-
61 price
praɪs
1. сущ.
1) цена at a price ≈ по дорогой цене, дорого price for ≈ цена на/за (что-л.) to bring, command, fetch, get a high price ≈ продаваться по высокой цене Icons bring a high price. ≈ Иконы продаются по высокой цене. to bring down, cut, lower, mark down, reduce, roll back, slash, undercut prices ≈ понижать/снижать цены The latest news brought down oil prices. ≈ События последних дней привели к понижению цен на нефть. to fix, set a price ≈ установить цены to freeze price ≈ замораживать цены to hike, increase, mark up, raise prices ≈ повышать цены to hold down, keep down price ≈ не допускать роста цен to maintain prices ≈ удерживать цены на одном уровне to pay an exorbitant price for smth. ≈ заплатить за что-л. очень высокую цену prices drop, fall, go down, slump ≈ происходит резкое падение цен prices go up, rise, shoot up, skyrocket ≈ цены резко возрастают to be a price leader ≈ диктовать цены (на рынке, бирже и т. п.) to quote a price ≈ назначать цену bargain price ≈ договорная цена( цена, на которую согласились продающая и покупающая стороны в процессе торгов) buying price ≈ покупная цена discount price ≈ цена со скидкой, цена ниже номинала going price ≈ действующая цена, действительная цена market price ≈ обозначенная цена, отпускная цена, рыночная цена purchase price ≈ покупная цена reduced price ≈ сниженные/пониженные цены retail price ≈ розничная цена stiff prices ≈ жесткие цены;
устойчивые цены wholesale price ≈ оптовая цена Syn: worth, value
2) ценность above/beyond/without price ≈ бесценный
3) перен. жертва, цена This sacrifice is a small price to pay. ≈ Эта жертва небольшая цена этому. Slovenia will have to pay a high price for independence. ≈ Словении придется заплатить большую цену за независимость. There may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce. ≈ Возможно за такое жесткое поведение ему придется заплатить дорогую цену - потерю здоровья или даже развод. at any price ≈ любой ценой, во что бы то ни стало not at any price ≈ ни за что Syn: worth, value
2. гл.
1) назначать цену, оценивать;
указывать цену The car is priceed at $
20000. ≈ Машина оценена в 20000 долларов. price out price up
2) узнавать цену, прицениваться We went around all the travel agents pricing the different tours. ≈ Мы обошли все туристические агентства, пытаясь узнать цены разных туров. цена - cash * цена при условии уплаты наличными - cost * себестоимость - agreed * условленная цена - * ceiling * максимальная (официально установленная) цена - purchase /buying/ * покупная цена - retail * розничная цена - asked * цена, требуемая продавцом - marked * обозначенная цена - market * существующая рыночная цена /сложившаяся на рынке/ - net * цена-нетто;
цена после вычета всех скидок;
окончательная цена - discount * цена со скидкой;
цена ниже номинала - tender * цена, предложенная на торгах - * freezing /pegging/ замораживание цен - at a * of по цене в - at a * по высокой цене, дорого - to force /to send/ down *s, to depress *s сбивать цены - to force /to send, to puff, to push/ up *s взвинчивать /вздувать/ цены - *s have advanced цены возросли - what's the * of this сколько это стоит? - that's not in my * range это мне не по карману награда( за чью-л. голову) (редкое) (заработная) плата ценность - above /beyong, without/ * бесценный - he has his * его можно купить( за деньги) - a pearl of great * жемчужина большой ценности цена, жертва - not at any * ни за что;
ни при каких обстоятельствах - such losses were too hight a * to pay for victory победа досталась слишком дорогой ценой - it must be done at any * это должно быть сделано любой ценой /во что бы то ни стало/ - he won but only at a * он победил, но дорогой ценой ставка (в пари) > what *..? чего стоит..?;
как обстоит дело с..?, какие (имеются) шансы /виды/ на успех?, как насчет..? > what * glory? чего стоит слава? > what * my chances of being appointed? каковы мои шансы на назначение? > what * fine weather tomorrow? (можно рассчитывать, что) завтра будет хорошая погода? > what * my new bike? как (вам нравится) мой новый велосипед? > what * this! как вам это нравится! назначать цену, оценивать - the goods are *d too hight товар оценен очень высоко - they have *d book out of the market эта книга сейчас мало кому по карману указывать цену (на товаре) прицениваться > to * oneself out of the market завысить цены и потерять покупателей;
оттолкнуть, отпугнуть потребителей высокими ценами ~ цена;
above (или beyond, without) price бесценный;
at a price по дорогой цене acquisition ~ цена приобретения additional ~ цена с надбавкой admission ~ плата за вход admission ~ цена входного билета advertising ~ цена рекламы agreed ~ обусловленная цена agreed ~ согласованная цена agreed ~ установленная цена all trade ~ общий торговый курс all-inclusive ~ полная цена approximate ~ примерная цена ask and bid ~ бирж. цена продавца и цена покупателя ask ~ бирж. запрашиваемая цена ask ~ бирж. курс, предлагаемый продавцом ask ~ бирж. цена продавца ~ цена;
above (или beyond, without) price бесценный;
at a price по дорогой цене ~ цена, жертва;
at any price любой ценой, во что бы то ни стало;
