-
1 levantarse
1 (alzarse) to rise2 (ponerse de pie) to stand up3 (dejar la cama) to get up, get out of bed4 (sublevarse) to rebel, rise up5 (viento, oleaje) to get up* * *1) to get up2) stand up3) rise* * *VPR1) (=alzarse)a) [de la cama, del suelo] to get up¡venga, levántate! — come on, get out of bed o get up!
- levantarse con ob) [de un asiento] to get up, stand upse levantaron todos cuando entró el obispo — everyone got up o stood up o rose to their feet frm when the bishop entered
2) (=erguirse) [edificio, monumento] to standla torre se levanta por encima de los demás edificios — the tower rises o stands above the other buildings
3) (=despegarse)a) (Constr) [pintura] to come off, peel off; [baldosa, suelo] to come upb) [piel] to peel4) (Meteo)a) (=disiparse) [niebla, nubes] to liftb) (=producirse) [viento] to get up5) (=sublevarse) to rise, rise up6) (Rel) (=resucitar) to rise7) * (=apoderarse)* * *= get up, rise, roll out of + bed, rise to + Posesivo + feet.Ex. Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.Ex. Rising to leave, she indicated that she intended to call a meeting of the staff to see if they had any ideas.Ex. His son often had trouble rolling out of bed in the morning and making it to school on time.Ex. She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.----* levantarse de la cama = get out of + bed.* levantarse temprano = get up + early, have + an early morning.* * *= get up, rise, roll out of + bed, rise to + Posesivo + feet.Ex: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.
Ex: Rising to leave, she indicated that she intended to call a meeting of the staff to see if they had any ideas.Ex: His son often had trouble rolling out of bed in the morning and making it to school on time.Ex: She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.* levantarse de la cama = get out of + bed.* levantarse temprano = get up + early, have + an early morning.* * *
■levantarse verbo reflexivo
1 (de una silla, del suelo) to stand up, rise
(de la cama) to get up: está de mal humor, se levantó con el pie izquierdo, he's in a bad mood, he got out of bed on the wrong side
2 (para protestar) to rise, revolt: el pueblo se levantó ante aquel abuso, the people rose up against that abuse
3 (viento, brisa) to get up
(una tormenta) to gather
4 (acabar) to finish: se levantó el embargo, the embargo was lifted
' levantarse' also found in these entries:
Spanish:
alzarse
- elevarse
- segunda
- segundo
- ademán
- arriba
- incorporar
- levantar
- parar
- pie
- temprano
- trabajo
English:
accustom
- arise
- bed
- get up
- lie-in
- mean
- rise
- spring up
- stand
- stand up
- surface
- surge
- tip up
- used
- weak
- blow
- bounce
- clear
- get
- go
- lift
- melt
- spring
- stir
- turn
* * *vpr1. [ponerse de pie] to stand up;[de la cama] to get up;levantarse de la silla to get up from one's chair;levantarse tarde to sleep in, to get up late;levantarse con el pie izquierdo to get out of bed on the wrong side2. [pintura, venda] to come off3. [viento, oleaje] to get up;[tormenta] to gather;con el viento se levantó una gran polvareda the wind blew up a huge cloud of dust4. [sobresalir]la cúpula de la catedral se levanta sobre la ciudad the dome of the cathedral stands out against o rises up above the rest of the city6. [elevarse] [sol] to climb in the sky;[niebla] to lift* * *v/r4 en rebelión rise up* * *vr1) : to rise, to stand up2) : to get out of bed* * *levantarse vb1. (de la cama) to get up -
2 levantarse
1) подня́ться, встать (на́ ноги)2) ( о высоком предмете) стоя́ть; поднима́ться; вы́ситься3) встать (с посте́ли)4) (о покрытии; краске и т п) отходи́ть; отстава́ть; вздува́ться; вспу́чиваться5) перен подня́тьсяа) восста́ть; взбунтова́тьсяlevantarse en armas — взя́ться за ору́жие
б) (о ветре; буре, тж скандале; ссоре и т п) нача́ться; разыгра́ться -
3 Levantarse
Vide: revelarse. Levantarse para huir. Iruthaltaña. -
4 levantarse
leban'tarsevaufstehen, sich erheben -
5 levantarse
1. прил.1) общ. (о небесных светилах) взойти, (о солнце) встать, вздыматься, взметнуться, восстать, восходить, выситься, дыбиться, поднимать, подняться, стать, привставать (un poco), привстать (un poco), приподняться (un poco), вставать (просыпаться)2) разг. (вскочить) соскочить (de un salto), (о платье) задираться, (о платье) задраться, (о полах одежды, волосах и т. п.) разлетаться, (поправиться - о больном) поднимать, (поправиться - о больном) подняться, отворотить2. гл.общ. выступать, вставать (с постели), возвышаться, подниматься -
6 levantarse
• arise• pick oneself up• rise to• rise to existence• rise to one's feet• rise to power• spring up• stand up -
7 levantarse
• povstat• vstát* * *• Mé sbalit (koho)• postavit se• utéct (o zvěři)• vyplašit se (o zvěři)• vzbouřit se• vztyčit se• zvednout se -
8 levantarse
s. Hatariy, sayariy. || de la cama: puñunamanta hatariy. -
9 levantarse con el pie izquierdo
levantarse con el pie izquierdomit dem linken Fuß zuerst aufstehenDiccionario Español-Alemán > levantarse con el pie izquierdo
-
10 levantarse con el pie izquierdo
figurado to get out of bed on the wrong side* * ** * *(v.) = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bedEx. We all have a grouch in our lives and if we wake up on the wrong side of the bed or take our daily mean pill, at the very nicest, we have been described as a 'grouch'.Ex. I, too, sometimes get up on the wrong side of the bed and regret that you percieved my comments as racist -- nothing could be further from the truth.* * *(v.) = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bedEx: We all have a grouch in our lives and if we wake up on the wrong side of the bed or take our daily mean pill, at the very nicest, we have been described as a 'grouch'.
