◊ fuerzas, etc see forzar
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
fuerza sustantivo femenino
1 Fís force
2 (vigor físico) strength
3 (violencia física) force
sin usar la fuerza, without violence
(obligación, autoridad) force
fuerza mayor, force majeure
4 (garra, ímpetu) grip
5 (grupo de tropas) force
las Fuerzas Armadas, the Armed Forces
♦ Locuciones: figurado a fuerza de, by dint of
a la fuerza, (por obligación) of necessity
(con violencia) by force
por fuerza, of necessity
' fuerza' also found in these entries:
Spanish:
aflojar
- agarrar
- ánimo
- boca
- camisa
- cerrarse
- débil
- decaer
- declinar
- demostración
- descafeinada
- descafeinado
- enfriar
- estrujar
- fenomenal
- flaquear
- forzar
- fuerte
- garra
- gravedad
- impulso
- incapaz
- me
- menos
- motor
- motriz
- poder
- remolque
- renegar
- resistencia
- reunir
- sonora
- sonoro
- tirar
- Titán
- toro
- voluntad
- alarde
- apretar
- arrollador
- bloque
- capitán
- ceder
- chaleco
- comunicar
- fortificar
- maña
- siniestro
- someter
- vigor
English:
act
- apply
- arm
- blow over
- bluster
- bodily
- bolster
- brawn
- burn
- constraint
- decrease
- deterrent
- display
- draw
- driving force
- drum
- dynamic
- force
- forcible
- forcibly
- G-force
- gain
- gale
- gather
- grit
- hard
- hp
- hustle
- jam
- jam in
- juggernaut
- might
- motive
- muscle
- necessarily
- peacekeeping
- plonk
- power
- pull
- punch
- ram
- rule out
- sanction
- sap
- shall
- shoot out
- shoot up
- show
- spent
- straitjacket
* * *♦ nf1. [fortaleza] strength;el animal tiene mucha fuerza the animal is very strong;no me siento con fuerzas para caminar I don't feel strong enough to walk, I don't feel up to walking;su amor fue cobrando fuerza con el tiempo her love grew stronger with time;recuperar fuerzas to recover one's strength, to get one's strength back;tener fuerzas para to have the strength to;Famse le va la fuerza por la boca he's all talk and no action;sacar fuerzas de flaqueza to screw up one's couragela fuerza de la costumbre force of habit;la fuerza del destino the power of destiny;fuerza física strength;se necesita mucha fuerza física para hacer eso you need to be very strong to do that;Der fuerza mayor force majeure; [en seguros] act of God;no llegué por un caso de fuerza mayor I didn't make it due to circumstances beyond my control;fuerza de voluntad willpower2. [resistencia] [de material] strength3. [intensidad] [de sonido] loudness;[de dolor] intensity;aprieta con fuerza press hard;llueve con fuerza it's raining hard;un viento de fuerza 8 a force 8 wind4. [violencia] force;ceder a la fuerza to give in to force;emplear la fuerza to use force;por la fuerza by force;recurrir a la fuerza to resort to forcefuerza bruta brute force5. Mil forcefuerza aérea air force;fuerzas armadas armed forces;fuerzas de choque shock troops, storm troopers;fuerza disuasoria deterrent;fuerza de intervención troops, forces;fuerza de intervención rápida rapid reaction force;fuerzas del orden (público) security forces;fuerzas de pacificación peacekeeping forces;fuerzas de seguridad security forces6.fuerzas [grupo] forces;las diferentes fuerzas sociales the different forces in society;todas las fuerzas políticas se han puesto de acuerdo all the political groups have reached an agreement;las fuerzas vivas de la ciudad the most influential people in the city7. Fís forcefuerza centrífuga centrifugal force;fuerza centrípeta centripetal force;fuerza electromotriz electromotive force;fuerza de la gravedad force of gravity;fuerza hidráulica water power;fuerza motriz [que causa movimiento] driving force;Fig [impulso] prime mover;fuerza nuclear débil weak nuclear force;fuerza nuclear fuerte strong nuclear force8. Elec power;han cortado la fuerza the power has been cut♦ a fuerza de loc prep[a base de] by dint of;a fuerza de gritar mucho, conseguimos que nos oyera after a lot of shouting, we eventually managed to make him hear us;he aprendido la lección a fuerza de mucho estudiar I learnt the lesson by studying hard♦ a la fuerza loc adv1. [contra la voluntad] by force, forcibly;firmaron a la fuerza they were forced to sign;tuvo que llevarlo al colegio a la fuerza she had to drag him to school by force, she had to forcibly drag him to school2. [forzosamente] inevitably;a la fuerza tenía que saber la noticia she must have known the news;a la fuerza tenía que ocurrir un accidente there was bound to be an accident, an accident was inevitable♦ por fuerza loc adv[forzosamente] inevitably;tenía que ocurrir un desastre por fuerza a disaster was inevitable;esta noche tengo que salir por fuerza para atender a un paciente I absolutely have to go out tonight to see a patient* * *f1 strength;hacer fuerza try hard, make an effort;hacer fuerza a alguien fig put pressure on s.o., pressure s.o.;sacar fuerzas de flaqueza make a superhuman effort;cobrar fuerza fig gather ogain strength2 ( violencia) force;por fuerza I have no choice o option but to work this Sunday3 EL power4:la fuerza de la costumbre force of habit;a fuerza de … by (dint of)5:fuerza es reconocer que … it has to be admitted that …* * *fuerza nf1) : strength, vigorfuerza de voluntad: willpower2) : forcefuerza bruta: brute force3) : power, mightfuerza de brazos: manpower4) fuerzas nfpl: forcesfuerzas armadas: armed forces5)a fuerza de : by, by dint of* * *fuerza n1. (en general) strength2. (potencia) force -
27 quitar
v.1 to remove.quitarle algo a alguien to take something away from somebodyquita tus cosas de en medio clear your things up (out of the way)2 to take away, to relieve.María quita los muebles Mary removes the furniture.el aperitivo me ha quitado el hambre I don't feel hungry after that snack3 to take up (time).me quitan mucho tiempo los niños the children take up a lot of my time4 to take, to steal.me han quitado la cartera someone has taken o stolen my wallet5 to switch off.6 to eliminate, to suppress, to abstract.María quita el reglamento Mary eliminates the rules.* * *1 (separar) to remove, take off3 (apartar) to take away, take off■ si lo comes te quitará el apetito if you eat it, it will spoil your appetite5 (despojar) to take; (robar) to steal6 (restar) to subtract; (descontar) to take off7 (prohibir) to forbid, rule out8 (impedir) to prevent9 (disminuir) to take away10 familiar (radio, agua, etc) to turn off1 (desaparecer) to go away, come out2 quitarse de (del juego, bebida, etc) to give up\¡quita/quítate de ahí! move!, get away!quitando... except...quitar de delante to clear awayquitar el hipo figurado to take one's breath awayquitar importancia a algo to play something downquitar la mesa to clear the tablequitar las ganas a alguien to put somebody offquitarse algo/a alguien de encima to get rid of something/somebodyquitarse años figurado to lie about one's age* * *verb1) to remove2) take off3) clear4) rob•- quitarse- quitarse a alguien
- quitarse algo de encima* * *1. VT1) (=sacar) [gen] to remove; [+ ropa, zapatos] to take off; [+ póster, estantes] to take downle quitaron las vendas — they took her bandages off, they removed her bandages
tardaron dos días en quitar los escombros — it took two days to clear o remove the rubble
quitaron las banderas de los balcones — they took the flags down from the balconies, they removed the flags from the balconies
2) (=arrebatar) [gen] to take away; [para robar] to take, steal; [+ vida] to takele quitaron la cartera en el tren — someone took his wallet on the train, he had his wallet stolen on the train
•
quitar el sitio a algn — to steal sb's place3) (=eliminar) [+ mancha] to remove, get rid of; [+ dolor] to relieve, stop; [+ felicidad, ilusión, ganas] to take away; [+ preocupaciones, temores] to allay•
quitar el hambre, un par de rodajas deben quitar el hambre — a couple of slices should stop you feeling hungryno alimenta mucho, pero quita el hambre — it's not very nutritious, but it's filling
el vino no quita la sed — wine doesn't quench your thirst, wine isn't thirst-quenching
•
quitar el sueño, el café me quita el sueño — coffee stops me sleeping4) (=restar)eso le quita la razón — that shows he's wrong, that proves him wrong
quiero quitar unos cuantos centímetros a mi cintura — I want to lose a few centimetres from around the waist
•
quitar importancia a algo — to play sth down•
quitando el postre comimos bien — apart o aside from the dessert we had a good mealquitando tres o cuatro, van a ir todos — except for three or four (people), everybody is going
5) (=impedir)quitar a algn de hacer algo — to stop o prevent sb (from) doing sth
6) (Mat) to take away, subtract7) [+ golpe] to ward off; (Esgrima) to parry8) ** [+ dinero] to make2.VI¡quita!, ¡quita de ahí! — (=¡aparta!) get out of the way!; (=¡qué va!) get away!, come off it!
eso no quita —
quitaeso no quita para que me ayudes — that doesn't stop o prevent you helping me, that doesn't mean you can't help me
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, retirar)quítalo de aquí! — get o take it out of here!
quitar la mesa — (Esp) to clear the table; (+ me/te/le etc)
b) <prenda/anillo> (+ me/te/le etc) to take off2) (+ me/te/le etc)a) ( de las manos)le quitó la pistola al ladrón — he got o took the gun off the thief
b) ( privar de)c) ( robar)me quitaron la cartera del bolsillo — someone took o stole my wallet from my pocket
3) ( restar) (+ me/te/le etc)le quita valor/credibilidad — it detracts from its value/credibility
4) ( hacer desaparecer) < mancha> to remove, get... out; < dolor> to relieve, get rid of; < sed> to quench; < apetito> to take away; (+ me/te/le etc)5) quitando (ger) (fam) except for2.quitar vi1) (Esp fam)quita ya! eso no se lo cree nadie! — oh come off it, nobody believes that!
2) (en locs)de quita y pon — <funda/etiqueta> removable
3.eso no quita que...: pero eso no quita que se pueda hacer de otra manera but that doesn't mean that there aren't other ways of doing it; ni quitar ni poner (fam): yo aquí ni quito ni pongo I don't count o my opinion doesn't count around here; quien quita y... (Méx fam): quien quita y me saco la lotería maybe I'll even win the lottery; quien quita y lo encontramos — we might still find it
quitarse v pron1) ( desaparecer) mancha to come out; dolor go (away); viento to die down; (+ me/te/le etc)2) (apartarse, retirarse) to get out of the way3) (refl)a) <prenda/alhaja/maquillaje> to take offb) <dolor/resfriado> to get rid of; < miedo> to overcome, get overse quita años or la edad — she lies about her age
quitarse algo DE algo: quítate el dedo de la nariz! stop picking your nose!; quítate las manos de los bolsillos! take your hands out of your pockets!; quitarse algo/a alguien de encima/en medio to get rid of something/somebody; te has quitado veinte años de encima — you look twenty years younger
* * *= remove, take off, take away, strip away, roll back, strip, trim off, strip off, take down, commandeer, get off.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.Ex. Pluto, scorned by astronomers who considered it too dinky and distant, was unceremoniously stripped of its status as a planet Thursday.Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex. State officials urge people to take down bird feeders after recent reports of sick and dead birds, according to a news release.Ex. He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.* pala de quitar nieve = snow shovel.* pala para quitar nieve = snow shovel.* poner y quitar = get on and off.* que se puede quitar = detachable, removable.* quita o pon = give or take.* quitar Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.* quitar con pala = shovel.* quitar con un cepillo = brush away.* quitar con un golpe = knock off.* quitar de las manos = snap up.* quitar el deseo = suffocate + desire.* quitar el estigma = destigmatise [destigmatize, -USA].* quitar el interés = take + the shine off things.* quitar el mérito a Algo = belittle.* quitar el poder = disempower.* quitar el polvo = dust.* quitar el sufijo a una palabra = strip + suffix.* quitar el valor = render + valueless.* quitar frotando = rub off, rub.* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.* quitar la credibilidad = destroy + credence.* quitar la humedad = dehumidify.* quitar la idea = wipe away + idea.* quitar la marca = unmark.* quitar la mesa = clear away + the things, clear + the table.* quitar las escamas = scale.* quitar las ganas de = kill + the momentum.* quitar las telarañas = dust off + the cobwebs.* quitarle el sentido = render + meaningless.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* quitarle mérito = obscure + fact.* quitar mérito = detract from.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* quitarse = take off, doff, take off.* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.* quitarse de encima = shake off.* quitarse de en medio = take + Nombre + out.* quitarse del medio = run for + cover.* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.* quitar(se) la ropa = undress.* quitarse la vida = take + Posesivo + (own) life.* quitársele a Uno las ganas = put off.* quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar una preocupación = allay + concern.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* quitar valor = devalue, deflate.* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, retirar)quítalo de aquí! — get o take it out of here!
quitar la mesa — (Esp) to clear the table; (+ me/te/le etc)
b) <prenda/anillo> (+ me/te/le etc) to take off2) (+ me/te/le etc)a) ( de las manos)le quitó la pistola al ladrón — he got o took the gun off the thief
b) ( privar de)c) ( robar)me quitaron la cartera del bolsillo — someone took o stole my wallet from my pocket
3) ( restar) (+ me/te/le etc)le quita valor/credibilidad — it detracts from its value/credibility
4) ( hacer desaparecer) < mancha> to remove, get... out; < dolor> to relieve, get rid of; < sed> to quench; < apetito> to take away; (+ me/te/le etc)5) quitando (ger) (fam) except for2.quitar vi1) (Esp fam)quita ya! eso no se lo cree nadie! — oh come off it, nobody believes that!
2) (en locs)de quita y pon — <funda/etiqueta> removable
3.eso no quita que...: pero eso no quita que se pueda hacer de otra manera but that doesn't mean that there aren't other ways of doing it; ni quitar ni poner (fam): yo aquí ni quito ni pongo I don't count o my opinion doesn't count around here; quien quita y... (Méx fam): quien quita y me saco la lotería maybe I'll even win the lottery; quien quita y lo encontramos — we might still find it
quitarse v pron1) ( desaparecer) mancha to come out; dolor go (away); viento to die down; (+ me/te/le etc)2) (apartarse, retirarse) to get out of the way3) (refl)a) <prenda/alhaja/maquillaje> to take offb) <dolor/resfriado> to get rid of; < miedo> to overcome, get overse quita años or la edad — she lies about her age
quitarse algo DE algo: quítate el dedo de la nariz! stop picking your nose!; quítate las manos de los bolsillos! take your hands out of your pockets!; quitarse algo/a alguien de encima/en medio to get rid of something/somebody; te has quitado veinte años de encima — you look twenty years younger
* * *= remove, take off, take away, strip away, roll back, strip, trim off, strip off, take down, commandeer, get off.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.Ex: Pluto, scorned by astronomers who considered it too dinky and distant, was unceremoniously stripped of its status as a planet Thursday.Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: State officials urge people to take down bird feeders after recent reports of sick and dead birds, according to a news release.Ex: He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.* pala de quitar nieve = snow shovel.* pala para quitar nieve = snow shovel.* poner y quitar = get on and off.* que se puede quitar = detachable, removable.* quita o pon = give or take.* quitar Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.* quitar con pala = shovel.* quitar con un cepillo = brush away.* quitar con un golpe = knock off.* quitar de las manos = snap up.* quitar el deseo = suffocate + desire.* quitar el estigma = destigmatise [destigmatize, -USA].* quitar el interés = take + the shine off things.* quitar el mérito a Algo = belittle.* quitar el poder = disempower.* quitar el polvo = dust.* quitar el sufijo a una palabra = strip + suffix.* quitar el valor = render + valueless.* quitar frotando = rub off, rub.* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.* quitar la credibilidad = destroy + credence.* quitar la humedad = dehumidify.* quitar la idea = wipe away + idea.* quitar la marca = unmark.* quitar la mesa = clear away + the things, clear + the table.* quitar las escamas = scale.* quitar las ganas de = kill + the momentum.* quitar las telarañas = dust off + the cobwebs.* quitarle el sentido = render + meaningless.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* quitarle mérito = obscure + fact.* quitar mérito = detract from.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* quitarse = take off, doff, take off.* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.* quitarse de encima = shake off.* quitarse de en medio = take + Nombre + out.* quitarse del medio = run for + cover.* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.* quitar(se) la ropa = undress.* quitarse la vida = take + Posesivo + (own) life.* quitársele a Uno las ganas = put off.* quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar una preocupación = allay + concern.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* quitar valor = devalue, deflate.* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *quitar [A1 ]vtA1(apartar, retirar): ¡quita esa silla de en medio! get that chair out of the way!quita tus cosas de mi escritorio take o get your things off my deskquitó todos los obstáculos de mi camino he removed all the obstacles from my pathquitar la mesa ( Esp); to clear the table(+ me/te/le etc): ¡quítame las manos de encima! take o get your hands off me!le quitó la piel al pollo he skinned the chickenme quitó una pelusa del hombro she picked a bit of fluff off my shoulderno le puedo quitar la tapa I can't get the top off2 ‹prenda/anillo› (+ me/te/le etc) to take offquítale los zapatos take his shoes offB ‹juguete/dinero› (+ me/te/le etc):le quité el cuchillo I took the knife (away) from herla policía le quitó el pasaporte the police took his passport awayme quitaron la cartera del bolsillo someone took o stole my wallet from my pocketle quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thiefse lo quitó de un manotazo she swiped it out of his handC (restar) (+ me/te/le etc):quítale 26 a 84 take 26 away from 84no me quites autoridad delante de los niños don't undermine my authority in front of the childrenlos niños me quitan mucho tiempo the children take up a lot of my timeno es que quiera quitarte la razón pero … I'm not saying you're wrong but …no le quites méritos give him his dueese peinado te quita años that hairstyle takes years off youhay que quitarle un poco de ancho it needs to be taken in a bittrataba de quitarle importancia al asunto he tried to play the matter downle quita valor a la casa it detracts from the value of the houseD (hacer desaparecer) ‹mancha› to remove, get … out; ‹dolor› to relieve, get rid of(+ me/te/le etc): te quita el hambre pero no te alimenta it stops you feeling hungry but it isn't very nourishingte voy a quitar las ganas de volver a mentirme when I've finished with you, you'll think twice about lying to me againa ver si le quitas esa idea de la cabeza why don't you try to get that idea out of his head?el médico me ha quitado la sal/el vino the doctor's told me I mustn't have any salt on my food/I mustn't drink winequitando a los más chicos todos pueden entrar they can all go in except for the very youngest onesquitando que tuvimos que esperar mucho rato apart from the fact that we had to wait a long time■ quitarviA¡quita ya! ¡eso no se lo cree nadie! oh come off it, nobody believes that!B ( en locs):de quita y pon ‹funda/etiqueta› removabletiene una capucha de quita y pon it has a detachable hoodeso no quita que …: yo lo hago así, eso no quita que se pueda hacer de otra manera I do it like this but that doesn't mean that there aren't other ways of doing itni quitar ni poner ( fam): pregúntaselo a él, yo aquí ni quito ni pongo ask him about it, I don't count o my opinion doesn't count around hereen ese asunto él ni quita ni pone he doesn't have any say in that matter■ quitarseA (desaparecer) «mancha» to come out; «dolor» to go, go away; «viento» to die down(+ me/te/le etc): no hay forma de que se me quite este dolor de cabeza I just can't get rid of this headacheya se me han quitado las ganas de ir I don't feel like going any moreB (apartarse, retirarse) to get out of the way¡quítate de mi vista! get out of my sight!he vendido el negocio, quiero quitarme de problemas I've sold the business, I want to be rid of all this trouble o ( colloq) to be shot of all this hassleC ( refl)1 ‹prenda/alhaja/maquillaje› to take offquítate la chaqueta take your jacket off2 (deshacerse de) ‹dolor› to get rid ofse quitaban el frío saltando they jumped up and down to warm themselves up o to get warmme tengo que quitar este miedo ridículo a los aviones I have to overcome o get over this ridiculous fear of flying3 (retirar) quitarse algo DE algo:me tuve que quitar una pestaña del ojo I had to get an eyelash out of my eye¡quítate el dedo de la nariz! stop picking your nose!¡quítate las manos de los bolsillos! take your hands out of your pockets!quitarse a algn de en medio to get rid of sb4 ‹años›te has quitado veinte años de encima you look twenty years youngerse quita años or la edad she lies about her age* * *
quitar ( conjugate quitar) verbo transitivo
1 (apartar, retirar):◊ ¡quítalo de aquí! get it out of here!;
quité la silla de en medio I got the chair out of the way;
quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk;
quitar la mesa (Esp) to clear the table;
¡quítame las manos de encima! take your hands off me!;
no le puedo quitar la tapa I can't get the top off;
le quitó los zapatos she took his shoes off
2 (+ me/te/le etc)a) ( de las manos):◊ le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;
le quité el cuchillo I took the knife (away) from her
‹asiento/lugar› to take
3 ( restar) (+ me/te/le etc):
quitarle años a algn to take years off sb;
quitarle importancia a algo to play sth down;
le quita valor it detracts from its value
4 ( hacer desaparecer) ‹ mancha› to remove, get … out;
‹ dolor› to relieve, get rid of;
‹ sed› to quench;
‹ apetito› to take away;
(+ me/te/le etc)
hay que quitarle esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head
5
verbo intransitivo
1 (Esp fam):◊ ¡quita (de ahí)! get out of the way!