not at any price ни за что attractive ~ привлекательная цена auction ~ аукционная цена average offering ~ средний курс предложения ценных бумаг average offering ~ средняя запрашиваемая цена average ~ средняя цена average producer ~ средняя цена производителя bargain ~ покупная цена base ~ базисная цена basic object ~ базисная целевая цена basic ~ базисная цена basic ~ начальная цена basic ~ первичная цена basic target ~ базисная целевая цена basis ~ основная цена to be a ~ leader эк. диктовать цены (на рынке, бирже и т. п.) beneficial ~ выгодная цена beneficial ~ льготная цена bid ~ курс, предлагаемый покупателем bid ~ предложенная цена bid ~ цена, предлагаемая покупателем bid ~ цена покупателя bid-and-ask ~ бирж. разница между курсами продавца и покупателя bond ~ биржевый курс bond ~ курс государственных процентных бумаг bond ~ курс облигаций bond ~ фондовый курс bulk ~ стоимость партии bunker ~ суд. цена бункерного топлива buy-back ~ выкупная цена buying ~ курс покупателя buying ~ цена покупателя buying ~ цена покупки buying-in ~ скупочная цена calculated ~ расчетная цена call ~ цена облигации при досрочном выкупе catalogue ~ номинальная цена ceiling ~ максимальная цена( установленная властями) ceiling ~ максимальная цена ceiling ~ наивысший курс ценных бумаг CIF ~ цена сиф clean ~ чистая цена clearance ~ цена реализации close ~ минимальный разрыв между ценами покупателя и продавца по ценной бумаге closing ~ курс на момент закрытия биржи commodity ~ цена товара common ~ system система единых цен common target ~ единая плановая цена (ЕЭС) competitive ~ конкурентоспособная цена compulsory minimum ~ обязательная минимальная цена computer rental ~ арендная плата за пользование машиной constant ~ постоянная цена consumer ~ розничная цена consumers' ~ цена для конечных потребителей contact ~ рекл. цена установления контакта conversion ~ курс конвертируемой облигации current ~ существующая цена current ~ цена на данный момент cut the ~ низкая цена cut the ~ снижать цену cut the ~ сниженная цена cut-rate ~ низкая цена cut-rate ~ пониженная цена cut-rate ~ сниженная цена debenture ~ цена долгового обязательства delivery ~ цена доставки delivery ~ цена с доставкой derived intervention ~ производная интервенционная цена (ЕЭС) dirty ~ цена облигации с учетом надбавки discounted ~ цена со скидкой dumping ~ бросовая цена dumping ~ демпинговая цена economic ~ экономически выгодная цена economical ~ экономически обоснованная цена energy ~ стоимость энергии entry ~ цена ввозимой продукции equilibrium ~ равновесная цена estimated ~ рассчитанная цена estimated ~ сметная цена estimated sales ~ оценка продажной цены ex works invoice ~ фактурная цена франко-завод ex works ~ цена франко-завод excess ~ чрезмерно высокая цена excessive ~ чрезмерно высокая цена exercise ~ бирж. цена исполнения exorbitant ~ непомерная цена exorbitant ~ чрезмерно высокая цена export ~ экспортная цена extortionate ~ грабительская цена factor ~ цена производственного фактора factory ~ заводская цена falling ~ снижающаяся цена falling share ~ понижающийся биржевой курс falling share ~ понижающийся курс акций favourable ~ благоприятная цена favourable ~ выгодная цена firm ~ твердая цена firm ~ твердый курс firm ~ устойчивый курс firm underwriting ~ твердая гарантийная цена first ~ начальная цена fix a ~ устанавливать цену fixed ~ постоянная цена fixed ~ твердая цена fixed ~ твердо установленная цена fixed ~ фиксированная цена fixing ~ твердая цена floor ~ минимальная цена floor ~ самая низкая цена fluctuating ~ колеблющаяся цена forward ~ курс по сделкам на срок futures ~ бирж. цена при сделке на срок giveaway ~ бросовая цена giveaway ~ низкая цена gross ~ цена-брутто guaranteed ~ гарантированная цена guide ~ ЕЭС ориентировочная цена guiding ~ ведущая цена guiding ~ определяющая цена half ~ половинная цена import ~ импортная цена inclusive ~ цена с учетом всех услуг increase the ~ повышать цену initial ~ первоначальная цена instalment ~ цена при покупке в рассрочку internal ~ цена на внутреннем рынке intervention ~ интервенционная цена intervention purchase ~ покупная цена при интервенции introductory ~ предварительная цена invoice ~ фактурная цена invoice ~ цена по счету issue ~ цена эмиссии keen ~ низкая цена knockdown ~ минимальная цена (на аукционе) knockdown ~ сбитая цена landed ~ цена с выгрузкой на берег landed ~ цена товара, выгруженного на берег latest purchase ~ последняя покупная цена list ~ прейскурантная цена list ~ прокотированная цена listed ~ прейскурантная цена listed ~ прокотированная цена loss leader ~ цена товара, продаваемого в убыток для привлечения покупателей low ~ низкая цена lowering ~ снижающаяся цена lowest ~ самая низкая цена made-up ~ курс окончательного расчета по сделкам на срок maker's ~ цена производителя making-up ~ курс окончательного расчета по сделкам на срок making-up ~ расчетная цена marginal ~ крайняя цена marked down ~ сниженная цена market ~ курс биржи market ~ рыночная цена market ~ рыночный курс ценных бумаг market target ~ рыночная плановая цена market target ~ рыночная целевая цена match ~ согласованная цена maximum buying-in ~ предельная цена, при которой снимается товар с продажи на аукционе maximum ~ максимальная цена maximum ~ наивысший курс ценных бумаг mean ~ бирж. среднее арифметическое цен покупателя и продавца mean ~ бирж. средний курс mean ~ бирж. средняя цена medium ~ средняя цена middle ~ средний курс middle ~ средняя цена minimum import ~ минимальная цена ввозимых товаров minimum ~ минимальная цена minimum ~ минимальный курс minimum ~ наименьший курс ценных бумаг minimum selling ~ минимальная продажная цена negotiate a ~ договариваться о цене net ~ окончательная цена net ~ цена нетто net ~ цена после вычета всех скидок net ~ цена-нетто net ~ чистая цена net ~ чистая цена акции, котируемая брокером клиенту norm ~ стандартная цена normal ~ нормальная цена ~ цена, жертва;
at any price любой ценой, во что бы то ни стало;
not at any price ни за что object ~ целевая цена offer ~ запрашиваемая цена offer ~ курс, предлагаемый продацом ценных бумаг offer ~ цена продавца official ~ официальная цена official ~ официальный курс ценных бумаг на бирже oil ~ цена на нефть opening ~ начальный курс opening ~ первая котировка после открытия биржи opening ~ самая высокая и самая низкая цены покупателя и продавца в начале торговой сессии на срочной бирже opening ~ цена при открытии биржи optimum ~ оптимальная цена original ~ начальная цена original ~ первоначальная цена original ~ подлинная цена overall ~ полная цена par ~ нарицательная цена parity ~ эквивалентная цена pegged ~ искусственно поддерживаемая цена preferential ~ льготная цена price курс ценных бумаг ~ назначать цену, оценивать ~ назначать цену ~ оценивать ~ расценивать ~ цена, жертва;