Ex: I, too, sometimes get up on the wrong side of the bed and regret that you percieved my comments as racist -- nothing could be further from the truth.Spanish-English dictionary > levantarse con el pie izquierdo
-
11 levantarse de la mesa
to leave the table -
12 levantarse la tapa de los sesos / saltarse la tapa de los sesos
levantarse la tapa de los sesos / saltarse la tapa de los sesosfamiliar to blow one's brain outSpanish-English dictionary > levantarse la tapa de los sesos / saltarse la tapa de los sesos
-
13 levantarse a las estrellas
1) заноситься, зазнаваться2) злиться, выходить из себя -
14 levantarse las piedras contra uno
1) ≈ на бедного Макара все шишки валятся -
15 levantarse de la cama
(v.) = get out of + bedEx. Through the study group I put some meaning back in my life - on Monday mornings it's easier to get out of bed.* * *(v.) = get out of + bedEx: Through the study group I put some meaning back in my life - on Monday mornings it's easier to get out of bed.
-
16 levantarse de un salto
-
17 levantarse en armas contra
(v.) = take + arms against, rebel (against)Ex. The Declaration of Independence was made all the more powerful because of the power of printing to multiply copies and to support public readings of it as the American colonies took up arms against England.Ex. It is still a way to rebel against the school establishment, parents and a way for non-smoking teenagers to gain one-upmanship over those who smoke.* * *(v.) = take + arms against, rebel (against)Ex: The Declaration of Independence was made all the more powerful because of the power of printing to multiply copies and to support public readings of it as the American colonies took up arms against England.
Ex: It is still a way to rebel against the school establishment, parents and a way for non-smoking teenagers to gain one-upmanship over those who smoke. -
18 levantarse en dos patas
-
19 levantarse temprano
v.to get up early, to wake up early, to rise with the sun, to be up early.* * *(v.) = get up + early, have + an early morningEx. Getting up early is one of the most important things you can do for your health and fitness.Ex. He politely got up and explained they had an early morning and it was time to go.* * *(v.) = get up + early, have + an early morningEx: Getting up early is one of the most important things you can do for your health and fitness.
Ex: He politely got up and explained they had an early morning and it was time to go. -
20 levantarse la tapa de los sesos
Spanish-English dictionary > levantarse la tapa de los sesos
См. также в других словарях:
levantarse — {{#}}{{LM SynL24302}}{{〓}} {{CLAVE L23718}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}levantar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} alzar • subir • elevar • empinar • aupar • izar (una bandera) ≠ bajar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(poner… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
levantarse de los manteles — Levantarse de comer o de la mesa: ■ eran las cinco de la tarde y aún no se habían levantado de los manteles … Enciclopedia Universal
levantarse con el pie equivocado — empezar mal el día; empezar el día de mal humor; cf. levantarse con el otro pie, levantarse con el pié izquierdo; pisé mierda de perro justo al salir de la casa; eso sí que es levantarse con el pie equivocado por la chucha … Diccionario de chileno actual
levantarse con el otro pie — empezar el día de mal humor; empezar mal el día; cf. levantarse con el pie izquierdo, levantarse con el pie equivocado; parece que la jefa se levantó con el otro pie esta mañana; anda con cara de perro y gruñendo, así es que mejor no entrar a su… … Diccionario de chileno actual
levantarse con el pié izquierdo — comenzar el día torpemente; comenzar el día haciendo estupideces; empezar el día de mal humor; cf. levantarse con el pie equivocado, levantarse con el otro pie; se me quemó la tostada, le eché sal al café… Puta, hoy me levanté de frentón con el… … Diccionario de chileno actual
levantarse con el pie izquierdo — Tener mala suerte. . Con lo izquierdo pasa todo lo contrario que con lo derecho excepto en el mundo taurino, donde quien maneja bien la mano izquierda suele triunfar ; las aves que aparecían por la izquierda anunciaban malos presagios y, además,… … Diccionario de dichos y refranes
levantarse con el pie derecho — Tener la suerte a favor. Ya se sabe que en nuestra cultura lo derecho, frente a lo izquierdo, es siempre lo bueno. (Ver .) … Diccionario de dichos y refranes
levantarse como leche hervida — pop. Reaccionar en forma violenta y súbita … Diccionario Lunfardo
levantarse las piedras contra una persona — ► locución coloquial 1. Se usa para ponderar las muchas desgracias que le acaecen. 2. Se usa para indicar que el daño hecho por alguien causa la indignación o la ira general … Enciclopedia Universal
levantarse una persona de la mesa — Abandonar el asiento que ha ocupado para comer: ■ se levantó de la mesa antes de terminar el postre … Enciclopedia Universal
Quien al sentarse dice «¡ay!», y al levantarse «¡upa!», ése es el yerno que a mí no me gusta. — Se pone en boca del suegro potencial a la vista de las maneras indolentes y holgazanas del pretendiente de su hija. En general, alude a los ociosos que ante la faena más liviana dan muestras de cansancio … Diccionario de dichos y refranes