2 ( en locs)
eso no quita que … that doesn't mean that …
quitarse verbo pronominal
1 ( desaparecer) [ mancha] to come out;
[ dolor] to go (away);
2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;◊ ¡quítate de mi vista! get out of my sight!
3 ( refl)
‹ miedo› to overcome, get over;
quitarse algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench
(el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats
(robar) to steal
7 Mat (restar) to substract
figurado quitar importancia a algo, to play sthg down
figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off
figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away
♦ Locuciones: de quita y pon, removable
fam (excepción hecha de) quitando, except for
' quitar' also found in these entries:
Spanish:
aclarar
- aligerar
- allanar
- careta
- desenmascarar
- desollar
- despejar
- despepitar
- despintar
- despuntar
- hipo
- restar
- sueño
- truco
- alisar
- arrebatar
- aspereza
- coger
- cortar
- desarmar
- descuidar
- espabilar
- espátula
- mancha
- manchar
- minimizar
- polvo
- retirar
- sacar
- soplete
English:
bleach
- bone
- brush off
- clear
- clear away
- clutter
- de-ice
- discourage
- dust
- fillet
- flick
- from
- get off
- get out
- graffiti
- mess
- peel off
- play down
- pull off
- push off
- removable
- remove
- scrub away
- scrub off
- shift
- snatch
- spoil
- strip
- strip off
- sweat off
- table
- take
- take away
- take off
- take out
- trim
- upstage
- wash away
- wash off
- wash out
- whatsit
- whip off
- wipe off
- wrestle
- brush
- clean
- detach
- detachable
- dull
- get
* * *♦ vt1. [retirar, extraer, apartar] to remove;[ropa, zapatos] to take off; Espquitar la mesa [despejar] to clear the table;al quitar la tapa de la olla salió un delicioso olor when she took the lid off the pot, a delicious smell came out;le han quitado un tumor del pecho they've removed a tumour from her breast;quita tus cosas de la cama take your things off the bed;quita tus cosas de en medio clear your things up (out of the way);voy a quitar el polvo de los muebles I'm going to dust the furniture;quitarle algo a alguien [arrebatar, privar de] to take sth away from sb;me quitó la carta de las manos she took the letter from my hands;durante la guerra le quitaron la casa they took her house away from her during the war;le han quitado la custodia de los niños they've taken away custody of the children from her;eso fue lo que dijo, sin quitar ni poner nada that's what he said, word for word;por un quítame allá esas pajas for no reason, over nothing;Méxno quitar el dedo del renglón to keep coming back to the same point2. [eliminar, suprimir] to remove;quité la mancha con jabón I removed the stain o got the stain out with soap;han quitado mi programa favorito de la tele they've taken my favourite programme off the TV;ese ministerio lo han quitado they've done away with o got rid of that ministry;el médico me ha quitado el tabaco [prohibido] the doctor has told me to stop smoking3. [robar] to take, to steal;me han quitado la cartera someone has taken o stolen my wallet;le quitaron el puesto they've taken his job away from him4. [mitigar del todo] [dolor, ansiedad] to take away, to relieve;[sed] to quench;el aperitivo me ha quitado el hambre I don't feel hungry after that snack5. [ocupar] [tiempo, espacio] to take up;me quitan mucho tiempo los niños the children take up a lot of my time;el trabajo me quita tiempo para el deporte my job doesn't leave me much time for sport;el armario va a quitar mucho sitio ahí the wardrobe's going to take up a lot of space there6. [restar] to take away;a esa cifra quítale el 20 por ciento take away 20 percent from that figure;no quiero quitar mérito o [m5] valor a lo que ha hecho I don't want to take away from o detract from what she has done;le quitó importancia al hecho he played it downque me mude de ciudad no quita que nos sigamos viendo just because I'm moving to another city doesn't mean we won't still be able to see each other8. [exceptuar]quitando el queso, me gusta todo apart from cheese, I like everything9. [desconectar] [aparato] to switch off;quita el gas antes de salir turn the gas off before leaving♦ vi1. [apartarse] to get out of the way;¡quita (de ahí), que no veo! get out of the way, I can't see!2.de quita y pon [asa, tapa, capucha] removable¿casarme yo? ¡quita, quita, estoy muy bien como estoy! me, get married? you must be joking, I'm quite happy as I am!;¡quita, yo no me lo creo! pull the other one o come off it, you don't expect me to believe that, do you?* * *quitar el polvo dust;quitar algo a alguien take sth (away) from s.o.;quitar la mesa clear the table;de quita y pon fam removableII v/i:¡quita! get out of the way!* * *quitar vt1) : to remove, to take away2) : to take off (clothes)3) : to get rid of, to relieve* * *quitar vb2. (eliminar manchas) to get out / to remove¿quién me ha cogido el lápiz? who's taken my pencil?¡quita! / ¡quita de ahí! get out of the way! -
28 tener
v.1 to have.tengo un hermano I have o I've got a brothertener fiebre to have a temperaturetuvieron una pelea they had a fighttener un niño to have a baby¡que tengan buen viaje! have a good journey!tengo las vacaciones en agosto my holidays are in AugustYo tengo una casa I have a house.El carro tuvo un accidente The car had an accident.Esto tiene azúcar This has=is made of sugar.Yo tengo dos hijos I have=am the parent of two sons.Tengo un primo I have a cousin,Ella tuvo una gran idea She had a great idea.Yo tengo paperas I have=suffer from the mumps.Tengo un ataque de nervios I am having a nervous fit.Ella tiene su aprobación She has=meets with his approval.2 to be.tiene 3 metros de ancho it's 3 meters wide¿cuántos años tienes? how old are you?tiene diez años she's ten (years old)tener hambre/miedo to be hungry/afraidtener mal humor to be bad-temperedle tiene lástima he feels sorry for her3 to get (recibir) (mensaje, regalo, visita, sensación).tuve un verdadero desengaño I was really disappointedtendrá una sorpresa he'll get a surprise4 to hold.tenlo por el asa hold it by the handleElla tiene su bolso She holds her purse.5 to offer, to have.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to have2) hold3) own, possess4) feel•- tener que
- tenerse por* * *Para las expresiones como tener cuidado, tener ganas, tener suerte, tener de particular, tener en cuenta, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVOEl uso de got con el verbo have es más frecuente en inglés británico, pero solo se usa en el presente.1) (=poseer, disponer de) to have, have got¿tienes dinero? — do you have {o} have you got any money?
¿tienes un bolígrafo? — do you have {o} have you got a pen?
¿tiene usted permiso para esto? — do you have {o} have you got permission for this?
tiene un tío en Venezuela — he has an uncle in Venezuela, he's got an uncle in Venezuela
ahora no tengo tiempo — I don't have {o} I haven't got time now
2) [referido a aspecto, carácter] to have, have gottiene el pelo rubio — he has blond hair, he's got blond hair
tiene la nariz aguileña — she has an aquiline nose, she's got an aquiline nose
3) [referido a edad] to be¿cuántos años tienes? — how old are you?
4) [referido a ocupaciones] to have, have gottenemos clase de inglés a las 11 — we have an English class at 11, we've got an English class at 11
el lunes tenemos una reunión — we're having a meeting on Monday, we've got a meeting on Monday
5) (=parir) to have6) (=medir) to be7) (=sentir) + sustantivo to be + adjtener hambre/sed/calor/frío — to be hungry/thirsty/hot/cold
8) (=padecer, sufrir) to haveLuis tiene la gripe — Luis has {o} has got flu
tengo fiebre — I have {o} I've got a (high) temperature
¿qué tienes? — what's the matter with you?, what's wrong with you?
9) (=sostener) to holdtenía el pasaporte en la mano — he had his passport in his hand, he was holding his passport in his hand
tenme el vaso un momento, por favor — hold my glass for me for a moment, please
¡ten!, ¡aquí tienes! — here you are!
10) (=recibir) to have¿has tenido noticias suyas? — have you heard from her?
11) (=pensar, considerar)•
tener [a bien] hacer algo — to see fit to do sth•
tener a algn [en] algo, te tendrán en más estima — they will hold you in higher esteem•
tener a algn [por] — + adj to consider sb (to be) + adj•
ten por [seguro] que... — rest assured that...12) tener algo que ({+ infin})tengo trabajo que hacer — I have {o} I've got work to do
no tengo nada que hacer — I have {o} I've got nothing to do
eso no tiene nada que ver — that has {o} that's got nothing to do with it
13) [locuciones]•
¡[ahí] lo tienes! — there you are!, there you have it!•
tener algo [de] + adj —¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?
•
tenerlo [difícil] — to find it difficult•
tenerlo [fácil] — to have it easy- ¿conque esas tenemos?no las tengo todas conmigo de que lo haga — I'm none too sure that he'll do it, I'm not entirely sure that he'll do it
2. VERBO AUXILIAR1) tener que ({+ infin})a) [indicando obligación]tengo que comprarlo — I have to {o} I've got to buy it, I must buy it
tenemos que marcharnos — we have to {o} we've got to go, we must be going
tienen que aumentarte el sueldo — they have to {o} they've got to give you a rise
b) [indicando suposición, probabilidad]¡tienes que estar cansadísima! — you must be really tired!
tiene que dolerte mucho ¿no? — it must hurt a lot, doesn't it?
c) [en reproches]¡tendrías que haberlo dicho antes! — you should have said so before!
¡tendría que darte vergüenza! — you should be ashamed of yourself!
¡tú tenías que ser! — it would be you!, it had to be you!
d) [en sugerencias, recomendaciones]2) + participio3) + adjme tiene perplejo la falta de noticias — the lack of news is puzzling, I am puzzled by the lack of news
4) esp Méx (=llevar)tienen tres meses de no cobrar — they haven't been paid for three months, it's three months since they've been paid
3.See:* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex. Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex. The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex. But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.----* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun.* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.
Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex: Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex: The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex: But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun* * *■ tener (verbo transitivo)A poseer, disponer deB1 llevar encima2 llevar puestoC actividades, obligacionesD1 señalando características2 expresando edad3 con idea de posibilidadE dar a luzA sujetar, sostenerB tomarA recibirB1 sentir2 refiriéndose a síntomas3 refiriéndose a sucesosC refiriéndose a actitudesA indicando estado, situaciónB tener algo/a alguien por algo■ tener (verbo auxiliar)A1 tener que: obligación2 tener que: propósitoB tener que: certezaA con participio pasadoB en expresiones de tiempo■ tenerse (verbo pronominal)A sostenerseB tenerse por algovt[El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma `I have a new dress']A (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo› to haveése ya lo tengo I already have that one, I've already got that one¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?tiene un sueldo muy bueno she earns a very good salary, she is on a very good salaryno tenemos aceitunas we don't have any olives, we haven't got any olivesno tenía bastante dinero I didn't have enough moneyno tengo a quién recurrir I have o I've got nobody to turn totú no tienes idea de lo que fue you've no idea o you can't imagine what it was likeaquí tienes al autor del delito here's o this is the culprit¡ahí tienes! ¿ves cómo no se los puede dejar solos? there you are! you see how they can't be left on their own?¿conque ésas tenemos? so that's the way things are, is it?no tenerlas todas consigo ( fam): no sé, no las tengo todas conmigo I don't know, I'm not entirely sure o I'm not a hundred percent sure o I'm not at all sureB1 (llevar encima) to have¿tienes cambio de $100? do you have change for $100?no tengo un lápiz I don't have a pencil (on me), I haven't got a pencil (on me)¿tiene hora? have you got the time?, could you tell me the time?2 (llevar puesto) to be wearing, have on¡qué traje más elegante tienes! that's a smart suit you're wearing o you have on!C (hablando de actividades, obligaciones) to haveesta noche tengo una fiesta I'm going to o I have a party tonightlos viernes tenemos gimnasia we have keep-fit on Fridaystenemos invitados a cenar we have o we've got some people coming to dinnertengo un par de camisas que planchar I have o I've got a couple of shirts to ironD1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (señalando características, atributos) to havetiene los ojos castaños/el pelo largo she has o she's got brown eyes/long hairtiene mucho tacto/valor he's very tactful/bravetiene habilidad para esas cosas he's very good at that sort of thingtiene sus defectos he has o he's got his faultsla habitación tiene mucha luz the room is very light o gets a lot of lighttiene cuatro metros de largo por tres de ancho it is four meters long and three meters wide¿cuánto tienes de cintura? what's your waist measurement?tiene mucho de su padre he's very much like his father, he takes after his fathertener algo DE algo:¿y eso qué tiene de malo? and what's (so) bad about that?no tiene nada de extraño there's nothing strange about itle lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? ( AmL fam); she's 15 years older than he is — so what does that matter?(expresando edad): ¿cuántos años tienes? how old are you?tengo cuarenta años I'm forty (years old)tengo edad para ser tu padre I'm old enough to be your fatherel televisor ya tiene muchos años the television set is very old3(con idea de posibilidad): no creo que tenga arreglo I don't think it can be fixed, I think it's beyond repairel problema no tiene solución there is no solution to the problem, the problem is insolubleE (dar a luz) to havetener un niño or hijo or bebé to have a child o babyA (sujetar, sostener) to holdsube, que yo te tengo la escalera go on up, I'll hold the ladder for you¿me tienes esto un minuto? could you hold this for a minute?tenlo derecho hold it uprightB(tomar): ten la llave take the key, here's the keyA (recibir) to havehace un mes que no tenemos noticias de él we haven't heard from him for a monthla propuesta tuvo una acogida favorable the proposal was favorably receivedtuvo una gran decepción/sorpresa it was a terrible disappointment/a big surprise for herB1(sentir): tengo hambre/sueño/frío I'm hungry/tired/coldtiene celos de su hermano she's jealous of her brotherno tiene interés por nada she's not interested in anythingle tengo mucho cariño a esta casa I'm very fond of this housetengo el placer/honor de anunciar … it gives me great pleasure/I have the honor to announce …¿qué tienes? ¿por qué lloras? what's wrong? o what's the matter? why are you crying?2 (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo un dolor de cabeza horrible I have o I've got a terrible headache¿has tenido las paperas? have you had mumps?está enfermo, pero no saben qué tiene he's ill, but they don't know what it is o what he's got o what's wrong with him3 (refiriéndose a sucesos, experiencias) to havetuvimos un verano muy bueno we had a very good summertuve un sueño espantoso I had a terrible dreamque tengas buen viaje have a good triptuve una discusión con él I had an argument with himC(refiriéndose a actitudes): ten un poco más de respeto have a little more respectten paciencia/cuidado be patient/carefultuvo la gentileza de prestármelo she was kind enough to lend it to metuvo la precaución de llamar antes de ir she had the foresight to phone before she wentA (indicando estado, situación) (+ compl):el sofá tiene el tapizado sucio the upholstery on the sofa is dirtyla mesa tiene una pata rota one of the table legs is brokentenía el suéter puesto al revés he had his sweater on back to fronttengo las manos sucias my hands are dirtytenía los ojos cerrados she had her eyes closedtienes el cinturón desabrochado your belt's undonelo tengo escondido I have it hidden awayya lo tiene roto it's already broken o he's broken it alreadyla tuvo engañada mucho tiempo he was cheating on her for a long timelo tiene dominado she has him under her thumbeso me tiene muy preocupada I'm very worried about thatme tuvo escribiendo a máquina toda la tarde she had me typing all afternoonnos tuvo allí esperando una hora he kept us waiting there for an houra la pobre la tienen de sirvienta they treat the poor girl like a maidtengo a la niña enferma my little girl's sick¿en qué mano lo tengo? which hand is it in?B (considerar) tener algo/a algn POR algo:se lo tiene por el mejor hospital del país it is supposed to be o it is considered (to be) the best hospital in the countrylo tienen por buen cirujano he's held to be o he's considered (to be) a good surgeonsiempre lo tuve por tímido I always thought he was shyten por seguro que lo hará rest assured o you can be sure he'll do it■A1 (expresando obligación, necesidad) tener QUE + INF:tengo que terminarlo hoy I have to o I must finish it todaytienes que comer más, estás muy delgada you must eat more, you're very thinno tienes más que apretar este botón all you have to do is press this buttonno tienes que estar allí hasta las nueve you don't have to be there until nineno tengo por qué darte cuentas a ti I don't have to explain anything to you, I don't owe you any explanationsno tienes que comer tanto (no debes) you mustn't eat so much; (no hace falta) you don't have to eat that much, there's no need to eat that muchtendría que cambiarme, no puedo ir así I'd have to o I ought to o I should change, I can't go like this2 (expresando propósito, recomendación) tener QUE + INF:tenemos que ir a ver esa película we must go and see that movietengo que hacer ejercicio I must get some exercisetienes que leerlo, es buenísimo you must read it, it's really goodB (expresando certeza) tener QUE + INF:tiene que estar en este cajón it must be in this drawertiene que haber sido él it must have been himtengo que haberlo dejado en casa I must have left it at home¡tú tenías que ser! it had to be you, didn't it?A(con participio pasado): ¿tiene previsto asistir al congreso? do you plan to attend the conference?ya tenían planeada su estrategia they already had their strategy worked outtengo entendido que llega mañana I understand he's arriving tomorrowtiene ganado el afecto del público she has won the public's affectionte tengo dicho que eso no me gusta I've told you before I don't like thatteníamos pensado irnos el jueves we intended leaving on Thursdaytiene bastante dinero ahorrado she has quite a lot of money saved upBtienen tres años de casados they've been married for three years■ tenerseA(sostenerse): no podía tenerse en pie he couldn't standB ( refl) (considerarse) tenerse POR algo:se tiene por muy inteligente he considers himself to be o he thinks he is very intelligent* * *
Multiple Entries:
tener
tener algo
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;
no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
◊ ¿tiene hora? have you got the time?
◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
2
tiene un metro de largo it is one meter long;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?
◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;
tengo veinte años I'm twenty (years old)
3
b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key
4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
le tengo mucho cariño I'm very fond of him;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
5 ( refiriéndose a actitudes):
ten paciencia/cuidado be patient/careful;
tiene mucho tacto he's very tactful
6 (indicando estado, situación):
tengo las manos sucias my hands are dirty;
tienes el cinturón desabrochado your belt's undone;
me tiene muy preocupada I'm very worried about it
tener v aux
1 tener que hacer algo
◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):
tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):
¡tú tenías que ser! it had to be you!