at any price любой ценой, во что бы то ни стало;
not at any price ни за что ~ цена;
above (или beyond, without) price бесценный;
at a price по дорогой цене ~ цена ~ ценность ~ by hammer аукционная цена ~ for futures бирж. курс фьючерсных операций ~ in competitive auction цена на конкурсном аукционе ~ of debt securities стоимость ценной бумаги, представляющей собой долговое обязательство ~ of issue цена эмиссии ~ of material цена материала ~ of security курс ценной бумаги procurement ~ закупочная цена producer ~ цена производителя producer ~ цена фирмы-производителя producer's ~ цена производителя production ~ себестоимость продукции production target ~ плановая цена продукции profitable ~ цена, обеспечивающая прибыль purchase ~ курс, предлагаемый покупателем ценных бумаг purchase ~ покупная цена purchase ~ цена, предлагаемая покупателем purchase ~ цена покупателя quote a ~ назначать цену quoted ~ зарегистрированный на бирже курс quoted ~ назначенная цена quoted ~ объявленная цена quoted ~ прокотированная цена raise the ~ повышать цену raise the ~ поднимать цену raise the ~ увеличивать цену ransom ~ цена выкупа raw material ~ цена на сырье reasonable ~ умеренная цена receding ~ снижающаяся цена receding ~ снижающийся курс recommended ~ предложенная цена recommended ~ рекомендованная цена recommended retail ~ предложенная розничная цена recorded ~ зарегистрированный курс redemption ~ выкупная цена, выкупной курс redemption ~ цена погашения reduce the ~ делать скидку с цены reduce the ~ снижать цену reduce the ~ уменьшать цену reduced ~ льготная цена reduced ~ сниженная цена reduced ~ уменьшенная цена reference ~ контрольная цена remunerative ~ выгодная цена replacement ~ восстановительная цена repurchasing ~ выкупная цена repurchasing ~ цена, по которой инвестиционный фонд выкупает свои акции у инвесторов-клиентов reselling ~ цена перепродаваемого товара reserve ~ отправная цена reserve ~ резервированная цена reserve ~ резервная цена reserve: ~ price резервированная цена;
низшая отправная цена (ниже которой продавец отказывается продать свой товар на аукционе) retail ~ розничная цена retail: ~ attr. розничный;
retail price розничная цена;
retail dealer розничный торговец revalued ~ повышенная цена rock-bottom ~ очень низкая цена ruinous ~ разорительная цена sales ~ продажная цена sales ~ реализационная цена scarcity ~ повышенная цена в период нехватки товара seller's ~ цена, выгодная для продавца selling ~ продажная цена selling ~ реализационная цена set a ~ назначать цену set a ~ устанавливать цену settlement ~ расчетная цена share ~ курс акции share ~ цена акции shortage ~ цена дефицита single intervention ~ единая интервенционная цена sluice-gate ~ "шлюзовая" цена (теоретическая импортная цена на некоторые сельскохозяйственные продукты в Европейском экономическом сообществе) special ~ специальная цена spot ~ наличная цена товара spot ~ наличный курс ценной бумаги spot ~ цена по кассовым сделкам spot ~ цена при продаже за наличные spot ~ цена при условии немедленной уплаты наличными spot ~ цена с немедленной сдачей spot: ~ price цена при условии немедленной уплаты наличными squeeze the ~ ограничивать цену standard ~ нормативная цена standard ~ стандартная цена stock market ~ курс ценных бумаг на фондовом рынке stock ~ биржевой курс stock ~ курс акций stop ~ цена, специально оговоренная в приказе брокеру stop-out ~ самая низкая долларовая цена, по которой казначейские векселя продаются на аукционе street ~ цена на неофициальной бирже street ~ цена по внебиржевым сделкам strike ~ exc. цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) striking ~ цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking ~ цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subscription ~ цена подписки suggested ~ предлагаемая розничная цена suggested ~ предложенная цена suggested ~ цена, предлагаемая для розничной продажи suggested retail ~ предлагаемая розничная цена supply ~ цена поставки supply ~ цена предложения support ~ интервенционная цена target ~ базовая цена target ~ курс ценной бумаги, ожидаемый инвестором target ~ намеченная цена target ~ плановая цена target ~ целевая норма прибыли target ~ целевая цена target ~ цена, при которой опцион становится выгоден покупателю tender ~ цена на торгах tender the ~ предлагать цену tentative ~ ориентировочная цена tentative ~ предварительная цена tentative ~ предположительная цена threshold ~ пороговая цена ticket ~ стоимость билета ticket ~ цена билета today's ~ сегодняшняя цена top ~ высшая цена top ~ высший курс ценных бумаг top: ~ наивысший, максимальный;
top speed самая большая скорость;
top price самая высокая цена total ~ итоговая цена total ~ общая цена trade ~ торговая цена trade ~ фабричная цена, оптовая цена trade ~ фабричная цена;
заводская цена trade ~ цена товаров, покупаемых розничным торговцем у оптовика transfer ~ внутрифирменная трансфертная цена transfer ~ отпускная цена transfer ~ трансфертная цена underwriting ~ гарантийная цена uniform ~ единая цена unit ~ единичная (штучная) цена, цена единицы unit ~ цена единицы продукции unit selling ~ продажная цена единицы товара upset ~ низшая отправная цена (на аукционе) upset ~ низшая цена, которую готовы уплатить участники аукциона upset: ~ price низшая отправная цена (на аукционе) usual ~ нормальная цена usual ~ обычная цена weighted average ~ средневзвешенная цена wholesale ~ оптовая цена works ~ цена производства world market ~ цена на мировом рынке year-end ~ курс на конец года year-end ~ цена на конец года zone ~ зональная цена -
62 table
ˈteɪbl
1. сущ.
1) а) плита, дощечка, доска б) доска (для настольных игр) в) скрижаль г) надпись на плите, дощечке;
таблица;
расписание, табель to compile, draw up a table ≈ составить таблицу to give data in tables ≈ представить данные в форме таблицы table of contents ≈ оглавление conversion table ≈ таблица перехода, таблица обращения genealogy table ≈ генеалогическое древо logarithmic tables ≈ таблицы логарифмов mortality table ≈ статистические таблицы смертности multiplication table ≈ таблица умножения periodic table ≈ периодическая таблица химических элементов ten tables ≈ десять заповедей
2) а) плоская поверхность б) грань( драгоценного камня) в) горное плато, плоскогорье (тж. tableland)
3) а) стол to be, sit at table ≈ быть за столом, обедать и т. п. to clear a table ≈ убрать со стола to sit around a table ≈ сидеть за столом/вокруг стола We never discuss politics at the dinner table. ≈ Мы никогда не говорим о политике за обедом. to lay a table, set a table ≈ накрывать на стол card table ≈ карточный стол, стол для игры в карты coffee table ≈ кофейный столик dining-room table ≈ обеденный стол dinner table ≈ обеденный стол dressing table ≈ туалетный столик drop-leaf table ≈ стол с откидной доской folding table ≈ складной стол kitchen table ≈ кухонный стол night table ≈ тумбочка operating table ≈ операционный стол ping-pong table ≈ стол для игры в пинг-понг, стол для игры в настольный теннис writing table ≈ письменный стол б) пища, стол;
еда, кухня в) общество за столом
4) а) тех. стол (станка), планшайба, рольганг б) архит. карниз ∙ to lie (up) on the table парл. ≈ быть отложенным, не обсуждаться ( о законопроекте) to take from the table амер. ≈ вернуться к обсуждению (законопроекта) to turn the tables on/upon smb. ≈ бить противника его же оружием;
поменяться ролями lay on the table
2. прил. столовый table spoon ≈ столовая ложка table salt ≈ соль, стоящая на столе и используемая во время еды
3. гл.
1) а) класть на стол;
б) предлагать, выносить на обсуждение;
откладывать в долгий ящик, класть под сукно We will table that for later. ≈ Мы отложим это на более поздний срок. Syn: propose
2) составлять таблицы, расписание стол, столик - dining-room * обеденный стол - falling /folding, collapsible/ * раскладной стол - a * with leaves, drop leaf /gate-legged/ * раздвижной стол - pedestal *, * on pillar and claw круглый стол на одной ножке - high /head, top/ * стол для почетных гостей - to clear the * убрать со стола - to take the head of the * сесть во главе стола - the * groans /is abundantly spread/ with good things стол ломится от яств обеденный стол - a cloth for * use обеденная скатерть - * manners умение вести себя за столом - where are your * manners? как ты себя ведешь за столом?;
ты не умеешь вести себя за столом - to set /to lay/ the * сервировать стол, накрыть на стол - to set /to lay/ the * for two накрыть на двоих стол переговоров (тж. conference, negotiating или peace *) - to bring opposing sides to the conference * усадить противников за стол переговоров, заставить противников начать переговоры операционный стол (тж. surgeon's или operating *) (тк. в ед. ч.) общество или компания за столом;
застолье;
сотрапезники - to set the * in a roar развеселить гостей - to keep the * amused развлекать гостей за столом - the whole * joined in the conversation разговор за столом стал общим (тк. в ед. ч.) стол, пища, еда, кухня - for (the) * предназначенный в пищу - * poultry птица, откормленная для стола - good * хороший стол - the pleasures of the * яства - to set a good * угощать на славу - to keep an open * быть хлебосольным /гостеприимным/ хозяином трапеза, еда - to be /to sit, to be seated/ at * сидеть за столом, есть - to sit down to * сесть за стол - to rise from *, to leave the * встать из-за стола - to wait at * прислуживать за столом столик для игр;
доска для настольных игр - card /gaming/ * ломберный стол шахматный столик игроки за столом pl триктрак доска плита, дощечка надпись на плите, дощечке;
скрижаль - the ten *s, the *s of the law (библеизм) десять заповедей таблица - astronomical *s астрономические таблицы - multiplication * (математика) таблица умножения - seven times * таблица умножения на семь - to learn one's *s выучить таблицу умножения - *s of fire, range *s (военное) таблицы стрельбы - *s of weights and measures таблицы мер и весов - truth * (логика) таблица истинностных значений - logarithmic *s, log * логарифмические таблицы - * of orientation схема ориентирования - *s of data таблицы данных - summary *s итоговые таблицы - T. of Kindred and Affinity, T. of Prohibited /Forbidden/ Degress таблица степеней родства, при которых запрещены браки - (the laws of) the twelwe *s (древнеримское) (историческое) Законы двенадцати таблиц табель - * of allowance( военное) табель имущества - * of organization( военное) штаты расписание список;