2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):
tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):
no tenerse de sueño to be dead on one's feet
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tener' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- abuela
- abundar
- acarrear
- accidente
- acostumbrar
- admirar
- adolecer
- agobiarse
- añorar
- antena
- apetecer
- apremiar
- aptitud
- arcada
- arte
- banco
- bombera
- bombero
- burbuja
- cabida
- cabronada
- cacao
- caer
- cagalera
- calor
- cantar
- capaz
- carácter
- carrete
- celebrarse
- céntimo
- certeza
- certidumbre
- ciega
- ciego
- conciencia
- conllevar
- consecuencia
- constar
- contingente
- corazón
- correa
- correrse
- cosa
- cosquillas
- costar
- creer
- cruda
- crudo
English:
access
- accommodate
- act
- add up
- afraid
- agree
- aim to
- allow for
- allowance
- approve of
- around
- associate
- attached
- augment
- authoritarian
- ax
- axe
- barrel
- be
- bear
- bear with
- bearing
- begrudge
- believe in
- belong
- beware
- boast
- bone
- boomerang
- breathing space
- broody
- brush
- butterfly
- calculate
- careful
- celebrate
- clash
- clever
- come off
- command
- connected
- conscience
- consider
- consideration
- count
- crash
- date
- daunt
- debt
- depend
* * *♦ vt1. [poseer, disfrutar de] [objeto, cualidad, elemento, parentesco] to have;no tengo televisor/amigos I haven't got o I don't have a television/any friends;¿tienes un bolígrafo? have you got o do you have a pen?;¿tiene usted hora? have you got the time?;tenemos un mes para terminarlo we've got a month in which to finish it;tiene el pelo corto, ojos azules y gafas she has (got) short hair, blue eyes and she wears glasses;el documental no tiene mucho interés the documentary is not very interesting;¿cuántas habitaciones tiene? how many rooms has it got o does it have?;¿tienes hermanos? have you got o do you have any brothers or sisters?;tengo un hermano I've got o I have a brother;tener un niño to have a baby;no tienen hijos they haven't got o don't have any children;RP Fam¿conque ésas tenemos?, ¿ahora no quieres ayudar? so that's the deal, is it? you don't want to help now, then;no las tiene todas consigo he is not too sure about it;muy Famtenerlos bien puestos to have guts;tanto tienes, tanto vales you are what you own2. [padecer, realizar, experimentar] to have;tener fiebre to have a temperature;tiene cáncer/el sida she has (got) cancer/AIDS;doctor, ¿qué tengo? what's wrong with me, doctor?;no tienes nada (grave) it's nothing (serious), there's nothing (seriously) wrong with you;tuvieron una pelea/reunión they had a fight/meeting;tengo las vacaciones en agosto my holidays are in August;mañana no tenemos clase we don't have to go to school tomorrow, there's no school tomorrow;¡que tengan buen viaje! have a good journey!;no he tenido un buen día I haven't had a good day;tiene lo que se merece she's got what she deserves3. [medida, años, sensación, sentimiento] to be;tiene 3 metros de ancho it's 3 metres wide;¿cuántos años tienes? how old are you?;tiene diez años she's ten (years old);Amtengo tres años aquí I've been here for three years;tener hambre/miedo to be hungry/afraid;tener suerte/mal humor to be lucky/bad-tempered;tengo un dolor de espalda terrible I have a terrible backache;tengo alergia al polvo I'm allergic to dust;me tienen cariño/envidia they're fond/jealous of me;le tiene lástima he feels sorry for her;tengo ganas de llorar I feel like cryingtienes la corbata torcida your tie isn't straight;me tuvo despierto it kept me awake;eso la tiene despistada/preocupada that has her confused/worried;esto la tendrá ocupada un rato this will keep her busy for a while;un psicópata tiene atemorizada a la población a psychopath is terrorizing the population;nos tuvieron una hora en comisaría they kept us at the police station for an hour;me tuvo esperando una hora she kept me waiting an hour;nos tuvieron toda la noche viendo vídeos they made us watch videos all night;5. [sujetar] to hold;tenlo por el asa hold it by the handle;¿puedes tenerme esto un momento? could you hold this for me a minute?;ten los brazos en alto hold your arms up high¡aquí tienes!, ¡ten! here you are!;ahí tienes la respuesta there's your answer7. [recibir] [mensaje, regalo, visita, sensación] to get;tuve una carta suya I got o had a letter from her;el que llegue primero tendrá un premio whoever arrives first will get a prize;tendrás noticias mías you'll hear from me;tenemos invitados/a la familia a cenar we've got guests/the family over for dinner;tendrá una sorpresa he'll get a surprise;tenía/tuve la impresión de que… I had/got the impression that…;tuve una verdadera desilusión I was really disappointed8. [valorar, estimar]tener en mucho/poco a alguien to think a lot/not to think very much of sb;me tienen por tonto they think I'm stupid;Formaltener a bien hacer algo to be kind enough to do sth;les ruego tengan a bien considerar mi candidatura para el puesto de… I would be grateful if you would consider my application for the post of…9. [guardar, contener] to keep;¿dónde tienes las joyas/el dinero? where do you keep the jewels/money?;¿dónde tendré las gafas? where can my glasses be?;la botella tenía un mensaje the bottle had a message inside;esta cuenta no tiene fondos there are no funds in this account¡cómo la tenés con tu vecino! you're always going on about your neighbour!;¡cómo la tiene con el auto que se va a comprar! he's always going on about the car he's going to buy!;¡cómo la tiene el jefe contigo! the boss really has it in for you!♦ v aux1. [antes de participio] [haber]teníamos pensado ir al teatro we had thought of going to the theatre, we had intended to go to the theatre;¿cuánto tienes hecho de la tesis? how much of your thesis have you (got) done?;te tengo dicho que no pises los charcos I've told you before not to step in puddles;tengo entendido que se van a casar I understand (that) they are going to get married2.tenía/tuve que hacerlo I had to do it;¿tienes que irte? do you have to go?, have you got to go?;tienes que esforzarte más you must try harder;tiene que ser así it has to be this way;tenemos que salir de aquí we have (got) to o need to get out of here, we must get out of here;teníamos que haber hecho esto antes we should have o ought to have done this before;no tienes que disculparte you needn't apologize, you don't need to apologize;si quieres algo, no tienes más que pedirlo if you want something, all you have to do is ask;no tienes por qué venir, si no quieres you don't have to come if you don't want to3.tener que: [indica propósito, consejo] [m5] tenemos que ir a cenar un día we ought to o should go for dinner some time;tienes que ir a ver esa película you must see that movie;tenías que haber visto cómo corría you should have seen him run;tendrías que dejar de fumar you ought to give up smoking4.tener que: [indica probabilidad] [m5] ya tienen que haber llegado they must have o should have arrived by now;las llaves tienen que andar por aquí the keys must be round here somewhere;tendría que haber terminado hace rato she should have o ought to have finished some time ago;tenía que ser él, no podía ser otro it had to be him, it couldn't have been anyone else5.tener que ver: tener que ver con algo/alguien to have to do with sth/sb;actitudes que tienen que ver con la falta de educación attitudes which are related to a lack of education;se apellida Siqueiros, pero no tiene que ver con el pintor his surname is Siqueiros, but he's got nothing to do with the painter;¿qué tiene eso que ver conmigo? what has that got to do with me?;no tener nada que ver con algo/alguien to have nothing to do with sth/sb;lo que digo no tiene nada que ver con eso what I'm saying has nothing to do with that;aunque los dos vinos sean Rioja, no tienen nada que ver even if both wines are Riojas, there's no comparison between them;¿qué tiene que ver que sea mujer para que haga bien su trabajo? what's her being a woman got to do with whether or not she does a good job?;es un poco tarde, ¿no? – ¿y qué tiene que ver? it's a bit late, isn't it? – so what?;tener que ver en algo to be involved in sth;dicen que la CIA tuvo que ver en ello rumour has it the CIA were involved;¿has tenido tú algo que ver en esto? have you had something to do with this?* * *v/t1 have;tener 10 años be 10 (years old);tener un metro de ancho/largo be one meter wide/long o in width/length2:ha tenido un niño she’s had a little boy3:tener a alguien por algo regard s.o. as sth, consider s.o. to be sth4:tengo que madrugar I must get up early, I have to o I’ve got to get up early;tuve que madrugar I had to get up early5:conque ¿esas tenemos? so that’s how it is o things stand, eh?;no tuvo a bien saludarme he did not see fit to greet me;no las tengo todas conmigo fam I’m not one hundred per cent sure;eso me tiene nervioso that makes me nervous* * *tener {80} vt1) : to havetiene ojos verdes: she has green eyestengo mucho que hacer: I have a lot to dotiene veinte años: he's twenty years oldtiene un metro de largo: it's one meter long2) : to holdten esto un momento: hold this for a moment3) : to feel, to maketengo frío: I'm coldeso nos tiene contentos: that makes us happy4)tener por : to think, to considerme tienes por loco: you think I'm crazytener v aux1)tener que : to have totengo que salir: I have to leavetiene que estar aquí: it has to be here, it must be heretenía pensado escribirte: I've been thinking of writing to you* * *tener vb1. (en general) to have¿tienes hermanos? have you any brothers or sisters?En el presente, sobre todo en inglés hablado, se puede emplear have got en vez de have, por ejemplo, have you got any brothers or sisters?2. (edad, tamaño) to betener que ver to have to do with / to concernno tiene nada que ver contigo it's got nothing to do with you / it doesn't concern you -
29 mérito
m.merit, credit.* * *1 (de alguien) merit2 (de algo) merit, worth\hacer mérito de algo to mention somethinghacer méritos para algo to strive to be deserving of something* * *noun m.* * *SM1) (=valor) merit, worthde mérito — of merit, worthy
tener mérito: eso tiene mucho mérito — that's very commendable
"serán méritos los idiomas" — [en anuncio] "languages an advantage"
2) (=mención)* * *masculino merit, worthquitarle or restarle méritos a alguien — to take the credit away from somebody
hacer méritos: va a tener que hacer méritos — ( para conseguir algo) he's going to have to earn it; ( para compensar algo) he's going to have to make amends
* * *= merit, credit, claim to fame.Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.Ex. The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex. Not one, but five towns use albino squirrels as their claims to fame, and none is particularly happy about the others.----* atribuir el mérito a = credit.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* digno de mérito = meritorious.* exageración de los méritos de Algo = overselling.* exagerar los méritos de Algo = oversell.* falta de mérito = unworthiness.* llevarse el mérito = take + the credit (for).* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* méritos profesionales = merit.* por méritos = meritorious.* quitar el mérito a Algo = belittle.* quitarle mérito = obscure + fact.* quitar mérito = detract from.* reconocer el mérito de Alguien = get + Posesivo + due(s).* subida salarial por méritos = merit increase.* tener mérito = be meritorious.* * *masculino merit, worthquitarle or restarle méritos a alguien — to take the credit away from somebody
hacer méritos: va a tener que hacer méritos — ( para conseguir algo) he's going to have to earn it; ( para compensar algo) he's going to have to make amends
* * *= merit, credit, claim to fame.Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
Ex: The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex: Not one, but five towns use albino squirrels as their claims to fame, and none is particularly happy about the others.* atribuir el mérito a = credit.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* digno de mérito = meritorious.* exageración de los méritos de Algo = overselling.* exagerar los méritos de Algo = oversell.* falta de mérito = unworthiness.* llevarse el mérito = take + the credit (for).* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* méritos profesionales = merit.* por méritos = meritorious.* quitar el mérito a Algo = belittle.* quitarle mérito = obscure + fact.* quitar mérito = detract from.* reconocer el mérito de Alguien = get + Posesivo + due(s).* subida salarial por méritos = merit increase.* tener mérito = be meritorious.* * *merit, worthuna obra de mérito a commendable piece of workuna persona de mérito a worthy personuna novela de poco mérito a novel of little worth o meritno le veo ningún mérito a lo que ha hecho I don't think that what she's done is at all admirable, I can't see any merit in what she's donequitarle or restarle méritos a algn to take the credit away from sbse atribuyó el mérito de haberlo descubierto he took the credit for having discovered ittiene mucho mérito que lo hayas hecho sin ayuda it says a lot for you o it's very commendable that you did it without any helphacer méritos: va a tener que hacer méritos (para conseguir algo) he's going to have to earn it; (para compensar algo) he's going to have to make amendste voy a llevar al teatro pero vas a tener que hacer méritos I'll take you to the theater but you'll have to be on your best behavior o you'll have to behavetendrá que hacer méritos si quiere que lo perdone he'll have to make it up to me if he wants me to forgive himCompuesto:mpl mention in dispatches* * *
mérito sustantivo masculino
merit, worth;
una persona de mérito a worthy person;
tener mérito to be praiseworthy;
quitarle méritos a algn to take the credit away from sb;
atribuirse el mérito de algo to take the credit for sth
mérito sustantivo masculino
1 (merecimiento) merit
2 (valor por el esfuerzo realizado) tiene mérito que te disculpes, it's very commendable of you to apologize
un trabajo de mérito, a commendable work
' mérito' also found in these entries:
Spanish:
notable
- valor
- mero
English:
detract
- DSO
- merit
- saving
- undeserving
- unworthiness
- walkover
- credit
* * *mérito nmmerit;todo el mérito es suyo she deserves all the credit;tiene mucho mérito it's no mean achievement;tiene mucho mérito que cuide él solo de sus padres he deserves a lot of praise for looking after his parents on his own;de mérito: un dramaturgo de mérito an accomplished playwright;un edificio de mérito a fine building;no quiero quitar mérito a lo que ha hecho I don't want to take away from o detract from what she has done;hacer méritos: está haciendo méritos para que lo elijan he is doing everything he can to get elected;no ha hecho méritos para merecer un aprobado he hasn't done enough to deserve a pass;se está esforzando por hacer méritos ante su jefe she's trying to get into her boss's good booksmérito técnico [en patinaje sobre hielo] technical merit* * *m merit;hacer méritos work hard;de mérito worthy* * *mérito nm: merit* * *mérito n merit -
30 alcanzar
v.1 to catch up with (igualarse con).¿a que no me alcanzas? bet you can't catch me!Yo alcanzo a Ricardo I catch up with Richard.2 to reach (llegar a).alcanzar la meta to reach the finishing linelo alcancé con una escalera I used a ladder to reach italcanzó la costa a nado he swam to the coasteste coche alcanza los 200 km/h this car can do up to o reach 200 km/hel desempleo ha alcanzado un máximo histórico unemployment is at o has reached an all-time high3 to achieve (lograr) (objetivo).alcanzar la fama/el éxito to achieve fame/success4 to hit.le alcanzaron dos disparos he was hit by two shots5 to reach up to, to reach, to reach at, to get at.Yo alcanzo el techo I reach up to the ceiling.6 to have enough.Me alcanzó la gasolina I had enough gas.7 to attain, to come to, to achieve, to get.Alcanzo la felicidad I attain happiness.8 to get to, to come up to, to come to.Alcancé la frontera I got to the border.9 to reach up for, to get.Yo alcancé la caja sobre el armario I reached up for the box above the armoire.10 to manage to, to be able to, to get to.Mario alcanzó ver el ocaso Mario managed to see the sunset.11 to be enough.Alcanzó la comida There was enough food.12 to fit.Yo alcanzo I fit13 to pass, to hand, to hand over.María alcanzó la sal Mary passed the salt.* * *1 (gen) to reach2 (persona) to catch up, catch up with3 (pasar) to pass, hand over4 (entender) to understand, grasp5 (conseguir) to attain, achieve6 (golpear) to hit7 (afectar) to affect2 (ser capaz) to manage, succeed* * *verb1) to reach3) achieve, attain4) suffice, be enough* * *1. VT1) [en carrera]a) [+ persona] (=llegar a la altura de) to catch up (with)la alcancé cuando salía por la puerta — I caught up with her o I caught her up just as she was going out of the door
b) [+ ladrón, autobús, tren] to catch2) (=llegar a) [+ cima, límite, edad] to reachpuede alcanzar una velocidad de 200km/h — it can reach speeds of up to 200km/h
las montañas alcanzan los 5.000m — the mountains rise to 5,000m
•
alcanzar la mayoría de edad — to come of age•
alcanzó la orilla a nado — he made it to the shore by swimming, he swam back to the shore3) (=conseguir) [+ acuerdo] to reach; [+ éxito, objetivo] to achieveel acuerdo fue alcanzado tras muchos meses de conversaciones — the agreement was reached after many months of talks
las expectativas no se corresponden con los resultados alcanzados — the expectations are out of proportion with the results that have been achieved
•
alcanzar la fama — to find fame, become famous4) (=afectar) to affectuna ley que alcanza sobre todo a los jubilados — a law which mainly affects o hits pensioners
5) [bala] to hit6) esp LAm (=dar) to passalcánzame la sal, por favor — could you pass (me) the salt, please?
¿me alcanzas las tijeras? — could you pass me the scissors?
7) * (=entender) to grasp, understandno alcanza más allá de lo que le han enseñado — he's only capable of understanding what he's been taught
2. VI1) (=llegar) to reach (a, hasta as far as)2)• alcanzar a hacer algo — to manage to do sth
3) (=ser suficiente) to be enough•
con dos botellas alcanzará para todos — two bottles will be enough for everyone¿te alcanza para el tren? — esp LAm have you got enough money for the train?
4) LAm (=ascender)¿a cuánto alcanza todo? — how much does it all come to?
* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( llegar a la altura de) to catch up with, to catch... up (BrE); (pillar, agarrar) to catchb) (en tarea, estatura) to catch up withlo alcancé con un palo — I used a pole to get at it o reach it
estos árboles alcanzan una gran altura — these trees can reach o grow to a great height
alcanza una velocidad de... — it reaches a speed of...
3) (conseguir, obtener) <objetivo/éxito> to achieve; < acuerdo> to reachse pretende alcanzar los 100 millones de pesos — they are hoping to reach a target of 100 million pesos
4) (acercar, pasar)alcanzarle algo a alguien — to pass somebody something, to pass something to somebody
¿me alcanzas el libro? — could you pass me the book?
5)a) bala/misil to hitb) ( afectar) to affect2.alcanzar vi1) ( llegar)está muy alto, no alcanzo — it's too high, I can't reach it
alcanzar a + inf — to manage to + inf
2) ( ser suficiente) comida/provisones to be enoughcon una limpiadita, alcanza — just a quick clean will do
* * *= attain, gain, reach, run to, catch up with, reach for.Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex. This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.Ex. Obviously a book on the chemistry of mercury which runs to 200 pages will give less detail than one which runs to 600 pages.Ex. The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.Ex. She said that a man came in with a ski mask on but that she was able to scare him away when she reached for a baseball bat.----* alcanzar a ver = glimpse.* alcanzar + Cantidad = run into + Cantidad.* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* alcanzar dimensiones épicas = reach + epic proportions.* alcanzar el culmen de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.* alcanzar el destino de Uno = reach + Posesivo + destination.* alcanzar el estrellato = rise to + stardom, reach + stardom.* alcanzar el límite de = reach + the limits of.* alcanzar el límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.* alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.* alcanzar el máximo = reach + a head.* alcanzar el momento cumbre = reach + summit.* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar la cifra de = total.* alcanzar la cumbre de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.* alcanzar la cúspide de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.* alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.* alcanzar la madurez = come to + maturity, bring to + maturity, achieve + maturity, reach + maturity.* alcanzar la mayoría de edad = come of + age.* alcanzar la plenitud = come to + full flower.* alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.* alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alcanzar popularidad = catch on.* alcanzar + Posesivo + apogeo = peak.* alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.* alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* alcanzar proporciones alarmantes = reach + alarming proportions.* alcanzar proporciones catastróficas = reach + catastrophic proportions.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* alcanzar proporciones desmesuradas = reach + epic proportions.* alcanzar proporciones épicas = reach + epic proportions.* alcanzar proporciones exageradas = reach + epic proportions.* alcanzar su auge = reach + Posesivo + height.* alcanzar una conclusión = reach + conclusion, arrive at + conclusion.* alcanzar una cota = hit + high.* alcanzar una coyuntura crítica = reach + a critical juncture.* alcanzar un acuerdo = reach + agreement, reach + compromise, hammer out + agreement.* alcanzar una decisión = arrive at + decision.* alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.* alcanzar una solución = arrive at + a solution.* alcanzar un compromiso = reach + agreement.* alcanzar un objetivo = attain + goal.* alcanzar un precio = fetch + Dinero.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see.* intentar alcanzar = reach for.* no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( llegar a la altura de) to catch up with, to catch... up (BrE); (pillar, agarrar) to catchb) (en tarea, estatura) to catch up withlo alcancé con un palo — I used a pole to get at it o reach it
estos árboles alcanzan una gran altura — these trees can reach o grow to a great height
alcanza una velocidad de... — it reaches a speed of...