перечень - * of contents оглавление, содержание( книги и т. п.) плоская поверхность плато, плоскогорье;
плита ладонь( в хиромантии) (анатомия) пластинка( черепа) - inner * внутренняя пластинка (техническое) стол (станка) ;
планшайба;
рольганг;
стенд грань (алмаза) (горное) концентрационный стол (архитектура) карниз (церковное) престол (тж. the Lord's, the holy или Communion *) верхняя дека( музыкального инструмента) > on the * стоящий на обсуждении;
обсуждаемый;
общеизвестный (тж. upon the *) ;
(американизм) снятый с обсуждения;
отложенный > to lie on the * быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте) > to take smth. from the * (американизм) вернуться к обсуждению (законопроекта) > under the * "под столом", надравшийся, нахлеставшийся, пьяный;
тайно, незаметно > to drink smb. under the * перепить кого-л. > he finished up under the * он упился вдрызг;
он нализался до того, что свалился под стол > to give smth. to smb. under the * давать что-л. кому-л. тайно > I play him a hundred grand a year under the * я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год > to turn the *s on smb. бить противника его же оружием, отплатить той же монетой;
поменяться ролями > the *s are turned against me счастье мне изменило класть, ставить на стол (что-л.) бросать, выкладывать на стол (деньги, карты) - to * one's cards( образное) раскрывать /открывать/ свои карты обеспечивать столом, обеспечивать едой составлять таблицы, списки, расписание ( редкое) заносить в списки предлагать обсудить, выносить или ставить на обсуждение - to * a motion поставить на обсуждение резолюцию /предложение/ - to * a bill предложить /представить/ законопроект (американизм) откладывать или оттягивать обсуждение;
класть под сукно, откладывать в долгий ящик укреплять парус широким рубцом (строительство) соединять шипом( редкое) развлекать гостей aggregate ~ общий стол amortization ~ таблица амортизационного списания analysis-of-variance ~ таблица дисперсионного анализа attribute-value ~ вчт. список свойств bargaining ~ стол переговоров ~ стол;
to be (или to sit) at table быть за столом, обедать boxed ~ вчт. разграфленная таблица bundled ~ вчт. таблица условных атрибутов checking ~ проверочная таблица computational ~ расчетная таблица contents ~ of оглавление contingency ~ стат. таблица сопряженности признаков conversion ~ таблица пересчета conversion ~ таблица преобразования correlation ~ корреляционная таблица decision ~ таблица решений disablement ~ таблица групп инвалидности environment ~ вчт. таблица переменных режима frame ~ вчт. таблица страничных блоков functional ~ таблица значений функции gipsy ~ круглый столик (на трех ножках) hash ~ вчт. хеш-таблица interest ~ таблица процентов jump ~ вчт. таблица переходов ~ пища, стол;
еда, кухня;
to keep a good table иметь хорошую кухню;
хорошо готовить;
unfit for table несъедобный ~ общество за столом;
to keep the table amused развлекать гостей за столом to lie (up) on the ~ парл. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте) ;
upon the table публично обсуждаемый;
общеизвестный life ~ таблица дожития life ~ таблица смертности life ~ таблица сроков службы объектов основного капитала look-at ~ вчт. просмотровая таблица look-up ~ вчт. справочная таблица mapping ~ вчт. таблица отображения mortality ~ возрастная таблица смертности mortality ~ таблица дожития mortality ~ таблица смертности names ~ вчт. таблица имен negotiating ~ стол переговоров normal curve ~ таблица нормального распределения page ~ вчт. таблица страниц partition ~ вчт. таблица сегментов Pembroke ~ раскладной стол plotting ~ вчт. планшетный графопостроитель precedence ~ вчт. таблица предшествования read ~ вчт. таблица чтения reference ~ вчт. таблица ссылок relocation ~ вчт. таблица настройки rendition ~ вчт. таблица сответствия routing ~ вчт. таблица маршрутизации sample ~ вчт. таблица выборочных данных security ~ вчт. таблица защиты segment ~ вчт. таблица сегментов select ~ таблица отбора рисков set-used ~ вчт. таблица используемых программ sickness ~ таблица с перечнем заболеваний state ~ вчт. таблица состояний statistical ~ статистическая таблица steam ~ мармит (подогревательный шкаф в столовых, ресторанах) symbol ~ вчт. таблица идентификаторов table вносить( предложение, резолюцию) ~ выносить на обсуждение ~ горное плато, плоскогорье (тж. tableland) ~ грань (драгоценного камня) ~ доска (тж. для настольных игр) ~ доска ~ архит. карниз ~ класть на стол ~ общество за столом;
to keep the table amused развлекать гостей за столом ~ откладывать в долгий ящик, положить под сукно ~ откладывать обсуждение ~ откладывать рассмотрение вопроса без указания срока ~ оттягивать обсуждение ~ пища, стол;
еда, кухня;