3) (conseguir, obtener) <objetivo/éxito> to achieve; < acuerdo> to reachse pretende alcanzar los 100 millones de pesos — they are hoping to reach a target of 100 million pesos
4) (acercar, pasar)alcanzarle algo a alguien — to pass somebody something, to pass something to somebody
¿me alcanzas el libro? — could you pass me the book?
5)a) bala/misil to hitb) ( afectar) to affect2.alcanzar vi1) ( llegar)está muy alto, no alcanzo — it's too high, I can't reach it
alcanzar a + inf — to manage to + inf
2) ( ser suficiente) comida/provisones to be enoughcon una limpiadita, alcanza — just a quick clean will do
* * *= attain, gain, reach, run to, catch up with, reach for.Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex: This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.Ex: Obviously a book on the chemistry of mercury which runs to 200 pages will give less detail than one which runs to 600 pages.Ex: The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.Ex: She said that a man came in with a ski mask on but that she was able to scare him away when she reached for a baseball bat.* alcanzar a ver = glimpse.* alcanzar + Cantidad = run into + Cantidad.* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* alcanzar dimensiones épicas = reach + epic proportions.* alcanzar el culmen de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.* alcanzar el destino de Uno = reach + Posesivo + destination.* alcanzar el estrellato = rise to + stardom, reach + stardom.* alcanzar el límite de = reach + the limits of.* alcanzar el límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.* alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.* alcanzar el máximo = reach + a head.* alcanzar el momento cumbre = reach + summit.* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar la cifra de = total.* alcanzar la cumbre de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.* alcanzar la cúspide de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.* alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.* alcanzar la madurez = come to + maturity, bring to + maturity, achieve + maturity, reach + maturity.* alcanzar la mayoría de edad = come of + age.* alcanzar la plenitud = come to + full flower.* alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.* alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alcanzar popularidad = catch on.* alcanzar + Posesivo + apogeo = peak.* alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.* alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* alcanzar proporciones alarmantes = reach + alarming proportions.* alcanzar proporciones catastróficas = reach + catastrophic proportions.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* alcanzar proporciones desmesuradas = reach + epic proportions.* alcanzar proporciones épicas = reach + epic proportions.* alcanzar proporciones exageradas = reach + epic proportions.* alcanzar su auge = reach + Posesivo + height.* alcanzar una conclusión = reach + conclusion, arrive at + conclusion.* alcanzar una cota = hit + high.* alcanzar una coyuntura crítica = reach + a critical juncture.* alcanzar un acuerdo = reach + agreement, reach + compromise, hammer out + agreement.* alcanzar una decisión = arrive at + decision.* alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.* alcanzar una solución = arrive at + a solution.* alcanzar un compromiso = reach + agreement.* alcanzar un objetivo = attain + goal.* alcanzar un precio = fetch + Dinero.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see.* intentar alcanzar = reach for.* no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* * *alcanzar [A4 ]vtA1 ‹persona› (llegar a la altura de) to catch up with, to catch … up ( BrE); (pillar, agarrar) to catcha este paso no los vamos a alcanzar nunca at this rate we'll never catch up with them o catch them up¡a que no me alcanzas! bet you can't catch me! ( colloq)2 (en los estudios, en una tarea) to catch … up, to catch up with; (en estatura) to catch up withempecé después que tú y ya te alcancé I started after you and I've caught up with you already¡qué alto está! cualquier día alcanzará a su hermano look how tall he's getting! he'll be catching up with his brother soon!B1 ‹lugar› to reach, get tolos bomberos habían logrado alcanzar el segundo piso the firemen had managed to reach o get up to the second floora pesar del tráfico alcancé el avión/tren despite the traffic I managed to catch the plane/trainlo alcancé con un palo I used a pole to get at it o reach it2 ‹temperatura› to reach; ‹edad/pubertad› to reachel termómetro alcanzó los 40 grados the thermometer got up to o reached o registered 40 degreesestos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great heightalgunos lagos alcanzan los 300 metros de profundidad some lakes are as deep as 300 meters o reach depths of 300 metersun libro donde la estupidez alcanza su máxima expresión a book in which stupidity reaches its peak o which is the ultimate in stupidityel aire expulsado alcanza una velocidad de 120 km/h the air expelled reaches a speed of 120 kphel proyectil alcanzaba distancias de casi 1.000 metros the projectile could reach distances of o had a range of almost 1,000 metersalcanzar la mayoría de edad to come of age, to reach the age of majority3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/resultado› to achieve; ‹acuerdo› to reach; ‹fama/éxito› to achievealcanzó todas las metas que se propuso en la vida he achieved all the goals he set himself in lifelos resultados alcanzados hasta ahora son excelentes the results achieved o attained up to now have been excellentlos acuerdos alcanzados en materia de desarme the agreements reached in the field of disarmamentse pretende alcanzar una recaudación de 100 millones de pesos they are hoping to take in ( AmE) o ( BrE) take as much as 100 million pesoslos candidatos no alcanzaban el nivel requerido the candidates did not reach o meet the required standardC (acercar, pasar) alcanzarle algo A algn to pass sb sth, to pass sth TO sb¿me alcanzas ese libro? could you pass me that book?D1 «bala/misil» to hitel número de barcos alcanzados por misiles the number of ships hit by missiles2(afectar): la medida ha alcanzado a la clase trabajadora the measure has affected the working classes■ alcanzarviA(llegar): está muy alto, no alcanzo it's too high, I can't reach ithasta donde alcanzaba la vista as far as the eye could seealcanzar A + INF to manage to + INFno alcanzó a terminar she didn't manage to finishhasta donde alcanzo a ver, la situación no tiene arreglo as far as I can see there's no solutionalgo que la mente humana no alcanza a entender something which the human mind cannot comprehendB(ser suficiente): el pollo no alcanzará para todos there won't be enough chicken for everyone o to go roundel sueldo no le alcanza he can't manage o get by on his salaryme alcanzará hasta final de mes it will see me through to the end of the monthno me alcanza el papel para envolver el regalo I haven't got enough paper to wrap the present incon que le des una limpiadita, alcanza if you give it a quick clean, that will do o that will be good enough* * *
alcanzar ( conjugate alcanzar) verbo transitivo
1
(pillar, agarrar) to catch;
¡a que no me alcanzas! I bet you can't catch me! (colloq)
2 ( llegar a) ‹ lugar› to reach, get to;
‹temperatura/nivel/edad› to reach;
estos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great height;
alcanzar la mayoría de edad to come of age
3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/éxito› to achieve;
‹ acuerdo› to reach
4 (acercar, pasar) alcanzarle algo a algn to pass sb sth, to pass sth to sb
verbo intransitivo
1 ( llegar con la mano) to reach;
alcanzar a hacer algo to manage to do sth
2 ( ser suficiente) [comida/provisones] to be enough;
alcanzar
I verbo transitivo
1 to reach
2 (coger a una persona) to catch up with
3 (llegar hasta una cantidad) to be up to: su biblioteca alcanza los tres mil ejemplares, his library is up to three thousand volumes
4 (acercar algo) to pass: alcánzame una silla, pass me a chair
5 (lograr) to attain, achieve
II vi (ser suficiente) to be sufficient: ese dinero no alcanza para un piso, this money isn't enough to buy a flat
' alcanzar' also found in these entries:
Spanish:
atinar
- cobrar
- conseguir
- llegar
- situarse
- alargar
- caza
- cumplir
- dar
English:
achieve
- arm-twisting
- attain
- authoritarian
- blossom
- catch up
- come up to
- get at
- last
- means
- reach
- rise
- short
- strike
- catch
- come
- command
- do
- eke out
- elusive
- fulfill
- glimpse
- hit
- level
- manageable
- see
- stretch
- strive
* * *♦ vt1. [igualarse con] to catch up with;si estudias duro, alcanzarás a tu hermana if you study hard you'll catch up with your sister;¿a que no me alcanzas? bet you can't catch me!;vayan ustedes delante que ya los alcanzaré you go on ahead, I'll catch you up2. [llegar a] to reach;[autobús, tren] to manage to catch;alcanzar el autobús to catch the bus;lo alcancé con una escalera I used a ladder to reach it;los termómetros alcanzarán mañana los 30 grados the temperature tomorrow will reach o go as high as 30 degrees;alcanzar la mayoría de edad to come of age;alcanzar la meta to reach the finishing line;alcanzó la costa a nado he swam to the coast;su sueldo no alcanza el salario mínimo she earns less than the minimum wage;este coche alcanza los 200 km/h this car can do up to o reach 200 km/h;el desempleo ha alcanzado un máximo histórico unemployment is at o has reached an all-time high3. [lograr] to obtain;alcanzar un objetivo to achieve a goal;alcanzó su sueño tras años de trabajo after years of work, he achieved his dream;el equipo alcanzó su segundo campeonato consecutivo the team won o achieved their second championship in a row;alcanzar la fama/el éxito to achieve fame/success;alcanzar la madurez to come of age, to reach maturity4. [entregar] to pass;alcánzame la sal could you pass me the salt?;alcánzame ese jarrón, que no llego hasta el estante could you get that vase down for me, I can't reach the shelf5. [golpear, dar] to hit;el proyectil alcanzó de lleno el centro de la ciudad the shell exploded right in the centre of the city;le alcanzaron dos disparos he was hit by two shots;el árbol fue alcanzado por un rayo the tree was struck by lightning6. [afectar] to affect;la epidemia no les alcanzó they were unaffected by the epidemic;la sequía no alcanza a esta provincia this province has been untouched by the drought♦ vi1. [ser suficiente]alcanzar para algo/alguien to be enough for sth/sb;el sueldo no me alcanza para llegar a fin de mes my salary isn't enough to make ends meet;no sé si alcanzará para todos I don't know if there'll be enough for everyonealcancé a verlo unos segundos I managed to see him for a few seconds;no alcanzo a comprender por qué I can't begin to understand why;no alcanzo a ver lo que quieres decir I can't quite see what you mean3. [llegar]está tan alto que no alcanzo it's too high for me to reach, it's so high up I can't reach it;hasta donde alcanza la vista as far as the eye can see;hasta donde alcanzo a recordar as far back as I can remember* * *I v/t a alguien catch up with; lugar reach, get to; en nivel reach; objetivo achieve; cantidad amount to;alcanzar la cifra de amount to, stand atII v/i1 en altura reach2 en cantidad be enough;el dinero no alcanza I/we etc can’t afford it3:alcanzar a oír/ver manage to hear/see* * *alcanzar {21} vt1) : to reach2) : to catch up with3) lograr: to achieve, to attainalcanzar vi1) dar: to suffice, to be enough2)alcanzar a : to manage to* * *alcanzar vb1. (en general) to reach2. (conseguir) to achieve4. (bastar) to be enough -
31 atribuir
v.to attribute, to assign, to attach, to blame.* * *1 to attribute (a, to), ascribe1 to assume* * *verb1) to attribute2) assign3) confer•* * *1. VT1)atribuir a algn/algo — to attribute to sb/sth; [+ excusa] to put down to sb/sth; (Jur) to impute to sb/sth
2) (Pol)2.See:* * *1.verbo transitivoa)atribuir algo a alguien/algo — to attribute o ascribe something to somebody/something
le atribuyen algo que no dijo — they attribute words to him which he did not say, they put words in his mouth
b) <funciones/poder> to conferc) <cualidades/propiedades>2.atribuir algo a alguien/algo: le atribuyen propiedades curativas — it is held o believed to have healing powers
atribuirse v pron (refl)a) <éxito/autoría> to claimb) <poderes/responsabilidad> to assume* * *= ascribe, attribute, credit, impute.Ex. The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.Ex. Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex. While he cannot be credited with shaping the library in terms of selecting the book stock, he maintained and cared for it diligently for many years.Ex. There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.----* atribuir Algo a = put + Nombre + down to.* atribuir autoría = assign + intellectual responsibility.* atribuir el mérito a = credit.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* atribuirse la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* * *1.verbo transitivoa)atribuir algo a alguien/algo — to attribute o ascribe something to somebody/something
le atribuyen algo que no dijo — they attribute words to him which he did not say, they put words in his mouth
b) <funciones/poder> to conferc) <cualidades/propiedades>2.atribuir algo a alguien/algo: le atribuyen propiedades curativas — it is held o believed to have healing powers
atribuirse v pron (refl)a) <éxito/autoría> to claimb) <poderes/responsabilidad> to assume* * *= ascribe, attribute, credit, impute.Ex: The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.
Ex: Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex: While he cannot be credited with shaping the library in terms of selecting the book stock, he maintained and cared for it diligently for many years.Ex: There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.* atribuir Algo a = put + Nombre + down to.* atribuir autoría = assign + intellectual responsibility.* atribuir el mérito a = credit.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* atribuirse la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* * *vt1 atribuir algo A algn/algo to attribute o ascribe sth TO sb/sthle atribuyeron algo que no dijo they attributed words to him which he had not saidatribuyó el éxito a la colaboración de todos she attributed o ascribed their success to the cooperation of all concernedatribuye sus errores a la falta de experiencia he puts his mistakes down to o attributes o ascribes his mistakes to lack of experiencetodo lo atribuye a su mala suerte he blames everything on bad luck2 ‹funciones/poder› to conferla constitución le atribuye este poder this power is vested in him o conferred on him by the constitution3 ‹cualidades/propiedades› atribuir algo A algn/algo:a esta hierba le atribuyen propiedades curativas this herb is held o believed to have healing powers( refl)1 ‹éxito/autoría› to claimse ha atribuido los méritos del trabajo de otros he has claimed the credit for other people's workse atribuyeron la autoría del atentado they claimed responsibility for the attack2 ‹poderes/responsabilidad› to assume* * *
atribuir ( conjugate atribuir) verbo transitivoa) atribuir algo a algn/algo to attribute sth to sb/sth;
le atribuyen propiedades curativas it is held o believed to have healing powers
atribuirse verbo pronominal ( refl)
atribuir verbo transitivo to attribute, ascribe
' atribuir' also found in these entries:
Spanish:
achacar
- adscribir
- cargar
- imputar
English:
ascribe
- attribute
- credit
- put down to
* * *♦ vtun cuadro atribuido a Goya a painting attributed to Goya;atribuyen la autoría del delito al contable they believe the accountant committed the crime;le atribuyen la responsabilidad del accidente they believe he is responsible for the accident;le atribuyen una gran paciencia she is said to be very patient2. [asignar] [función, gestión] to assign;las competencias que les atribuye la constitución the powers conferred on o vested in them by the constitution* * *v/t attribute (a to)* * *atribuir {41} vt1) : to attribute, to ascribe2) : to grant, to confer -
32 escapar
v.1 to get away, to escape.El preso escapó por el arroyo The prisoner escaped through the stream.2 to break away.3 to leak, to leak out, to escape.El gas escapa del tanque The gas leaks from the tank.4 to elope, to run away with a lover, to run off secretly to be married.Los enamorados escaparon The lovers eloped.* * *1 (huir) to escape, get away, run away2 (librarse) to escape3 (quedar fuera del alcance) to be beyond1 (huir) to escape, run away, get away2 (librarse) to escape, avoid3 (gas etc) to leak4 (autobús etc) to miss\dejar escapar un suspiro to let out a sighdejar escapar una oportunidad to let an opportunity slipescapar a alguien to run away from somebodyescapar con vida to get out aliveescapar de las manos to slip out of one's handsescaparse con algo to make off with somethingescaparse por un pelo familiar to have a narrow escape, have a close shave* * *verbto escape, run away* * *1. VI1) (=huir) to escape•
escapar a algo, no pude escapar a sus encantos — I could not escape her charms•
escapar de — [+ cárcel, peligro] to escape from; [+ jaula] to get out of; [+ situación opresiva] to escape from, get away fromnecesitaba escapar de todo aquello — I needed to escape from o get away from all that
2) (Dep) [en carreras] to break away2.VT [+ caballo] to drive hard3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) ( huir) to escapeescapar de algo — de cárcel/rutina/peligro to escape from something
b) ( librarse)escapar de algo — de castigo/muerte to escape something
c)escapar a algo — a influencia/castigo to escape something
2)2.dejar escapar — <carcajada/suspiro> to let out, give; < oportunidad> to pass up; <persona/animal> to let... get away
escaparse v pron1)a) ( huir) prisionero to escape; animal/niño to run awaysiempre te escapas cuando hay trabajo — you always disappear o vanish when there's work to be done
escaparse de algo — de cárcel/jaula to escape from something
escaparse de casa — to run away from home; (+ me/te/le etc)
escaparse de alguien — de policía/perseguidor to escape (from) somebody
b) ( librarse)escaparse de algo — de situación/castigo to escape something
2) (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente)se le escapó un grito — he cried out, he let out a cry
b) ( pasar inadvertido)c) ( en tejido)3) gas/aire/agua to leak* * *= escape, bail out, get away, abscond, lam (it).Ex. Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.Ex. In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex. Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex. Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.----* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* escapar de la justicia = escape + justice.* escapar de la realidad = escape + reality.* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.* escapar saltando en paracaídas = bale out.* escaparse = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out.* escaparse a = run off to.* escaparse de = wriggle out, break out of, break + free of.* escaparse de la cárcel = break out of + prison.* escaparse de la prisión = break out of + prison.* escaparse de la red = fall through + the net.* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.* evitar que + escapar = keep + Nombre + in.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( huir) to escapeescapar de algo — de cárcel/rutina/peligro to escape from something
b) ( librarse)escapar de algo — de castigo/muerte to escape something
c)escapar a algo — a influencia/castigo to escape something
2)2.dejar escapar — <carcajada/suspiro> to let out, give; < oportunidad> to pass up; <persona/animal> to let... get away
escaparse v pron1)a) ( huir) prisionero to escape; animal/niño to run awaysiempre te escapas cuando hay trabajo — you always disappear o vanish when there's work to be done
escaparse de algo — de cárcel/jaula to escape from something
escaparse de casa — to run away from home; (+ me/te/le etc)
escaparse de alguien — de policía/perseguidor to escape (from) somebody
b) ( librarse)escaparse de algo — de situación/castigo to escape something
2) (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente)se le escapó un grito — he cried out, he let out a cry
b) ( pasar inadvertido)c) ( en tejido)3) gas/aire/agua to leak* * *= escape, bail out, get away, abscond, lam (it).Ex: Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.