to keep a good table иметь хорошую кухню;
хорошо готовить;
unfit for table несъедобный ~ плита;
дощечка;
надпись на плите, дощечке;
скрижаль;
the ten tables библ. десять заповедей ~ плоская поверхность ~ предлагать, выносить на обсуждение ~ расписание ~ реестр ~ составлять таблицу ~ составлять таблицы, расписание ~ список ~ ставить на обсуждение ~ тех. стол (станка) ;
планшайба;
рольганг ~ стол;
to be (или to sit) at table быть за столом, обедать ~ стол ~ табель ~ таблица;
расписание;
табель;
table of contents оглавление ~ таблица, табель, реестр ~ таблица ~ attr. столовый;
to lay on the table парл. отложить обсуждение (законопроекта) table d'hote фр. табльдот ~ of limits таблица лимитов по собственному удержанию ~ of measurements таблица мер ~ of random numbers таблица случайных чисел to take from the ~ амер. вернуться к обсуждению (законопроекта) ~ плита;
дощечка;
надпись на плите, дощечке;
скрижаль;
the ten tables библ. десять заповедей train ~ график движения поездов translation ~ вчт. таблица перевода transportation ~ матрица условий транспортной задачи truth ~ вчт. таблица истинности to turn the tables (on (или upon) smb.) бить противника его же оружием;
поменяться ролями;
under the table "под столом", пьяный two-way classification ~ таблица, содержащая группировку по двум признакам two-way classification ~ таблица двусторонней классификации two-way classification ~ таблица дихотомической классификации to turn the tables (on (или upon) smb.) бить противника его же оружием;
поменяться ролями;
under the table "под столом", пьяный under: ~ prep указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже;
under the table под столом ~ пища, стол;
еда, кухня;
to keep a good table иметь хорошую кухню;
хорошо готовить;
unfit for table несъедобный to lie (up) on the ~ парл. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте) ;
upon the table публично обсуждаемый;
общеизвестный usability ~ вчт. таблица используемости -
63 bit
I2) наконечник3) лезвие, режущая кромка ( инструмента)4) резец; режущий инструмент6) долото8) жало (паяльника, отвёртки)10) вчт. (двоичный) разряд, бит; флажок-признак12) текст. платина13) текст. звено распределительной цепи14) текст. замочный клин15) мн. ч. оспины ( на поверхности лакокрасочного покрытия)•to break drill bit off — отвинчивать буровое долото;to buildback ( to buildup) drill bit — восстанавливать буровое долото;to pull drill bit green — поднимать буровое долото несработанным;to trip drill bit — поднимать и спускать буровое долото ( в процессе бурения)bit of axe — лезвие топора-II сокр. от
address bit
-
annular bit
-
auger bit
-
availability bit
-
bell-hanger's bit
-
blade drill bit
-
blade-diamond drill bit
-
blasthole bit
-
blunt drill bit
-
boring bit
-
brace bit
-
broaching bit
-
broach bit
-
button bit
-
cable drill bit
-
carbide bit
-
carry bit
-
center bit
-
ceramic bit
-
chamfer bit
-
change bit
-
check bit
-
chert drill bit
-
chisel drill bit
-
chisel-type bit
-
clock bit
-
collapsible drill bit
-
common bit
-
concave bit
-
control bit
-
copper bit
-
core drill bit
-
counting bit
-
crown bit
-
cutting bit
-
data bit
-
diamond crown bit
-
diamond drill bit
-
drag drill bit
-
drilling bit
-
drill bit
-
drop-center bit
-
duckbill bit
-
ear bit
-
eccentric drill bit
-
effective bit
-
end bit
-
erroneous bit
-
expandable drill bit
-
finishing bit
-
first bit
-
fishtail drill bit
-
flag bit
-
flat bit
-
Forstner bit
-
four-wing churn drill bit
-
free-railing bit
-
gimlet bit
-
green drill bit
-
guard bit
-
gumbo drill bit
-
hard-alloy crown bit
-
hard-alloy drill bit
-
hard-faced drill bit
-
heavy-set diamond drill bit
-
high bit
-
high-order bit
-
hooked knockover bit
-
housekeeping bit
-
impregnated diamond drill bit
-
indicating bit
-
information bit
-
injection drill bit
-
insert drill bit
-
integral bit
-
jet drill bit
-
junk bit
-
knockover bit
-
least significant bit
-
low bit
-
matching bit
-
mill-tooth drill bit
-
most significant bit
-
multilayer diamond drill bit
-
nose bit
-
overflow bit
-
overhead bit
-
parity check bit
-
parity bit
-
pilot drill bit
-
pineapple drill bit
-
plug-center bit
-
pointed drill bit
-
point drill bit
-
precementing reamer bit
-
presence bit
-
protection bit
-
reamer bit
-
redundancy bit
-
reference bit
-
reverse circulation drill bit
-
rock cutter drill bit
-
rock drill bit
-
roller cutter drill bit
-
roller drill bit
-
rolling cutter drill bit
-
rolling drill bit
-
rose bit
-
rotary drill bit
-
security bit
-
service bit
-
sign bit
-
single-layer diamond drill bit
-
spoon bit
-
sprig bit
-
spudding bit
-
spudding drill bit
-
start bit
-
status bits
-
steel-tooth bit
-
stop bit
-
storage bit
-
straight bit
-
stuff bit
-
tag bit
-
tapered bit
-
trace bit
-
tricone drill bit
-
twist bit
-
two-cone drill bit