Ex: In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex: Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex: Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* escapar de la justicia = escape + justice.* escapar de la realidad = escape + reality.* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.* escapar saltando en paracaídas = bale out.* escaparse = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out.* escaparse a = run off to.* escaparse de = wriggle out, break out of, break + free of.* escaparse de la cárcel = break out of + prison.* escaparse de la prisión = break out of + prison.* escaparse de la red = fall through + the net.* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.* evitar que + escapar = keep + Nombre + in.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* * *escapar [A1 ]viA1 (huir) to escape escapar DE algo to escape FROM sthescapar de la cárcel to escape from prisonnecesito escapar de todo esto I need to get away from all thises una forma de escapar de la realidad it's a way of escaping from reality2 (librarse) escapar DE algo to escape sthlograron escapar de una muerte segura they managed to escape (a) certain death3 escapar A algo ‹a una influencia/a un castigo› to escape sthno pudo escapar a sus encantos he was unable to escape her charmsBdejar escapar ‹carcajada/suspiro› to let out, give;‹oportunidad› to pass up; ‹persona/animal› to let … get awaydejó escapar un grito de sorpresa he let out a cry of surpriseA1 «prisionero» to escape; «animal/niño» to run awaysiempre te escapas cuando hay que arrimar el hombro you always disappear o vanish when there's work to be doneescaparse DE algo:se ha escapado de casa she's run away from homese ha escapado de la cárcel he's escaped from prisonel canario se escapó de la jaula the canary got out of its cage(+ me/te/le etc): se me escapó he got away from meven aquí, no te me escapes come here, don't run away (from me)2 (de una situación) escaparse DE algo:de ésta sí que no te escapas you're not getting out of this one ( colloq)se escapó milagrosamente de que lo vieran miraculously, he managed to escape o avoid being seenB (+ me/te/le etc)1(involuntariamente): se le escapó un grito/un suspiro he cried out/sighed o he let out a cry/a sighpor poco se me escapa una carcajada I almost burst out laughingse le escapó un eructo he burped¡que no se te vaya a escapar delante de ella! don't let it slip out in front of her!2(pasar inadvertido): se te han escapado varios errores several mistakes have escaped your notice, you've missed o overlooked several mistakesa este niño no se le escapa nada this child doesn't miss anythingel significado de la frase se me escapa the meaning of the sentence escapes me3(olvidarse): se me escapa su nombre his name escapes me, I can't remember his name4(en tejido): se me escaparon dos puntos I dropped two stitchesC «gas/aire/agua» to leak* * *
escapar ( conjugate escapar) verbo intransitivo
1 to escape;
escapar de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth;
‹de castigo/muerte› to escape sth
2
‹ oportunidad› to pass up;
‹persona/animal› to let … get away
escaparse verbo pronominal
1 [ prisionero] to escape;
[animal/niño] to run away;
escaparse de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth;
‹de situación/castigo› to escape sth;
escaparse de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth;
se me escapó el perro the dog got away from me
2 (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente):
b) ( pasar inadvertido):
se me escapó ese detalle that detail escaped my notice
3 [gas/aire/agua] to leak
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
' escapar' also found in these entries:
Spanish:
Esc
- huir
- tierra
- pasar
English:
elaborate
- elude
- escape
- leap at
- snap up
- drop
- slip
- snap
* * *♦ viescapó por la salida de emergencia he got out through the emergency exit;nadie escapó con vida del incendio nobody got out of the fire alive;escaparon por los pelos de una muerte segura they narrowly escaped certain death;quieren escapar de la monotonía de sus vidas they want to get away from the monotony of their lives;dejar escapar [animal, persona] to set free;[carcajada, grito, suspiro] to let out; [ocasión] to pass up, to let pass;dejó escapar un grito he let out a scream;no quiero dejar escapar esta oportunidad para agradecer… I don't want to let this opportunity pass by without thanking…2. [quedar fuera del alcance]escapar a: son temas que escapan a mi comprensión these subjects are beyond my understanding;ese asunto escapa a mis competencias that matter is outside my sphere of responsibility;tampoco los adultos escapan a la influencia de los videojuegos nor are adults immune from the influence of video games3. [en carrera] to break away;escapar del pelotón to break away from the pack* * *v/t1 escape (de from)2:* * *escapar vihuir: to escape, to flee, to run away* * *escapar vb to escape -
33 desmerecer
v.1 not to deserve, to be unworthy of.2 to lose value.desmerecer (en algo) de alguien to be inferior to somebody (in something)ganó el equipo visitante, pero el Bétis no desmereció the visiting team won, but Bétis gave a good account of themselves* * *1 (quitar mérito a) to mar, detract from1 (perder valor) to lose value, deteriorate■ la victoria desmereció por la caída de su rival his triumph was marred by the fact that his rival fell over2 (ser inferior) to compare unfavourably (US unfavorably) (de, with), be inferior (de, to)■ el nuevo presidente no desmerece de su predecesor the new president doesn't compare unfavourably with his predecessor\no desmerecer algo/a alguien to give something it's due/somebody their due■ ganó Shaw, pero no hay que desmerecer a Wilson que es muy buena jugadora Shaw won, but one must give Wilson her due, she's a very good player* * *1.2. VI1) (=deteriorarse) to deteriorate2) (=perder valor) to lose value3)desmerecer de algo — to compare unfavourably o (EEUU) unfavorably with sth
* * *verbo intransitivosu voz no desmerece de la de los mejores tenores — his voice compares favorably with the best tenors
* * *----* no desmerecer = compare + favourably.* * *verbo intransitivosu voz no desmerece de la de los mejores tenores — his voice compares favorably with the best tenors
* * ** no desmerecer = compare + favourably.* * *desmerecer [E3 ]viel cuadro desmerece con ese marco that frame doesn't do the painting justice, the painting is let down by that frameno desmerecer DE algo to compare favorably WITH sthsu voz no desmerece de la de los mejores tenores del mundo his voice bears o stands comparison with the best tenors in the world, his voice compares favorably with o is in no way inferior to the best tenors in the world■ desmerecervteste vino no va a desmerecer la comida this wine will do the meal justice* * *♦ vtnot to deserve, to be unworthy of♦ vi1. [perder mérito] to lose value;las hermosas flores desmerecían en aquel lóbrego salón the beautiful flowers didn't look their best in that gloomy room;ganó el equipo visitante, pero el Betis no desmereció the visiting team won, but Betis gave a good account of themselves2. [ser inferior]desmerecer (en algo) de algo/alguien to compare unfavourably with sth/sb (in sth);este vino no desmerece en nada de otros más conocidos this wine easily bears comparison with other better-known ones* * *I v/t not do justice toII v/i1 be unworthy ( con of)2:desmerecer de not stand comparison with;no desmerecer de be in no way inferior to* * *desmerecer {53} vt: to be unworthy ofdesmerecer vi1) : to decline in value2)desmerecer de : to compare unfavorably with -
34 lugar
m.1 place.en algún lugar somewhereno lo veo por ningún lugar I can't see it anywherevuelve a ponerlo todo en su lugar put everything back where it belongsyo en tu lugar if I were youlugar de encuentro meeting placelugar de trabajo place of work2 place, town.las gentes del lugar the local peoplelugar de nacimiento place of birth3 position (post).en primer/segundo lugar in the first/second place, firstly/secondly4 room, space.aquí ya no hay lugar para más gente there's no room for anyone else here* * *1 (sitio, ciudad) place2 (posición, situación) place, position■ ¿qué lugar ocupa en la empresa? what's her position in the company?3 (espacio) room, space\dar lugar a to give rise todejar a alguien en mal lugar to make somebody look foolish, show somebody upen lugar de instead ofen primer lugar firstlyhacer lugar to make roomno ha lugar la protesta objection overruledsin lugar a dudas undoubtedlytener lugar to take placelugar común commonplace* * *noun m.1) place2) position3) space•- tener lugar* * *SM1) (=sitio) placees un lugar muy bonito — it is a lovely spot o place
el concierto será en un lugar cerrado — the concert will take place indoors o at an indoor venue
•
algún lugar — somewhere•
los Santos Lugares — the Holy Placescomposición 3)lugar común — cliché, commonplace
2) (=posición)a) [en lista, carrera, trabajo]ocupa un buen lugar en la empresa — she has a good position o post at the company
•
en primer lugar, se han clasificado en primer lugar — they have qualified in first placeen primer lugar, me gustaría agradecer la invitación — first of all o firstly, I would like to thank you for inviting me
b) (=situación)yo, en tu lugar, no iría — I wouldn't go if I were you
en su lugar, ¡descanso! — (Mil) stand easy!
•
dejar a algn en buen/mal lugar — [comportamiento] to reflect well/badly on sb; [persona] to make sb look good/bad•
estar fuera de lugar — to be out of placec)• en lugar de — instead of
vino el portavoz en lugar del ministro — the spokesman came instead of the minister, the spokesman came in the minister's place
¿puedo asistir yo en su lugar? — can I go instead?
en lugar de escribir, me llamó por teléfono — instead of writing, he called me
en lugar de ir a la piscina, ¿por qué no vamos a la playa? — why don't we go to the beach instead of the swimming pool?
3) (=ocasión) opportunity, chancesi se me da el lugar — if I have the opportunity o chance
•
dar lugar a algo — to give rise to sth, lead to sth•
dejar lugar a algo — to leave room for sthla situación no dejaba lugar al optimismo — the situation left little room for o gave few grounds for optimism
•
sin lugar a dudas — without doubt, undoubtedly•
no ha lugar, una reacción tan fuerte, francamente no ha lugar — there is no need for such a violent response-¡protesto! -no ha lugar — (Jur) "objection!" - "overruled"
•
tener lugar — to take place, happen, occur4) (=espacio) room, spaceno hay lugar para escribir nada más — there's no room o space to write any more
¿hay lugar? — is there any room?
5) (=localidad) placeEn un lugar de la Mancha... — Somewhere in La Mancha...
las gentes del lugar — the local people, the locals
lugar de nacimiento — [gen] birthplace; [en impreso] place of birth
* * *1) ( sitio) place2) (localidad, región)3)a) ( espacio libre) roomhacer lugar para alguien/algo — to make room o space for somebody/something
b) ( asiento) seat4)a) ( situación) placeyo en tu lugar... — if I were you...
b) (en organización, jerarquía) placese clasificó en primer/quinto lugar — she finished in first/fifth place
5)dar lugar a — (a una disputa, a comentarios) to provoke, give rise to
6) (Der)7) (en locs)en primer lugar: se tratarán en primer lugar they will be dealt with first; en primer lugar porque... first of all o firstly because...; en último lugar: y en último lugar... and finally o lastly...; a como dé/diera lugar (AmL): se trata de venderlo a como dé lugar the idea is to sell it any way we can; a como diera lugar yo iba a entrar one way or another I was going to get in; dejar a alguien en mal lugar to put somebody in an awkward position; poner a alguien en su lugar to put somebody in her/his place; sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly; tener lugar — to take place
•* * *= area, locality, location, place, locus [loci, -pl.], site, spot, slot.Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.Ex. To overcome these problems users must think of all the various names that might have been applied, and must understand something of the geography and administration of the locality concerned.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex. Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex. These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.----* asignar un lugar = give + Nombre + a place in.* auxiliares de lugar = area table.* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].* cambio de lugar = relocation.* cambio + tener lugar = change + take place.* colocación fuera de lugar = misplacement.* colocado en lugar erróneo = misplaced.* colocar en el lugar donde = put in + the place where.* colocar en su lugar = drop into + place.* colocar en un lugar = put into + place.* colocar en un lugar erróneo = misplace.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar lugar = produce.* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.* dar lugar a problemas = give + rise to problems.* dar lugar a queja = evoke + complaint.* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.* de lugares más distantes = from further afield.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.* distribuido en varios lugares = multilocationed.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* emplazado en un lugar lejano = outstation.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier otro lougar = everywhere else.* en cualquier otro lugar = anywhere else.* en cuarto lugar = fourthly.* en el lugar del accidente = at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en lugar de = as opposed to, in place of, instead of, rather than, in lieu of.* en lugar del accidente = at the scene.* en lugar de otro = vicariously.* en lugares cerrados = indoors.* en ningún lugar = nowhere.* en otro lugar = elsewhere, off-site [offsite].* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* en quinto lugar = fifthly.* en segundo lugar = secondly, second-best [2nd-best], in the second place.* en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.* en tercer lugar = thirdly, on the third hand.* en un lugar central = centrally located.* en un lugar céntrico = centrally located.* en un lugar diferente de = somewhere other than.* en un lugar distinto a = somewhere other than.* en un lugar seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar indicado en el momento indicado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* estar fuera de lugar = be out of place, be out of order.* fuera de lugar = out of place, uncalled-for.* gallito del lugar, el = cock-of-the-walk.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* habitante del lugar = local, local resident.* hacerse un lugar = carve out + a place.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* lugar acogedor = welcoming place.* lugar aglomerado = crowded quarter.* lugar ameno = locus amoenus.* lugar atrasado = backwater.* lugar común de alimentación = feeding ground.* lugar común de encuentro = meeting ground.* lugar cultural = cultural site.* lugar de acampada = campsite [camp site], camping site, campground.* lugar de aterrizaje = landing site, landing area.* lugar de celebración = venue.* lugar de celebración del congreso = conference venue.* lugar de cita = meeting ground.* lugar de cría = breeding ground, breeding area.* lugar de descanso = resting place.* lugar de diversión = playground.* lugar de encuentro = meeting place, meeting point, gathering place, tryst.* lugar de entretenimiento nocturno = night spot.* lugar de honor = pride of place.* lugar de impresión = place of printing.* lugar de interés = attraction, sight.* lugar del crimen = scene of the crime.* lugar de nacimiento = birthplace, place of birth.* lugar de origen = locality of origin.* lugar de parada = halting place.* lugar de pasto = feeding ground.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* lugar de publicación = place of publication.* lugar de recogida = pick-up location, pick-up point, drop-off point.* lugar de residencia = place of residence.* lugar destacado = prime space.* lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institution.* lugar de trabajo del autor = author affiliation.* lugar de vacaciones = tourist destination.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lugar donde pasar el rato = hang out.* lugar en el mercado de venta = market niche.* lugar en la ordenación = filing position.* lugar escondido = secluded spot.* lugares de interés = sights.* lugar específico = niche.* lugar físico = physical place.* lugar frecuentado = hang out.* lugar histórico = historic site, historical site.* lugar interesante = hot spot.* lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.* lugar para comer = eating facility.* lugar pintoresco = beauty spot.* lugar privilegiado = place in the sun.* lugar protegido = safe haven, safe harbour.* lugar público = public place.* lugar que le corresponde = Posesivo + rightful place.* lugar que nos corresponde = place in the sun.* lugar remoto = secluded spot.* lugar resguardado del viento y soleado = suntrap.* lugar seguro = safe haven, safe place.* lugar visible = prime space.* nombre de lugar = place name.* no tener lugar = fall through.* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.* ocupar el lugar de = take + the place of.* ocupar el lugar de Alguien = take + Posesivo + place.* ocupar un lugar = hold + a place, occupy + place.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* ocupar un lugar importante = take + pride of place.* ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien = rank + high on + Posesivo + agenda.* ocupar un lugar privilegiado = have + pride of place.* ocupar un primer lugar = stand + first.* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* primer lugar de consulta = first stop.* que huele a lugar cerrado = fusty.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* residente del lugar = local resident.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* situado en primer lugar = top-rated.* situado en un lugar céntrico = centrally located.* situado en un lugar lejano = outstation.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* UF (úsese en lugar de) = UF (use for).* un buen lugar de partida = a good place to start.* variar de lugar a lugar = differ + from place to place.* variar de un lugar a otro = vary + from place to place.* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* zona central de un lugar = heartland.* * *1) ( sitio) place2) (localidad, región)3)a) ( espacio libre) roomhacer lugar para alguien/algo — to make room o space for somebody/something
b) ( asiento) seat4)a) ( situación) placeyo en tu lugar... — if I were you...
b) (en organización, jerarquía) placese clasificó en primer/quinto lugar — she finished in first/fifth place
5)dar lugar a — (a una disputa, a comentarios) to provoke, give rise to
6) (Der)7) (en locs)en primer lugar: se tratarán en primer lugar they will be dealt with first; en primer lugar porque... first of all o firstly because...; en último lugar: y en último lugar... and finally o lastly...; a como dé/diera lugar (AmL): se trata de venderlo a como dé lugar the idea is to sell it any way we can; a como diera lugar yo iba a entrar one way or another I was going to get in; dejar a alguien en mal lugar to put somebody in an awkward position; poner a alguien en su lugar to put somebody in her/his place; sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly; tener lugar — to take place
•* * *= area, locality, location, place, locus [loci, -pl.], site, spot, slot.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: To overcome these problems users must think of all the various names that might have been applied, and must understand something of the geography and administration of the locality concerned.Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex: Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.* asignar un lugar = give + Nombre + a place in.* auxiliares de lugar = area table.* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].* cambio de lugar = relocation.* cambio + tener lugar = change + take place.* colocación fuera de lugar = misplacement.* colocado en lugar erróneo = misplaced.* colocar en el lugar donde = put in + the place where.* colocar en su lugar = drop into + place.* colocar en un lugar = put into + place.* colocar en un lugar erróneo = misplace.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar lugar = produce.* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.* dar lugar a problemas = give + rise to problems.* dar lugar a queja = evoke + complaint.* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.* de lugares más distantes = from further afield.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.* distribuido en varios lugares = multilocationed.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* emplazado en un lugar lejano = outstation.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier otro lougar = everywhere else.* en cualquier otro lugar = anywhere else.* en cuarto lugar = fourthly.* en el lugar del accidente = at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en lugar de = as opposed to, in place of, instead of, rather than, in lieu of.* en lugar del accidente = at the scene.* en lugar de otro = vicariously.* en lugares cerrados = indoors.* en ningún lugar = nowhere.* en otro lugar = elsewhere, off-site [offsite].* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* en quinto lugar = fifthly.* en segundo lugar = secondly, second-best [2nd-best], in the second place.* en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.* en tercer lugar = thirdly, on the third hand.* en un lugar central = centrally located.* en un lugar céntrico = centrally located.* en un lugar diferente de = somewhere other than.* en un lugar distinto a = somewhere other than.* en un lugar seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar indicado en el momento indicado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* estar fuera de lugar = be out of place, be out of order.* fuera de lugar = out of place, uncalled-for.* gallito del lugar, el = cock-of-the-walk.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* habitante del lugar = local, local resident.* hacerse un lugar = carve out + a place.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* lugar acogedor = welcoming place.* lugar aglomerado = crowded quarter.* lugar ameno = locus amoenus.* lugar atrasado = backwater.* lugar común de alimentación = feeding ground.* lugar común de encuentro = meeting ground.* lugar cultural = cultural site.* lugar de acampada = campsite [camp site], camping site, campground.* lugar de aterrizaje = landing site, landing area.* lugar de celebración = venue.* lugar de celebración del congreso = conference venue.* lugar de cita = meeting ground.* lugar de cría = breeding ground, breeding area.* lugar de descanso = resting place.* lugar de diversión = playground.* lugar de encuentro = meeting place, meeting point, gathering place, tryst.* lugar de entretenimiento nocturno = night spot.* lugar de honor = pride of place.* lugar de impresión = place of printing.* lugar de interés = attraction, sight.* lugar del crimen = scene of the crime.* lugar de nacimiento = birthplace, place of birth.* lugar de origen = locality of origin.* lugar de parada = halting place.* lugar de pasto = feeding ground.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* lugar de publicación = place of publication.* lugar de recogida = pick-up location, pick-up point, drop-off point.* lugar de residencia = place of residence.* lugar destacado = prime space.* lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institution.* lugar de trabajo del autor = author affiliation.* lugar de vacaciones = tourist destination.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lugar donde pasar el rato = hang out.* lugar en el mercado de venta = market niche.* lugar en la ordenación = filing position.* lugar escondido = secluded spot.* lugares de interés = sights.* lugar específico = niche.* lugar físico = physical place.* lugar frecuentado = hang out.* lugar histórico = historic site, historical site.* lugar interesante = hot spot.* lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.* lugar para comer = eating facility.* lugar pintoresco = beauty spot.* lugar privilegiado = place in the sun.* lugar protegido = safe haven, safe harbour.* lugar público = public place.* lugar que le corresponde = Posesivo + rightful place.* lugar que nos corresponde = place in the sun.* lugar remoto = secluded spot.* lugar resguardado del viento y soleado = suntrap.* lugar seguro = safe haven, safe place.* lugar visible = prime space.* nombre de lugar = place name.* no tener lugar = fall through.* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.* ocupar el lugar de = take + the place of.* ocupar el lugar de Alguien = take + Posesivo + place.* ocupar un lugar = hold + a place, occupy + place.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* ocupar un lugar importante = take + pride of place.* ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien = rank + high on + Posesivo + agenda.* ocupar un lugar privilegiado = have + pride of place.* ocupar un primer lugar = stand + first.* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* primer lugar de consulta = first stop.* que huele a lugar cerrado = fusty.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* residente del lugar = local resident.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* situado en primer lugar = top-rated.* situado en un lugar céntrico = centrally located.* situado en un lugar lejano = outstation.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* UF (úsese en lugar de) = UF (use for).* un buen lugar de partida = a good place to start.* variar de lugar a lugar = differ + from place to place.* variar de un lugar a otro = vary + from place to place.* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* zona central de un lugar = heartland.* * *A (sitio) placeno es éste el lugar ni el momento oportuno para hablar de ello this is neither the time nor the place to discuss itesto no está en su lugar this is not in its place, this is not where it should be o in the right place o where it belongsen cualquier otro lugar la gente se hubiera echado a la calle anywhere else o in any other country, people would have taken to the streetshemos cambiado los muebles de lugar we've moved the furniture aroundtiene que estar en algún lugar it must be somewhereguárdalo en un lugar seguro keep it in a safe place[ S ] consérvese en lugar fresco keep in a cool placese trasladaron al lugar del suceso they went to the scene of the incident¿se te ocurre un lugar por aquí cerca donde podamos ir a comer? can you think of anywhere around here where we can go and eat?B(localidad, región): visité varios lugares I visited several placeslos habitantes del lugar the local inhabitants o peopleen un lugar de África somewhere in Africalugar y fecha de nacimiento place and date of birthC1(espacio libre): ¿podrían hacer lugar para alguien más? could you make room o space for one more?no hay lugar para nada más there's no room for anything elseaquí te dejé un lugar para que pongas tus cosas I left you some space here for you to put your things2 (asiento) seatD1 (situación) placeponte en mi lugar put yourself in my placeyo en tu lugar no se lo diría I wouldn't tell her if I were you¡ya quisiera verte en mi lugar! I'd like to see what you'd do in my place o position o ( colloq) shoes2 (en una organización, jerarquía) placeel lugar que le corresponde her rightful place o positionnadie puede ocupar el lugar de una madre nobody can take a mother's placesegún el lugar que ocupan en la lista according to their position on the listen quinto lugar se clasificó el equipo australiano the Australian team finished fifth o in fifth place o in fifth positionEdar lugar a (a una disputa) to provoke, give rise to, spark off; (a comentarios) to give rise to, provokehan dado lugar a que la gente hable their behavior has got o set people talkingF ( Der):no ha lugar la protesta the objection is overruledG ( en locs):en lugar de instead offue él en lugar de su hermano he went instead of his brother o in his brother's placeen lugar de hablar tanto podrías ayudar un poco instead of talking so much you might help a bit¿puede firmar ella en mi lugar? can she sign for me o on my behalf¿y si en lugar de ir nosotros viene él aquí? and how about him coming here rather than us going there?en primer/segundo/último lugar: los temas que serán tratados en primer lugar the topics which will be dealt with firstno estoy de acuerdo, en primer lugar porque … I don't agree, first of all o firstly because …y en último lugar, hablaremos de las posibles soluciones and finally o lastly, we will discuss possible solutionsa como dé/diera lugar ( AmL): se trata de venderlo a como dé lugar the idea is to sell it however possible o however they cana como diera lugar yo iba a entrar al concierto one way or another I was going to get into the concertdejar a algn en mal lugar to put sb in an awkward positionhacerse un lugar (en la vida) to get on in lifeno dejar lugar a dudas: lo dijo con tal convicción que no dejó lugar a dudas sobre su sinceridad she said it with such conviction that there could be no doubt about her sincerityponer a algn en su lugar to put sb in her/his placesin lugar a dudas without doubt, undoubtedlytener lugar to take placeun lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar a place for everything and everything in its placeCompuestos:cliché, commonplacelocus* * *
lugar sustantivo masculino
1 ( en general) place;
en cualquier otro lugar anywhere else;
en algún lugar somewhere;
cambiar los muebles de lugar to move the furniture around;
el lugar del suceso the scene of the incident;
yo en tu lugar … if I were you …;
ponte en mi lugar put yourself in my place;
se clasificó en primer lugar she finished in first place
2 (localidad, región):
lugar y fecha de nacimiento place and date of birth
3
◊ hacer lugar para algn/algo to make room o space for sb/sth;
me hizo un lugar he made me some room
4
5 ( en locs)
ella firmó en mi lugar she signed on my behalf;
en primer lugar ( antes que nada) first of all, firstly;
en último lugar ( finalmente) finally, lastly;
sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly;
tener lugar to take place
lugar sustantivo masculino
1 place
la gente del lugar, the local people
en algún lugar del cuerpo/libro, in some part of the body/book
2 (ocasión) time: no hubo lugar para ello, there was no occasion for it
3 (motivo) occasion: dio lugar a un malentendido, it gave rise to a misunderstanding
♦ Locuciones: sentirse fuera de lugar to feel out of place
tener lugar, to take place
en lugar de, instead of
en mi/tu/su lugar..., if I/you/he were me/you/him...
en primer lugar, in the first place, firstly
sin lugar a dudas, without a doubt
' lugar' also found in these entries:
Spanish:
abandonada
- abandonado
- abandono
- abrigo
- acogedor
- acogedora
- acuartelamiento
- acudir
- airear
- alejada
- alejado
- allá
- allí
- antesala
- apartada
- apartado
- aquí
- archivo
- arena
- atrás
- baja
- bajo
- botar
- cabida
- caer
- celebrarse
- colocarse
- continuar
- damnificada
- damnificado
- darse
- definitivamente
- dejar
- delante
- dentro
- deprimida
- deprimido
- derecha
- desalojo
- desamparada
- desamparado
- desarrollarse
- desencadenar
- desencajada
- desencajado
- desentonar
- desfilar
- designar
- deslizarse
- despacho
English:
abroad
- agree
- be
- beauty spot
- birthplace
- breeding ground
- burial
- celebrate
- change
- climb
- come off
- commonplace
- commuter
- dental surgery
- designate
- desolation
- divert
- drive-through
- elsewhere
- equatorial
- erect
- everyplace
- ex
- first
- firstly
- foremost
- haunt
- high
- homeland
- in-service
- inch
- innermost
- innocent
- instead
- introduction
- landmark
- last
- lie
- lieu
- live in
- liven
- location
- lookout
- Mecca
- midterm
- misplaced
- mournful
- move back
- occupy
- palace
* * *♦ nm1. [sitio] place;[del crimen, accidente] scene; [para acampar, merendar] spot;encontraron una pistola en el lugar de los hechos they found a gun at the crime scene o scene of the crime;¿en qué lugar habré metido las tijeras? where can I have put the scissors?;en algún lugar somewhere;no lo veo por ningún lugar I can't see it anywhere;vuelve a ponerlo todo en su lugar put everything back where it belongs;he cambiado el televisor de lugar I've moved the television;estoy buscando un lugar donde pasar la noche I'm looking for somewhere to spend the night;éste no es (el) lugar para discutir eso this is not the place to discuss thatlugar de anidación nesting site;lugar de encuentro meeting place;lugar de interés place of interest;lugar de reunión meeting place;lugar sagrado sanctum;lugar de trabajo workplace2. [localidad] place, town;las gentes del lugar the local people;ni los más viejos del lugar recuerdan algo semejante not even the oldest people there can remember anything like itlugar de nacimiento [en biografía] birthplace; [en formulario, impreso] place of birth;lugar de residencia [en formulario, impreso] place of residence;lugar de veraneo summer resort3. [puesto] position;ocupa un lugar importante en la empresa she has an important position in the company, she is high up in the company;¿puedes ir tú en mi lugar? can you go in my place?;en primer/segundo lugar, quiero decir… in the first/second place, I would like to say…, firstly/secondly, I would like to say…;llegó en primer/segundo lugar she finished o came first/second;en último lugar, quiero decir… lastly o last, I would like to say…;llegó en último lugar she came last;ponte en mi lugar put yourself in my place;yo en tu lugar if I were you4. [espacio libre] room, space;esta mesa ocupa mucho lugar this table takes up a lot of room o space;aquí ya no hay lugar para más gente there's no room for anyone else here;hacerle lugar a algo/alguien to make room o some space for sth/sb5. lugar común platitude, commonplace[polémica] to spark off, to give rise to; [catástrofe] to lead to, to cause; [explosión, escape] to cause; Ama como dé lugar whatever the cost, whatever it takes;Derno ha lugar objection overruled;no hay lugar a duda there's no (room for) doubt;sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly7.tener lugar to take place;la recepción tendrá lugar en los jardines del palacio the reception will be held in the palace gardens8. Compdejar en buen lugar: el cantante mexicano dejó en buen lugar a su país the Mexican singer did his country proud;dejar en mal lugar: no nos dejes en mal lugar y pórtate bien be good and don't show us up;estar fuera de lugar to be out of place;poner a alguien en su lugar to put sb in his/her place;poner las cosas en su lugar to set things straight♦ en lugar de loc prepinstead of;acudió en lugar de mí she came in my place o instead of me;en lugar de la sopa, tomaré pasta I'll have the pasta instead of the soup;en lugar de mirar, podrías echarnos una mano you could give us a hand rather than o instead of just standing/sitting there watching* * *m place;en lugar de instead of;en primer lugar in the first place, first(ly);fuera de lugar out of place;yo en tu lugar if I were you, (if I were) in your place;ponte en mi lugar put yourself in my place;dar lugar a give rise to;tener lugar take place;lugar de destino posting;sin lugar a dudas without a doubt* * *lugar nm1) : place, positionse llevó el primer lugar en su división: she took first place in her division2) espacio: space, room3)dar lugar a : to give rise to, to lead to4)en lugar de : instead of5)lugar común : cliché, platitude6)tener lugar : to take place* * *lugar n placeun lugar donde sentarse a place to sit / somewhere to siten primer lugar firstly / first of all -
35 cumplido
adj.1 reliable, responsible.2 punctual.3 accomplished.4 full.adv.on time, punctually.m.compliment, praise, civility, commendation.past part.past participle of spanish verb: cumplir.* * *1 compliment————————1→ link=cumplir cumplir► adjetivo1 (completo) complete, full2 (abundante) large, ample3 (perfecto) perfect4 (educado) polite, courteous1 compliment\cambiar cumplidos con alguien to exchange pleasantries with somebodyde cumplido courtesydeshacerse en cumplidos to be profuse in attentionsdevolverle el cumplido a alguien to return somebody's complimenthacer cumplidos to stand on ceremonypor cumplido out of courtesysin cumplidos informally* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=perfecto) complete, full2) (=amplio) [ropa] full; [ración] large, plentiful3) (=cortés) courteous, correct; (=formal) formal4)2. SM1) (=alabanza) compliment2) (=cortesía)por cumplido — (=por cortesía) out of politeness, as a matter of courtesy; (=por obligación) out of a sense of duty
¡sin cumplidos! — no ceremony, please!
andarse con cumplidos, usar cumplidos — to stand on ceremony, be formal
* * *I- da adjetivo1) [ser]a) (atento, cortés) politecon lo cumplido que es! — he's always so polite o correct
b) ( considerado) thoughtfulc) (Col) ( puntual) punctual2) [estar] (frml) ( amplio) <información/respuesta> fullIIuna visita de cumplido — a duty o courtesy call
vamos, sin cumplidos or no te andes con cumplidos — don't stand on ceremony
es precioso, de verdad, no es un cumplido — it's beautiful, really, I'm not just being polite
* * *= compliment.Nota: A veces confundido con "complement" = complemento.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.----* cumplido hace tiempo = long overdue.* hacer un cumplido = pay + compliment.* tener el plazo cumplido = be due.* * *I- da adjetivo1) [ser]a) (atento, cortés) politecon lo cumplido que es! — he's always so polite o correct
b) ( considerado) thoughtfulc) (Col) ( puntual) punctual2) [estar] (frml) ( amplio) <información/respuesta> fullIIuna visita de cumplido — a duty o courtesy call
vamos, sin cumplidos or no te andes con cumplidos — don't stand on ceremony
es precioso, de verdad, no es un cumplido — it's beautiful, really, I'm not just being polite
* * *= compliment.Nota: A veces confundido con "complement" = complemento.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
* cumplido hace tiempo = long overdue.* hacer un cumplido = pay + compliment.* tener el plazo cumplido = be due.* * *A [ SER]1 (atento, cortés) polite¡qué raro que no haya llamado con lo cumplido que es! I'm surprised he hasn't called when he's normally so polite o correctseguro que te compró un regalo, es muy cumplido he's bound to have bought you a present, he's very thoughtful o good that waysé cumplido don't be late, be punctualB [ ESTAR] ( frml) (completo, amplio) fulles incapaz de hacerle un cumplido a su mujer he wouldn't dream of paying his wife a complimentes una visita de cumplido it's a duty o courtesy callla invitó solamente por cumplido he only invited her out of duty o because he felt he ought to o because he felt an obligation tono te andes con cumplidos, estás en tu casa don't stand on ceremony, o you can drop the formalities, make yourself at homees precioso, de verdad, no es un cumplido it's beautiful, really, I'm not just saying that o I'm not just being polite* * *
Del verbo cumplir: ( conjugate cumplir)
cumplido es:
el participio
Multiple Entries:
cumplido
cumplir
cumplido 1◊ -da adjetivo [ser]
ver tb◊ cumplir
cumplido 2 sustantivo masculino:
una visita de cumplido a duty o courtesy call;
la invitó por cumplido he invited her because he felt he ought to
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo
1
‹ ley› to obey;
‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill);
‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill)
‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished
2 ‹condena/sentencia› to serve;
‹ servicio militar› to do
3 ‹años/meses›:
¡que cumplas muchos más! many happy returns!;
mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
verbo intransitivo
‹ con tarea› to carry out sth;
‹ con trámite› to comply with sth;
‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;
b) ( con una obligación social):
con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq)
cumplirse verbo pronominal
[ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:
hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplido,-a
I adjetivo
1 (abundante) plentiful
(holgado) loose-fitting
2 (cortés) polite
3 (plazo) expired
(misión) accomplished
II sustantivo masculino compliment
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil
(promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end
' cumplido' also found in these entries:
Spanish:
cumplida
- cumplir
- recién
- satisfacción
English:
backhanded
- compliment
- lap up
- pay
- should
- arrears
- unfulfilled
* * *cumplido, -a♦ adj1. [completo, lleno] full, complete2. [cortés] polite, courteous;es muy cumplido con todo el mundo he's very polite to everyone♦ nmcompliment;hacer un cumplido a alguien to pay sb a compliment;lo dijo como cumplido she said it out of politeness* * *I part → cumplirII adj1 ( cortés) polite2:tener 50 años cumplidos be 50 years oldIII m compliment;no andarse con cumplidos not stand on ceremony;por cumplido out of politeness* * *cumplido, -da adj1) : complete, full2) : courteous, correctcumplido nm: compliment, courtesypor cumplido: out of courtesyandarse con cumplidos: to stand on ceremony, to be formal* * *cumplido n compliment -
36 probar
v.1 to prove.eso prueba que tenía razón that proves I was rightEinstein probó su teoría Einstein proved his theory.2 to try.lo hemos probado todo we've tried everythingElla prueba la adivinanza She tries the riddle.Ellos probaron ayer They tried yesterday.3 to try on (clothes).probar una camisa to try on a shirt4 to taste, to try.Ella probó la comida She tasted the food.5 to test, to check.El presidente probó a María The president tested Mary.6 to try to, to have a bash at.Ella probó patinar sin caer She tried to skate without falling.7 to drink, to touch.Yo no pruebo el alcohol I don't drink alcohol.8 to show to, to demonstrate to.María probó saber mucho Mary showed to know a lot.* * *1 (demostrar) to prove2 (comprobar) to test, check3 (vino, comida) to taste, try■ ¿has probado alguna vez las judías con almejas? have you ever tried beans with clams?4 (prenda, zapato) to try on1 to try* * *verb1) to try2) prove3) taste4) test5) demonstrate* * *1. VT1) (=demostrar) [+ eficacia, inocencia, teoría] to prove¿cómo puedes probar que no estabas allí? — how can you prove that you weren't there?
2) (=poner a prueba) [+ sustancia, vacuna, persona] to test; [+ método] to try; [+ aparato, arma] to test, try out; [+ actor, músico] to auditionhemos dejado dinero en el suelo para probarlo — we've left some money lying on the floor to test him
prueben su puntería, señoras y señores — try your aim, ladies and gentlemen
fortuna 1), suerte 1)te dan diez días para probar el vídeo — they give you a ten-day trial period for the video, they give you ten days to try out the video
3) (=catar) to try, tasteprueba un poco de este pescado — try o taste a bit of this fish
yo el vino no lo pruebo — I never touch o drink wine
4) [+ ropa] [hecha a medida] to fit; [de confección] to try on¿puede venir mañana a que le pruebe el traje? — can you come tomorrow to have your suit fitted?
te voy a probar este abrigo a ver como te queda — I'm going to try this coat on you to see what it looks like
2. VI1) (=intentar) to try, have a godéjame que pruebe yo — let me try, let me have a go
¿has probado con este bolígrafo? — have you tried this pen?
he probado a hacerlo yo sola, pero no he podido — I tried doing it on my own but I couldn't
2) (=sentar) [actividad, ropa] to suit; [comida] to agree with3)see VTprobar de algo —
See:probar 1., 3)3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove2)a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to tryno probé bocado en todo el día — I didn't eat a thing o have a bite to eat all day
b) < método> to tryc) < ropa> to try ond) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test2.¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?
3.probar A + INF — to try -ing
probarse v pron <ropa/zapatos> to try on* * *= evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.Ex. Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex. The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.Ex. Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.Ex. All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex. He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.Ex. Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.Ex. There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.Ex. The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.----* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* probando Algo = trial and error.* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* probar diferentes cosas = mess with.* probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.* probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probarse = try on.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* probar una idea = test + idea.* probar una solución = try out + solution.* probar un punto = prove + point.* * *1.verbo transitivo1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove2)a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to tryno probé bocado en todo el día — I didn't eat a thing o have a bite to eat all day
b) < método> to tryc) < ropa> to try ond) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test2.¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?
3.probar A + INF — to try -ing
probarse v pron <ropa/zapatos> to try on* * *= evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
Ex: Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex: The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.Ex: Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.Ex: All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex: He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.Ex: Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.Ex: There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.Ex: The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* probando Algo = trial and error.* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* probar diferentes cosas = mess with.* probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.* probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probarse = try on.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* probar una idea = test + idea.* probar una solución = try out + solution.* probar un punto = prove + point.* * *vtA (demostrar) ‹teoría/acusación/inocencia› to proveesto prueba que ella tenía razón this proves that she was rightB1 ‹vino/sopa› to taste; (por primera vez) to trynunca he probado el caviar I've never tried caviarno puedo probar el vino, el médico me lo ha prohibido I can't drink wine, doctor's ordersdesde entonces no he vuelto a probar la ginebra I haven't touched gin again since thenno ha probado bocado en todo el día she hasn't eaten a thing o had a bite to eat all day2 ‹método› to tryprueba la aspiradora antes de comprarla try the vacuum cleaner (out) before buying itestoy dispuesto a probar cualquier cosa con tal de curarme I'm prepared to try anything if it helps me to get betterllevaron el coche a que le probaran los frenos they took the car to have the brakes tested3 ‹ropa› to try on probarle algo A algn to try sth ON sbno le puedo comprar zapatos sin probárselos I can't buy shoes for him without him trying them on o without trying them on himla modista sólo me probó el vestido una vez the dressmaker only gave me one fitting for the dress4 (poner a prueba) ‹empleado/honradez› to testdejaron el dinero allí para probarlo they left the money there to test him■ probarvi1 (intentar) to trydéjame probar a mí let me try, let me have a goprobar no cuesta nada there's no harm in trying¿has probado con quitamanchas? have you tried using stain remover?probar A + INF to try -INGprueba a hacerlo de la otra manera try doing it the other wayla vida de ciudad no le prueba city life doesn't suit him■ probarse‹ropa/zapatos› to try on¿quiere probárselo? would you like to try it on?quisiera probarme uno más grande I'd like to try a larger size* * *
probar ( conjugate probar) verbo transitivo
1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia› to prove
2
( por primera vez) to try
‹coche/mecanismo› to try out
probarle algo A algn to try sth on sb
‹arma/vehículo› to test (out)
verbo intransitivo ( intentar) to try;
probar A hacer algo to try doing sth
probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos› to try on
probar
I verbo transitivo
1 (una teoría, un hecho) to prove
2 (una máquina, un aparato, etc) to test
3 (comida, bebida) to try
(sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
' probar' also found in these entries:
Spanish:
bocado
- gustar
- suerte
- acreditar
- atestiguar
- fortuna
- tentar
English:
go
- little
- prove
- sample
- substantiate
- taste
- test
- test drive
- try
- try out
- authenticate
- hand
- onus
- unproven
* * *♦ vt1. [demostrar, indicar] to prove;eso prueba que tenía razón that shows I was right2. [comprobar] to test, to check;prueba tú mismo la potencia de mi coche see for yourself how powerful my car is3. [experimentar] to try;lo hemos probado todo we've tried everything;probaron a varios actores antes de encontrar el que buscaban they tried o auditioned various actors before finding the one they were looking for4. [ropa] to try on;probar una camisa to try on a shirt5. [degustar] to taste, to try;¿has probado alguna vez el caviar? have you ever tasted o tried caviar?;no prueba el vino desde hace meses he hasn't touched wine for months;no he probado bocado en todo el día I haven't had a bite to eat all day♦ viprueba a nadar de espaldas try swimming backstroke;deja que pruebe yo let me try;por probar no se pierde nada there's no harm in trying* * *I v/t1 teoría test, try out3 ( justificar) proveII v/i try;probar a hacer try doing* * *probar {19} vt1) : to demonstrate, to prove2) : to test, to try out3) : to try on (clothing)4) : to taste, to sampleprobar vi: to try* * *probar vb2. (demostrar) to prove3. (catar) to taste4. (intentar) to try -
37 grande
adj.1 big, large.este traje me está o me queda grande this suit is too big for meun gran artista a great artistel gran favorito the firm favoriteuna gran figura a big nameuna gran parte de mi trabajo implica… a large part of my job involves…una gran responsabilidad a heavy responsibilitya lo grande in a big way, in stylegrandes almacenes department storeGran Bretaña Great Britainel Gran Cañón the Grand Canyongran danés great Danegran éxito smash (hit) (disco, libro)los Grandes Lagos the Great Lakesla Gran Muralla (China) the Great Wall (of China)el gran público the general public2 old (de edad). (Mexican Spanish, River Plate)3 fantastic(informal). ( River Plate)4 magnus, Mag, magnum.5 grand, formidable, majestical, stately.m.grandee (noble).* * *► adjetivo1 (tamaño) large, big2 (fuerte, intenso) great3 (mayor) grown-up, old, big1 (de elevada jerarquía) great\a lo grande on a grand scale, in a big wayestar grande una cosa a alguien to be too big on somebodypasarlo en grande familiar to have a great timevivir a lo grande figurado to live in style* * *adj.1) big2) large3) great* * *1. ADJ( antes de sm sing gran)1) [de tamaño] big, large; [de estatura] big, tall; [número, velocidad] high, greatviven en una casa muy grande — they live in a very big o large house
¿cómo es de grande? — how big o large is it?, what size is it?
en cantidades más grandes — in larger o greater quantities
grandísimo — enormous, huge
un esfuerzo grandísimo — an enormous effort, a huge effort
¡grandísimo tunante! — you old rogue!
hacer algo a lo grande — to do sth in style, make a splash doing sth *
2) (=importante) [artista, hazaña] great; [empresa] bighay una diferencia no muy grande — there is not a very big o great difference
3) (=mucho, muy) greatse estrenó con gran éxito — it was a great success, it went off very well
4) [en edad](=mayor)ya eres grande, Raúl — you are a big boy now, Raúl
¿qué piensas hacer cuando seas grande? — what do you want to do when you grow up?