-
unassigned bits
-
unbalanced jet drill bit
-
validity bit
-
valid bit
binary digitдвоичный разряд, бит -
64 hole
1) отверстие || пробивать отверстие; просверливать отверстие2) полость3) канал4) шахта; шурф5) ствол скважины (см. тж
borehole)8) электрон. дырка9) пробивка; мн. ч. перфорация10) трюм11) воздушная яма12) ж.-д. ветка•holes are unfair — отверстия не совпадают;hole for gear lube return — отверстие для возвращения смазки в кожух;to fair rivet holes to each other — совмещать заклёпочные отверстия;to open out hole — разваливать отверстие;to ream hole — 1. развёртывать отверстие 2. расширять ствол скважины-
access hole
-
adjusting hole
-
advanced feed holes
-
air bleed hole
-
air blown poke hole
-
air hole
-
altitude hole
-
ash hole
-
balancing hole
-
beam hole
-
bell hole
-
biological hole
-
blank hole
-
blast hole
-
bleed hole
-
blind hole
-
blue hole
-
body-size hole
-
bolt hole
-
bored hole
-
box hole
-
bung hole
-
burnable poison hole
-
cable-tool hole
-
cased hole
-
caved hole
-
center hole
-
charge hole
-
chimney hole
-
clearance hole
-
closed hole
-
code holes
-
contacting hole
-
contact hole
-
control-rod hole
-
core hole
-
counterbored hole
-
coupling hole
-
crimp inspection hole
-
crooked hole
-
cross-drilled hole
-
cut hole
-
damping hole
-
day hole
-
definition hole
-
diamond drill hole
-
die hole
-
dip hole
-
discharge hole
-
discovery hole
-
drain hole
-
drainage hole
-
drill hole
-
dry hole
-
dust hole
-
electron hole
-
empty hole
-
eroded hole
-
excess holes
-
experimental hole
-
exploratory hole
-
exposure hole
-
extra holes
-
failure hole
-
feed holes
-
feeding hole
-
filler hole
-
fission hole
-
floater hole
-
floss hole
-
flow hole
-
free hole
-
freeze hole
-
fuel hole
-
gage hole
-
gas hole
-
gathering hole
-
glory hole
-
grout hole
-
guide hole
-
heavy hole
-
hot hole
-
inclined hole
-
index hole
-
indexing hole
-
injected hole
-
in-line feed holes
-
inspection hole
-
instrument hole
-
investigation hole
-
irradiation hole
-
large coolant hole
-
lead hole
-
line hole
-
lock hole
-
long hole
-
lubrication hole
-
manipulator hole
-
matte tapping hole
-
mobile hole
-
mortise hole
-
mounting hole
-
observation hole
-
oil hole
-
oil reservoir hole
-
open hole
-
orifice hole
-
peep hole
-
perforation hole
-
photoexcited hole
-
pigeon hole
-
pilot hole
-
pilot pressure hole
-
pin hole
-
plated-through hole
-
plug hole
-
pot-hole
-
pouring hole
-
preheating-flame hole
-
probe hole
-
puncture hole
-
putlog hole
-
recess hole
-
reference hole
-
relief hole
-
rivet hole
-
rudder hole
-
salamander-drain hole
-
sample hole
-
screw hole
-
scum hole
-
scupper hole
-
security hole
-
sham hole
-
shearing pin hole
-
shield hole
-
shot hole
-
shrinkage hole
-
shrink hole
-
sight hole
-
sighting hole
-
sink hole
-
skimming hole
-
skin hole
-
slant hole
-
slim hole
-
small coolant hole
-
sounding hole
-
spike hole
-
spinnerette hole
-
spinnerete hole
-
sprocket holes
-
sprocket removal holes
-
sprue hole
-
steel-tapping hole
-
sticky hole
-
stirring hole
-
tapped hole
-
test hole
-
thief hole
-
threaded hole
-
through hole
-
trapped hole
-
trimming hole
-
turning hole
-
ullage hole
-
vacuum suction holes
-
vent hole
-
water-cooling hole
-
weep hole
-
wet hole
-
working hole -
65 guaranteed
прил.1) общ. гарантированный, фиксированный (о показателе, величина которого зафиксирована каким-л. обязательством)See:guaranteed annual wage, guaranteed annuity, guaranteed annuity rate, guaranteed income, guaranteed insurability, Guaranteed Investment Certificate, guaranteed minimum death benefit, guaranteed minimum pension, guaranteed mortgage certificate, guaranteed period, guaranteed position, guaranteed reliability, guaranteed renewable insurance, guaranteed renewable policy, guaranteed returns, guaranteed sale, guaranteed wage, guaranteed week2) фин. гарантированный (о контракте, исполнение которого гарантировано некоторым третьим лицом)Payment of interest on state-guaranteed securities without deduction of tax.
Under both life and general insurance regulations reference is made to the use of yields on Government Guaranteed Securities.
Syn:See: -
66 managed
прил.фин. управляемый (о каких-л. активах, управление которыми их владелец доверил другому лицу)CRDS will provide a managed securities and market reference data service and platform that covers all asset classes and all data types.
See: -
67 quoted margin
фин. объявленная маржа (фиксированная доплата к ставке-ориентиру, которую обещает выплачивать эмитент ценной бумаги с гибким доходом; как правило, является неизменной на протяжении всей жизни ценной бумаги и прописывается в соглашении об эмиссии)The quoted margin is usually fixed over the life of the bond and is specified in the documentation of the security.