5)¡qué grande! — Arg * how funny!
2. SMF1) (=personaje importante)2) LAm (=adulto) adult3. SF1) Arg [de lotería] first prize, big prize2) And ** (=cárcel) clink **, jail* * *I1)a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> bigb) ( en demasía) too bigme queda or me está grande — it's too big for me
quedarle grande a alguien — puesto/responsabilidad to be too much for somebody
2) ( alto) tall3) (Geog)4) ( en edad)los más grandes pueden ir solos — the older o bigger ones can go on their own
5) (delante del n)a) (notable, excelente) greatun gran hombre/vino — a great man/wine
b) ( poderoso) big6)a) (en intensidad, grado) greatme llevé un susto más grande...! — I got such a fright!
una temporada de gran éxito — a very o a highly successful season
b) ( uso enfático)7)la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters
b) ( elevado)a gran velocidad — at high o great speed
en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)
•IImasculino, femenino1) (de la industria, el comercio) big o leading name2)a) ( mayor)quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls
b) ( adulto)•* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.Ex. Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.Ex. Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex. The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex. The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex. Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.Ex. In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex. It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.Ex. There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.Ex. The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.Ex. The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.Ex. Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.----* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* a un gran coste = at (a) great expense.* avanzar con gran dificultad = grind on.* bastante grande = largish.* calabacín grande = marrow, marrow squash.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* con una gran cultura = well-read.* con una gran diferencia = by a huge margin.* con una gran tradición = long-standing.* con un gran número de lectores = widely-read.* con un gran suspiro = with a deep sigh.* convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* crear con gran destreza = craft.* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* demasiado grande = oversized.* describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* el gran hermano = big brother.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* empresa de grandes derroches = high roller.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.* en grandes números = in record numbers, in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en un gran aprieto = in dire straits.* en un gran apuro = in dire straits.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* extra grande = extra-large.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran altura = high altitude.* gran aumento = heavy increase.* gran bebedor = heavy drinker.* gran belleza = scenic beauty.* Gran Bretaña = Britain, Great Britain.* gran calidad = high standard.* gran cantidad de = large crop of, mass of.* gran categoría = high standard.* gran cosa = big deal.* gran danés = Great Dane.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* grandes almacenes = department store.* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.* grandes escritores, los = great imaginative writers, the.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.* grandes y pequeños = great and small.* grande y tenebroso = cavernous.* gran ducado = grand-duchy.* gran espectáculo = extravaganza.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* gran grupo = constellation.* gran mentira = big fat lie.* gran nivel = high standard.* gran número de = great numbers of.* gran pantalla de televisión = large-screen television.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* gran peso = heavy weight.* gran placer = great pleasure.* gran potencia = great power.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* gran tiburón blanco = great white shark.* gran titular = headline banner.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* hacer un gran negocio = make + a killing.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* influir en gran medida = become + a force.* jaula grande para pájaros = aviary.* jugador de grandes apuestas = high roller.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* más grande = greater.* muy grande = big time.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* Pedro el Grande = Peter the Great.* pensar a lo grande = think + big.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* por un gran margen = by a huge margin.* producir con gran destreza = craft.* provocar un gran alboroto = make + a splash.* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* ser un gran alivio = be a welcome relief.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* ser un gran avance = be half the battle.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* taza grande = mug.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener una gran tradición = have + a long ancestry.* tener un gran impacto = have + a big impact.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.* una gran experiencia = a wealth of experience.* una gran extensión de = a sea of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una gran mayoría de = a large proportion of.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una gran pérdida = a great loss.* una gran proporción de = a large proportion of.* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.* un gran espectro de = a wide band of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].* un gran volumen de = a vast corpus of.* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *I1)a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> bigb) ( en demasía) too bigme queda or me está grande — it's too big for me
quedarle grande a alguien — puesto/responsabilidad to be too much for somebody
2) ( alto) tall3) (Geog)4) ( en edad)los más grandes pueden ir solos — the older o bigger ones can go on their own
5) (delante del n)a) (notable, excelente) greatun gran hombre/vino — a great man/wine
b) ( poderoso) big6)a) (en intensidad, grado) greatme llevé un susto más grande...! — I got such a fright!
una temporada de gran éxito — a very o a highly successful season
b) ( uso enfático)7)la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters
b) ( elevado)a gran velocidad — at high o great speed
en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)
•IImasculino, femenino1) (de la industria, el comercio) big o leading name2)a) ( mayor)quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls
b) ( adulto)•* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
Ex: Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.Ex: Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex: The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex: The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex: Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex: It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.Ex: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.Ex: The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.Ex: The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.Ex: Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex: I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* a un gran coste = at (a) great expense.* avanzar con gran dificultad = grind on.* bastante grande = largish.* calabacín grande = marrow, marrow squash.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* con una gran cultura = well-read.* con una gran diferencia = by a huge margin.* con una gran tradición = long-standing.* con un gran número de lectores = widely-read.* con un gran suspiro = with a deep sigh.* convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* crear con gran destreza = craft.* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* demasiado grande = oversized.* describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* el gran hermano = big brother.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* empresa de grandes derroches = high roller.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.* en grandes números = in record numbers, in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en un gran aprieto = in dire straits.* en un gran apuro = in dire straits.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* extra grande = extra-large.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran altura = high altitude.* gran aumento = heavy increase.* gran bebedor = heavy drinker.* gran belleza = scenic beauty.* Gran Bretaña = Britain, Great Britain.* gran calidad = high standard.* gran cantidad de = large crop of, mass of.* gran categoría = high standard.* gran cosa = big deal.* gran danés = Great Dane.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* grandes almacenes = department store.* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.* grandes escritores, los = great imaginative writers, the.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.* grandes y pequeños = great and small.* grande y tenebroso = cavernous.* gran ducado = grand-duchy.* gran espectáculo = extravaganza.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* gran grupo = constellation.* gran mentira = big fat lie.* gran nivel = high standard.* gran número de = great numbers of.* gran pantalla de televisión = large-screen television.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* gran peso = heavy weight.* gran placer = great pleasure.* gran potencia = great power.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* gran tiburón blanco = great white shark.* gran titular = headline banner.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* hacer un gran negocio = make + a killing.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* influir en gran medida = become + a force.* jaula grande para pájaros = aviary.* jugador de grandes apuestas = high roller.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* más grande = greater.* muy grande = big time.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* Pedro el Grande = Peter the Great.* pensar a lo grande = think + big.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* por un gran margen = by a huge margin.* producir con gran destreza = craft.* provocar un gran alboroto = make + a splash.* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* ser un gran alivio = be a welcome relief.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* ser un gran avance = be half the battle.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* taza grande = mug.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener una gran tradición = have + a long ancestry.* tener un gran impacto = have + a big impact.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.* una gran experiencia = a wealth of experience.* una gran extensión de = a sea of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una gran mayoría de = a large proportion of.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una gran pérdida = a great loss.* una gran proporción de = a large proportion of.* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.* un gran espectro de = a wide band of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].* un gran volumen de = a vast corpus of.* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *A1 (en dimensiones) large, bigse mudaron a una casa más grande they moved to a larger o bigger housesus grandes ojos negros her big dark eyesun tipo grande, ancho de hombros a big, broad-shouldered guytiene la boca/nariz grande she has a big mouth/noseabra la boca más grande open wider2 (en demasía) too big¿esto será grande para Daniel? do you think this is too big for Daniel?estos zapatos me quedan or me están grandes these shoes are too big for mequedarle or ( Esp) venirle grande a algn «puesto/responsabilidad» to be too much for sbB (alto) tall¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!, hasn't Andrés gotten* tall!C ( Geog):el Gran Buenos Aires/Bilbao Greater Buenos Aires/BilbaoD1( esp AmL) ‹niño/chico› (en edad): los más grandes pueden ir solos the older o bigger ones can go on their ownya eres grande y puedes comer solito you're a big boy now and you can feed yourselfcuando sea grande quiero ser bailarina when I grow up I want to be a ballet dancermis hijos ya son grandes my children are all grown up now2está saliendo con un tipo grande she's going out with an older guyE ( delante del n)1 (notable, excelente) greatun gran hombre/artista/vino a great man/artist/winela gran dama del teatro the grande dame of the theater2 (poderoso) biglos grandes bancos/industriales the big banks/industrialistslos grandes señores feudales the great feudal lordsa lo grande in style3(en importancia): son grandes amigos they're great friendsgrandes fumadores heavy smokersF ( fam)(increíble): ¡qué cosa más grande! ¡ya te he dicho 20 veces que no lo sé! this is unbelievable! I've told you 20 times already that I don't know!¿no es grande que ahora me echen la culpa a mí? ( iró); and now they blame me; great, isn't it? ( iro)G1 (en intensidad, grado) greatme causó una gran pena it caused me great sadnessme has dado una gran alegría you have made me very happycomió con gran apetito she ate hungrily o heartilyun día de gran calor a very hot daylos grandes fríos del 47 the great o big freeze of '47me llevé un susto más grande … I got such a frightpara mi gran vergüenza to my great embarrassmentse produjo una gran explosión there was a powerful explosiones un gran honor para mí it is a great honor* for meha sido una temporada de gran éxito it has been a very o a highly successful seasonno corre gran prisa it is not very urgentlas paredes tienen gran necesidad de una mano de pintura the walls are very much in need of a coat of paint2(uso enfático): eso es una gran verdad that is absolutely o very trueeres un grandísimo sinvergüenza you're a real swine ( colloq)ésa es la mentira más grande que he oído that's the biggest lie I've ever heardH1 (en número) ‹familia› large, big; ‹clase› bigla gran mayoría de los votantes the great o vast majority of the votersdedican gran parte de su tiempo a la investigación they devote much of o a great deal of their time to researchesto se debe en gran parte a que … this is largely due to the fact that …2(elevado): a gran velocidad at high o great speedvolar a gran altura to fly at a great heightun edificio de gran altura a very tall buildingun gran número de personas a large number of peopleobjetos de gran valor objects of great valueen grande: lo pasamos or nos divertimos en grande we had a great time ( colloq)Compuestos:masculine wide-angle lensel gran capital big businessmasculine Great Danela Gran Depresión the Great Depression( Astron): la gran explosión the Big Bangla Gran Guerra the Great Warmasculine Big Brotherel gran hermano te observa or te vigila Big Brother is watching youmasculine Grand Mastermasculine grand mastermasculine international grand masterfeminine grand operamasculine Grand Prixel gran público the general publicel gran simpático the sympathetic nervous systemmpl department storemasculine, feminineA (de la industria, el comercio) big o leading name, leading playeruno de los tres grandes de la industria automovilística one of the big three names o one of the big three in the car industryB ( esp AmL)1(mayor): quiero ir con los grandes I want to go with the big boys/girlsla grande ya está casada their eldest (daughter) is already married2 (adulto) grown-upCompuesto:(Spanish) grandee o nobleman( RPl)la grande the big prize, the jackpotsacarse la grande (literal) to win the big prize o the jackpotse sacó la grande con ese marido she hit the jackpot with that husband* * *
grande adjetivo◊ gran is used before singular nouns
1
unos grande almacenes a department store
‹ clase› big;
la gran parte or mayoría the great majority
2
◊ ¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!b) ( en edad):
ya son grandes they are all grown up now
3 (Geog):
4 ( delante del n)
a lo grande in style
5
‹ explosión› powerful;◊ ¡me llevé un susto más grande … ! I got such a fright!;
una temporada de gran éxito a very o a highly successful season;
son grandes amigos they're great friends;
eso es una gran verdad that is absolutely true;
¡qué mentira más grande! that's a complete lie!b) ( elevado):◊ a gran velocidad at high o great speed;
volar a gran altura to fly at a great height;
un gran número de personas a large number of people;
objetos de gran valor objects of great value;
en grande: lo pasamos en grande we had a great time (colloq)
■ sustantivo masculino, femeninoa) ( mayor):
b) ( adulto):
grande adjetivo
1 (tamaño) big, large
grandes almacenes, department stores
2 (cantidad) large
3 fig (fuerte, intenso) great: es un gran músico, he is a great musician
♦ Locuciones: a lo grande, in style
figurado pasarlo en grande, to have a great time
' grande' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- alfombra
- ampliar
- ampliación
- armatoste
- así
- bastante
- bestial
- bloque
- buena
- bueno
- cabezón
- cabezona
- cabezudo
- cajón
- calabacín
- campeonato
- cantidad
- canto
- ciudad
- colosal
- consideración
- fenomenal
- formidable
- gran
- hermosa
- hermoso
- incalculable
- ingeniosa
- ingenioso
- mía
- mío
- monstruosa
- monstruoso
- monumental
- nuestra
- nuestro
- pila
- puerta
- quedar
- señor
- suficientemente
- suma
- sumo
- terraza
- tirada
- tremenda
- tremendo
- venir
- bailar
English:
abnormally
- above
- ample
- army
- awful
- bag
- baggy
- bay
- big
- boat
- border
- box
- breaker
- brush
- bulk
- carve
- cauldron
- cushion
- deposit
- enough
- extend
- grand
- great
- grow
- hers
- in
- integrate
- large
- lion
- manufacturer
- marrow
- mighty
- mine
- outrank
- overgrown
- paving stone
- place
- roller
- set on
- set upon
- slight
- spanking
- style
- tablespoonful
- tea urn
- temptation
- terrific
- time
- to
- tub
* * *♦ adj1. [de tamaño] big, large;el gran Buenos Aires/Santiago greater Buenos Aires/Santiago, the metropolitan area of Buenos Aires/Santiago;Figel cargo le viene grande he's not up to the job;Fampagó con un billete de los grandes he paid with a large notegrandes almacenes department store; Fot gran angular wide-angle lens;la Gran Barrera de Coral the Great Barrier Reef;Gran Bretaña Great Britain;el Gran Cañón (del Colorado) the Grand Canyon;gran danés Great Dane;Hist la Gran Depresión the Great Depression;gran ducado grand duchy;la Gran Explosión the Big Bang;la Gran Guerra the Great War;los Grandes Lagos the Great Lakes;gran maestro [en ajedrez] grand master;Hist Gran Mogol Mogul;la Gran Muralla (China) the Great Wall (of China);Dep Gran Premio Grand Prix; Hist el Gran Salto Adelante the Great Leap Forward;gran simio antropoide great ape;gran slam [en tenis] grand slam;Esp Com gran superficie hypermarket2. [de altura] tall;¡qué grande está tu hermano! your brother's really grown!3. [en importancia] great;una gran mujer a great woman;los grandes bancos the major banks;la gran mayoría está a favor del proyecto the great o overwhelming majority are in favour of the project;el éxito se debe en gran parte a su esfuerzo the success is largely due to her efforts, the success is in no small measure due to her efforts4. [en intensidad] great;es un gran mentiroso he's a real liar;¡qué alegría más grande! what joy!me dijeron que todavía no soy grande como para salir solo they told me I'm not big enough to go out on my own yetsiempre se llevó bien con gente más grande he always got on well with older peopleayer le hice un favor y hoy me vuelve la espalda, ¡grande! great! I did him a favour and now he doesn't want to know!9. CompFamhacer algo a lo grande to do sth in a big way o in style;vivir a lo grande to live in style;pasarlo en grande to have a great time♦ nm1. [noble] grandeeGrande de España = one of highest-ranking members of Spanish nobility2. [persona, entidad importante]uno de los grandes del sector one of the major players in the sector;los tres grandes de la liga the big three in the league;uno de los grandes de la literatura mexicana one of the big names in Mexican literature♦ nfRP [en lotería] first prize, jackpot;se sacó la grande con ese trabajo [tuvo buena suerte] she hit the jackpot with that job;con esa nuera que tiene le tocó la grande [tuvo mala suerte] you've got to feel sorry for her having a daughter-in-law like that♦ interjRP Fam [fantástico] great!* * *I adj1 big, large;me viene grande the jacket is too big for me;el cargo le viene grande the job is too much for him2:a lo grande in style;pasarlo en grande have a great timeII m/f1 L.Am. ( adulto) grown-up, adult;grandes y pequeños young and old2 ( mayor) eldest* * *1) : large, bigun libro grande: a big book2) alto: tall3) notable: greatun gran autor: a great writercon gran placer: with great pleasure5) : old, grown-uphijos grandes: grown children* * *grande adj¿es muy grande el jardín? is the garden very big?2. (número, cantidad) large3. (importante) great -
38 abandonar
v.1 to leave (place).María abandonó la habitación rápidamente Mary abandoned the room quickly.2 to leave (person).3 to give up (estudios).abandonó la carrera en el tercer año she dropped out of university in her third year, she gave up her studies in her third year4 to abandon, to desert, to forsake, to bail out on.Pedro abandonó a su familia Peter abandoned his family.Silvia abandonó sus sueños por Pedro Silvia abandoned her dreams for Peter.5 to quit, to cease trying, to desist, to give up.María abandonó Mary quit.6 to check out on.* * *1 (desamparar) to abandon, forsake2 (lugar) to leave, quit3 (actividad) to give up, withdraw from4 (traicionar) to desert5 (renunciar) to relinquish, renounce6 (descuidar) to neglect7 DEPORTE (retirarse) to withdraw from1 (descuidarse) to neglect oneself, let oneself go2 (entregarse) to give oneself up (a, to)3 (ceder) to give in* * *verb1) to abandon2) desert3) leave4) neglect5) give up6) renounce•* * *1. VT1) (=dejar abandonado) [+ cónyuge, hijo] to abandon, desert; [+ animal, casa, posesiones] to abandon; [+ obligaciones] to neglectla abandonó por otra mujer — he abandoned o deserted her for another woman
tuvimos que abandonar nuestras pertenencias en la huida — we had to abandon all our belongings when we fled
2) (=marcharse de) [+ lugar, organización] to leave3) (=renunciar a) [+ estudios, proyecto] to give up, abandon; [+ costumbre, cargo] to give up; [+ privilegio, título] to renounce, relinquishhemos abandonado la idea de montar un negocio — we have given up o abandoned the idea of starting a business
he decidido abandonar la política — I've decided to give up o abandon politics
si el tratamiento no da resultado lo abandonaremos — if the treatment doesn't work, we'll abandon it
se comprometieron a abandonar sus reivindicaciones territoriales — they promised to renounce o relinquish their territorial claims
4) [buen humor, suerte] to desert2. VI1) (Atletismo) [antes de la prueba] to pull out, withdraw; [durante la prueba] to pull out, retire2) (Boxeo) to concede defeat, throw in the towel * o (EEUU) sponge3) (Ajedrez) to resign, concede4) (Inform) to quit3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) < lugar> to leavelas tropas abandonaron el área — the troops pulled out of o left the area
b) <familia/bebé> to leave, abandon; <marido/amante> to leave; <coche/barco> to abandon2) fuerzas to desert3)a) <actividad/propósito/esperanza> to give upabandonó la lucha — he gave up the fight, he abandoned the struggle
abandonar los estudios — to drop out of school/college
b) (Dep) <carrera/partido> to retire, pull out2.abandonar vi (Dep)a) (antes de la carrera, competición) to withdraw, pull outb) (iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; ( en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat3.abandonarse v pron1) ( entregarse)abandonarse a algo — a vicios/placeres to abandon oneself to something
2) ( en el aspecto personal) to let oneself go* * *= abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on, walk out, jump + ship.Ex. The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.Ex. Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex. The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex. It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex. The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.Ex. Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.Ex. The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools' ' opting out' of local government control.Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.Ex. To pull back now would make both her and him look bad.Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.Ex. Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.Ex. In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.Ex. Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.Ex. A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.----* abandonar el barco = abandon + ship.* abandonar las armas = put down + weapons.* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* abandonarse = go to + seed.* abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.* abandonar un hábito = stop + habit.* abandonar un lugar = quit + Lugar.* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* no abandonar = stick with, stand by.* persona que abandona Algo = quitter.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) < lugar> to leavelas tropas abandonaron el área — the troops pulled out of o left the area
b) <familia/bebé> to leave, abandon; <marido/amante> to leave; <coche/barco> to abandon2) fuerzas to desert3)a) <actividad/propósito/esperanza> to give upabandonó la lucha — he gave up the fight, he abandoned the struggle
abandonar los estudios — to drop out of school/college
b) (Dep) <carrera/partido> to retire, pull out2.abandonar vi (Dep)a) (antes de la carrera, competición) to withdraw, pull outb) (iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; ( en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat3.abandonarse v pron1) ( entregarse)abandonarse a algo — a vicios/placeres to abandon oneself to something
2) ( en el aspecto personal) to let oneself go* * *= abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on, walk out, jump + ship.Ex: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.Ex: Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex: The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex: It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex: The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.Ex: The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools' ' opting out' of local government control.Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.Ex: To pull back now would make both her and him look bad.Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.Ex: Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.Ex: In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.Ex: Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.Ex: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.* abandonar el barco = abandon + ship.* abandonar las armas = put down + weapons.* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* abandonarse = go to + seed.* abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.* abandonar un hábito = stop + habit.* abandonar un lugar = quit + Lugar.* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* no abandonar = stick with, stand by.* persona que abandona Algo = quitter.* * *abandonar [A1 ]vtA1 ( frml); ‹lugar› to leaveel público abandonó el teatro the audience left the theaterse le concedió un plazo de 48 horas para abandonar el país he was given 48 hours to leave the countrymiles de personas abandonan la capital durante el verano thousands of people leave the capital in the summerlas tropas han comenzado a abandonar el área the troops have started to pull out of o leave the areaabandonó la reunión en señal de protesta he walked out of the meeting in protest2 ‹persona›abandonó a su familia he abandoned o deserted his familylo abandonó por otro she left him for another manabandonó al bebé en la puerta del hospital she abandoned o left the baby at the entrance to the hospitalabandonar a algn A algo to abandon sb TO sthdecidió volver, abandonando al grupo a su suerte he decided to turn back, abandoning the group to its fate3 ‹coche/barco› to abandonB «fuerzas» to desertlas fuerzas lo abandonaron y cayó al suelo his strength deserted him and he fell to the floorla suerte me ha abandonado my luck has run out o deserted menunca lo abandona el buen humor he's always good-humored, his good humor never deserts himC ‹actividad/propósito› to give upabandonó los estudios she abandoned o gave up her studies¿vas a abandonar el curso cuando te falta tan poco? you're not going to drop out of o give up the course at this late stage, are you?abandonó la lucha he gave up the fight, he abandoned the struggleha abandonado toda pretensión de salir elegido he has given up o abandoned any hopes he had of being electedabandonó la terapia he gave up his therapy, he stopped having therapy■ abandonarvi( Dep)1 (antes de iniciarse la carrera, competición) to withdraw, pull out2 (una vez iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; (en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat, throw in the towelA(descuidarse): desde que tuvo hijos se ha abandonado since she had her children she's let herself gono te abandones y ve al médico don't neglect your health, go and see the doctorB (entregarse) abandonarse A algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself TO sthse abandonó al ocio she gave herself up to o abandoned herself to a life of leisurese abandonó al sueño he gave in to o succumbed to sleep, he let sleep overcome him, he surrendered to sleep* * *
abandonar ( conjugate abandonar) verbo transitivo
1
‹marido/amante› to leave;
‹coche/barco› to abandon;
2 [ fuerzas] to desert
3
◊ abandonar los estudios to drop out of school/college
verbo intransitivo (Dep)
(en boxeo, lucha) to concede defeat
abandonarse verbo pronominal
1 ( entregarse) abandonarse a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth
2 ( en el aspecto personal) to let oneself go
abandonar
I verbo transitivo
1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
2 (a una persona, a un animal) to abandon
abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
3 (un proyecto, los estudios) to give up
4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of
(un deporte) to drop
II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up
' abandonar' also found in these entries:
Spanish:
dejar
- botar
- plantar
English:
abandon
- back away
- cast aside
- caution
- desert
- drop
- forsake
- free
- give up on
- habit
- idea
- jettison
- leave
- quit
- retire
- scrap
- stand by
- throw in
- walk out
- ditch
- give
- maroon
- stick
- vacate
- walk
* * *♦ vt1. [lugar] to leave;[barco, vehículo] to abandon;abandonó la sala tras el discurso she left the hall after the speech;abandonó su pueblo para trabajar en la ciudad she left her home town for a job in the city;abandonar el barco to abandon ship;¡abandonen el barco! abandon ship!;los cascos azules abandonarán pronto la región the UN peacekeeping troops will soon be pulling out of the region2. [persona] to leave;[hijo, animal] to abandon;abandonó a su hijo she abandoned her son;¡nunca te abandonaré! I'll never leave you!3. [estudios] to give up;[proyecto] to abandon;abandonó la carrera en el tercer año she dropped out of university in her third year, she gave up her studies in her third year;han amenazado con abandonar las negociaciones they have threatened to walk out of the negotiations;han amenazado con abandonar la liga they have threatened to pull out of the league;abandonar la lucha to give up the fight4. [sujeto: suerte, buen humor] to desert;lo abandonaron las fuerzas y tuvo que retirarse his strength gave out and he had to drop out;nunca la abandona su buen humor she never loses her good humour♦ vi1. [en carrera, competición] to pull out, to withdraw;[en ajedrez] to resign; [en boxeo] to throw in the towel;abandonó en el primer asalto his corner threw in the towel in the first round;una avería lo obligó a abandonar en la segunda vuelta a mechanical fault forced him to retire on the second lap2. [rendirse] to give up;no abandones ahora que estás casi al final don't give up now you've almost reached the end* * *I v/tII v/i DEP pull out* * *abandonar vt1) dejar: to abandon, to leave2) : to give up, to quitabandonaron la búsqueda: they gave up the search* * *abandonar vb2. (un sitio) to leave -
39 complicar
v.to complicate.complicarle la vida a alguien to cause somebody a lot of trouble* * *1 (gen) to complicate, make complicated2 (implicar) to involve (en, in)1 (gen) to make difficult for oneself2 (implicarse) to get involved (en, in)\complicarse la vida to make life difficult for oneself, make things hard for oneself* * *verb2) involve* * *1. VT1) [gen] to complicate2) (Jur) to involve, implicate (en in)2.See:* * *1.verbo transitivo1) <situación/problema/asunto> to complicate, make... complicated; vida 1) a)2.complicarse v pron1) situación/problema/asunto to get complicated; enfermedadse le complicó con un problema respiratorio — he developed respiratory complications; vida 1) a)
2) ( implicarse)* * *= compound, tangle.Ex. This heterogeneity of object, function, and relation is compounded by imprecision due to indirectness of access and to indefiniteness of need.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.----* complicar las cosas = make + things complex, add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.* complicarse = thicken.* complicarse las cosas = be hung up on.* complicarse la vida = ask for + trouble.* complicar un problema = compound + problem.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* * *1.verbo transitivo1) <situación/problema/asunto> to complicate, make... complicated; vida 1) a)2.complicarse v pron1) situación/problema/asunto to get complicated; enfermedadse le complicó con un problema respiratorio — he developed respiratory complications; vida 1) a)
2) ( implicarse)* * *= compound, tangle.Ex: This heterogeneity of object, function, and relation is compounded by imprecision due to indirectness of access and to indefiniteness of need.
Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.* complicar las cosas = make + things complex, add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.* complicarse = thicken.* complicarse las cosas = be hung up on.* complicarse la vida = ask for + trouble.* complicar un problema = compound + problem.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* * *complicar [A2 ]vtA ‹situación/problema/asunto› to complicate, make … complicatedno me compliques la vida don't make life difficult for meB (implicar) ‹persona› to involve, get … involvedno me quieras complicar a mí en esa componenda don't try to get me mixed up o involved in that shady dealA «situación/problema/asunto» to get complicatedno era grave pero se le complicó con un problema respiratorio it wasn't serious but he developed respiratory complications* * *
Multiple Entries:
complicar
complicar algo
complicar ( conjugate complicar) verbo transitivo
complicarse verbo pronominal
[ enfermedad]:
See Also→ vida 2b) ( implicarse) complicarse en algo to get involved in sth
complicar verbo transitivo
1 (dificultar) to complicate, make difficult
2 (implicar) to involve [en, in]: no me compliques en tus asuntos, don't involve me in your affairs
' complicar' also found in these entries:
English:
complicate
- confuse
* * *♦ vt1. [dificultar] to complicate;esas declaraciones complican la obtención de un acuerdo that statement will make it more difficult to reach an agreement;complicarle la vida a alguien to make life difficult for sb* * *v/t1 complicate2:complicar a alguien en algo involve s.o. in sth* * *complicar {72} vt1) : to complicate2) : to involve* * *complicar vb (hacer más difícil) to complicate -
40 perdonar
v.to forgive (ofensa, falta).perdonarle algo a alguien to forgive somebody for somethingperdone que le moleste sorry to bother youperdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?perdone, ¿me deja salir? excuse me, can I get past?La evidencia disculpa al ladrón The evidence dispenses=exonerates the thief* * *2 (excusar) to excuse■ perdona que te interrumpa excuse me for interrupting, sorry to bother you■ 'Perdonen las molestias' "We apologize for any inconvenience"3 (deuda) to write off4 familiar (prescindir de) to do without, go without\no perdonar ni una familiar to be unrelenting, not let somebody get away with anythingperdonarle la vida a alguien to spare somebody's life* * *verb1) to forgive, pardon2) excuse3) spare* * *1. VT1) (=disculpar)a) [+ falta, pecado] to forgiveperdona nuestras ofensas — (Rel) forgive us our trespasses
b)¿me perdonas? — do you forgive me?
que Dios me perdone si me equivoco, pero... — may God forgive me if I'm wrong, but...
2) (=excusar)a) [+ curiosidad, ignorancia] to pardon, excuseperdone mi ignorancia, pero... — pardon o excuse my ignorance, but...
b)perdonar una obligación/una deuda a algn — to let sb off an obligation/a debt
•
perdonar la vida a algn — to spare sb's life; (Dep) to let sb off the hookc) (Econ) [+ deuda] to write off3) (=perder) [+ detalle, ocasión] to miss2.VI (=disculpar)¿perdona?, ¿perdone? — [cuando no se ha entendido algo] sorry?, pardon?, pardon me? (EEUU)
¡perdona!, ¡perdone! — (=disculpándose) (I'm) sorry!; (=llamando la atención) excuse me!, pardon me!
¡ay, perdona, no te había visto! — oh, I'm sorry, I didn't see you there!
perdone, ¿me podría decir el precio de este traje? — excuse me, could you tell me how much this suit is?
perdona, pero yo iba primero — excuse me, but I was first
•
los años no perdonan — time shows no mercy•
perdonar por algo, perdona por la interrupción, pero necesito hablar contigo — I'm sorry to interrupt, but I need to talk to youperdona por haberte ofendido — please forgive me if I have offended you, I'm sorry to have offended you
* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex. He continued: 'please, forgive me Jeanne'.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex. Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex. The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.----* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex: He continued: 'please, forgive me Jeanne'.
Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex: Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex: The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *perdonar [A1 ]vt1 (disculpar) to forgivete perdono, pero que no se vuelva a repetir I forgive you, but don't let it happen again2 ( Der) to pardon3 ‹pecado› to forgiveperdónanos nuestras deudas forgive us our trespassesDios me perdone, pero creo que lo hizo a propósito may I be forgiven for saying this, but I think he did it on purpose4 ‹deuda› to write offme perdonó la deuda he wrote off my debt, he let me off the money I owed himno le perdona ni una she doesn't let him get away with anything, she pulls him up over every little thing ( BrE colloq)hoy te perdono el dictado I'll let you off o ( BrE) excuse you dictation todayle perdonó el castigo she let him off the punishment5(en fórmulas de cortesía): perdona mi curiosidad, pero necesito saberlo forgive o pardon my asking but I need to knowperdonen las molestias que puedan causar las obras we apologize for any inconvenience the work may cause youperdone que lo moleste, pero ¿hay algún teléfono por aquí? sorry to bother you o ( AmE) pardon me for bothering you, but is there a telephone around here?■ perdonarviperdone ¿me puede decir dónde está la estación? excuse me o ( AmE) pardon me, can you tell me where the station is?perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse me o pardon me? what did you say? ( AmE)perdona ¿te he hecho daño? (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? ( AmE)perdona, pero yo lo vi primero excuse me, but I saw it firstperdona, pero yo no he dicho eso nunca I'm sorry but I never said that* * *
perdonar ( conjugate perdonar) verbo transitivo
perdona mi curiosidad, pero … forgive my asking but …;
perdone que lo moleste, pero … sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but …b) (Der) to pardon
verbo intransitivo:◊ perdone ¿me puede decir la hora? excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?;
perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE);
perdona, pero yo no dije eso I'm sorry but that's not what I said
perdonar verbo transitivo
1 to forgive: perdonar algo a alguien, to forgive sb for sthg
2 (un castigo, una deuda) perdonar una deuda, to write off a debt
perdonar una deuda a alguien, to let sb off a debt
3 (absolver de un delito) to pardon
4 (una obligación) to exempt
' perdonar' also found in these entries:
Spanish:
dispensar
- indulgente
English:
excuse
- forgive
- let off
- overlook
- pardon
- spare
- let
- remit
* * *♦ vt1. [ofensa, falta] to forgive;perdonarle algo a alguien to forgive sb for sth;no le perdonó nunca que no la invitara a la boda she never forgave him for not inviting her to the wedding;su mujer no le perdona ni una his wife keeps him on a short leash;perdona que no te haya dirigido la palabra I'm sorry I've been ignoring you;perdonar los pecados to forgive sins;que Dios me perdone, pero su padre es un sinvergüenza God forgive me for saying so, but his father is a good-for-nothingperdonarle la vida a alguien to spare sb their life;Fam Peyva por ahí perdonándole la vida a todo el mundo she goes around patronizing everybody3. [deuda] to pardon;te perdono lo que me debes I'll let you off what you owe me;perdonar la deuda externa de un país to pardon a country's foreign debtperdona que no te haga caso, estoy muy cansada I'm sorry I'm not paying much attention to what you're saying, I'm very tired;perdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?;perdona mi ignorancia, ¿qué es un atomizador? sorry to be so ignorant, but what's an atomizer?no perdona su coñac y su puro después de la comida he never misses his brandy and cigar after dinner♦ vilos años no perdonan the years take their toll;un delantero que no perdona a lethal forward;perdona, no lo hice a idea I'm sorry, I didn't do it on purpose;perdone, ¿me deja pasar? excuse me, can I get past?;perdone, ¿le he hecho mucho daño? I'm sorry, did I hurt you?;ya perdonarás, pero yo estaba primero I'm sorry o excuse me, but I was first;perdona, pero creo que te equivocas I'm sorry, but I think you're mistaken* * *I v/t1 forgive;perdonar algo a alguien forgive s.o. sth2 JUR pardonII v/i:¡perdone! sorry!;perdone, ¿tiene hora? excuse me, do you have the time?* * *perdonar vt1) disculpar: to forgive, to pardon2) : to exempt, to excuse* * *perdonar vbte perdono, pero no lo vuelvas a hacer I forgive you, but don't do it again
См. также в других словарях:
due — 1 adjective 1 be due to be expected to happen or arrive at a particular time: When is your baby due? | be due at five o clock/thirteen hundred hours etc: The flight from Boston is due at 9:30. | be due in an hour/two days etc: The bus is due any… … Longman dictionary of contemporary English
due — [djuː ǁ duː] adjective 1. [not before a noun] if an amount of money is due, it must be paid now or at the stated time: • Breakwater said it was unable to meet an interest payment due yesterday. see also past due 2. [only before a noun] LAW prop … Financial and business terms
due — due1 W1S1 [dju: US du:] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(expected)¦ 2¦(owed)¦ 3¦(money)¦ 4 in due course 5¦(proper)¦ 6 with (all) due respect ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: deu owed , past participle of devoir to owe , from … Dictionary of contemporary English
due date — noun the date on which an obligation must be repaid (Freq. 7) • Syn: ↑maturity, ↑maturity date • Hypernyms: ↑date, ↑day of the month * * * noun : the date on which … Useful english dictionary
throw sth out — UK US throw sth out Phrasal Verb with throw({{}}/θrəʊ/ verb [T] (threw, thrown) ► if a court or other authority throws out a claim, decision, plan, etc., it refuses to accept it: throw out a case/lawsuit/charge »The case was thrown out of court… … Financial and business terms
back out of sth — UK US back out (of sth) Phrasal Verb with back({{}}/bæk/ verb [T] ► to decide not to do something that you had said you would do: »The buyer backed out of the deal the day before they were due to sign the contract … Financial and business terms
be low on sth — be/get/run low (on sth) ► to have very little of something left: »Gas stations were running low on supplies due to the blockade. »This symbol means the printer ink is getting low. Main Entry: ↑low … Financial and business terms
be/get/run low on sth — be/get/run low (on sth) ► to have very little of something left: »Gas stations were running low on supplies due to the blockade. »This symbol means the printer ink is getting low. Main Entry: ↑low … Financial and business terms
get low on sth — be/get/run low (on sth) ► to have very little of something left: »Gas stations were running low on supplies due to the blockade. »This symbol means the printer ink is getting low. Main Entry: ↑low … Financial and business terms
get/run low on sth — be/get/run low (on sth) ► to have very little of something left: »Gas stations were running low on supplies due to the blockade. »This symbol means the printer ink is getting low. Main Entry: ↑low … Financial and business terms
run low on sth — be/get/run low (on sth) ► to have very little of something left: »Gas stations were running low on supplies due to the blockade. »This symbol means the printer ink is getting low. Main Entry: ↑low … Financial and business terms