See:
* * *
котируемая маржа (спред): разница между двумя уровнями доходности или между индексом-ориентиром и ценой акции. -
68 CRC
1) Общая лексика: Cultural Resource Contractor (SEIC)2) Компьютерная техника: Checksum Recovery Correction, Common Recursive Classes, Cyclical Redundancy Checking, контроль с помощью циклического избыточного кода3) Авиация: camera ready copy, continuous repetitive chime, crew rest compartment, Corporate Research Center, Корпоративный исследовательский центр4) Американизм: Cooperative Research Centre6) Военный термин: CONUS Replacement Center, Canadian Retraining Centre, Central Reporting Center, Chief of Reserve Components, Close Range Correction, Coleman Research Corporation, Command and Reporting Center, Common Reference Code, Communications Research Centre, Cooperative Requirements Capture, combat reporting center, command reporting center, communications relay center, communications security repair center, complete round chart, contractor-recommended codes, control and reporting center, coordinating research council, crew chief, crisis response cell, центр управления и оповещения ( ЦУО) (Control and Reporting Center), комплексное управление и оповещение (КУО)7) Техника: Cable Communications Research Center, Communications Research Center, Coordinate Research Council, Coordinating Research Committee, carriage return contact, class, collaboration, computer robot control, control rod cluster, cosmic radio communications, cost reimbursement contract, critical reactor component, cycling redundancy check, responsibility, Cyclic Redundant Check( проверка циклической контрольной суммы) (при передаче данных)8) Шутливое выражение: Cynical Redundancy Check9) Бухгалтерия: current replacement cost10) Фармакология: Case Review Committee11) Грубое выражение: Can't Remember Crap12) Металлургия: Холоднокатанный лист в рулоне (Cold-Rolled Coil), Casting and Rolling Complex (ЛПК - Литейно-прокатный комплекс, город Выкса)13) Сокращение: Cambridge Research Center, Chemical Rubber Company, Civil Rights Commission, Container Research Corp. (USA), Control & Reporting Centre, Costa Rica Colon, cyclic redundancy checking, Camera-Ready Copy, cost-reimbursement contract, colorectal cancer14) Университет: Class Responsibilities And Collaboration, Class Responsibility Collaborator, Computing Resource Center15) Физиология: Centre Remedial Clinic17) Вычислительная техника: Cyclic Redundancy Check (sum), class-responsibility-collaboration, cyclical redundancy check18) Нефть: Научно-исследовательский совет по коррозии, периодическая проверка резервирования (cyclic redundancy checking), Coordinating Research Council, Inc. (USA)19) Иммунология: Clinical Research Center20) Онкология: Colo-Rectal Carcinoma, Cancer Research Campaign (UK), colorectal cancer (колоректальный рак)21) Космонавтика: циклический контроль избыточности, циклический контроль по избыточности22) Фирменный знак: Customer Response Center23) Энергетика: циклический контроль резерва24) Деловая лексика: Commit Reconcile Consistency, Customer Relations Center25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cyclic redundancy code26) Нефтегазовая техника Научно-исследовательский совет по коррозии (Corrosion Research Council)27) Образование: Character Report Card28) Сетевые технологии: class, responsibility and collaboration, класс, событие и взаимодействие, контроль с использованием циклического избыточного кода, контроль циклическим избыточным кодом, контрольная циклическая сумма, циклический избыточный код29) Полимеры: Corrosion Research Council30) Автоматика: computerized robot control31) Пластмассы: The Chemical Rubber Company32) Прокат: холоднокатаный рулон (Cold Rolled Coil)33) Международное право: Комитет( ООН) по правам ребёнка (/(United Nations) Committee on the Rights of the Child/)34) Расширение файла: Cyclic Redundancy Check, Cyclic Redundancy Checksum35) Нефть и газ: Contract Review Committee36) Военно-политический термин: Crisis Response Centre37) Яхтенный спорт: Коста-Рика (Обозначения на парусах)38) Электротехника: constant reactive current39) Водоснабжение: общий остаточный хлор40) Майкрософт: контрольная сумма (алгоритм контроля правильности передачи данных)41) Общественная организация: Camp Robinson Crusoe, Chapters Regional Conference, Children's Rights Council, Circles of Recovery Conference42) Должность: Component Responsibility Collaborator, Corrosion Reaction Consultants43) НАСА: Cyclical Redundancy Coding44) Программное обеспечение: Classes Responsibilities And Collaborators -
69 FOR
1) Военный термин: Family of Operational Rations, Field of Reduction, flying objects research2) Техника: frame of reference, free on rail price3) Биржевой термин: foreign income4) Сокращение: Family of Operations Rations, Field Of Regard, Foundation for Ocean Research, engine order5) Деловая лексика: франко-вагон (free on rail)6) Бурение: с погрузкой в вагон (free on rail)7) Сахалин А: flushing out return8) Авиационная медицина: flight data recorder9) Золотодобыча: франко-рельс10) Расширение файла: Fortran language source file (MS Fortran, Watcom Fortran), Form (WindowBase), Fortran language source code file (fixed form)11) Электротехника: forced outage rate12) NYSE. Fortis Security, Inc.14) НАСА: Flight Operations Review -
70 For
1) Военный термин: Family of Operational Rations, Field of Reduction, flying objects research2) Техника: frame of reference, free on rail price3) Биржевой термин: foreign income4) Сокращение: Family of Operations Rations, Field Of Regard, Foundation for Ocean Research, engine order5) Деловая лексика: франко-вагон (free on rail)6) Бурение: с погрузкой в вагон (free on rail)7) Сахалин А: flushing out return8) Авиационная медицина: flight data recorder9) Золотодобыча: франко-рельс10) Расширение файла: Fortran language source file (MS Fortran, Watcom Fortran), Form (WindowBase), Fortran language source code file (fixed form)11) Электротехника: forced outage rate12) NYSE. Fortis Security, Inc.14) НАСА: Flight Operations Review -
71 NCR
1) Общая лексика: No Carbon Required Paper2) Компьютерная техника: Numeric Character Reference3) Американизм: Non Conformance Reports4) Военный термин: NSA/Central Security Service Representative, NSA/Cryptologic Support Service Representative, National Capitol Region, National Cryptologic Representative, Navy Code Room, national capital region, naval construction regiment, no calibration required, notification of change report, National Cyber Range6) Математика: The Number Of Combinations Of R7) Религия: National Church Residences8) Железнодорожный термин: North Central Railroad9) Сокращение: National Cash Register (manufacturer), Non Compliance Report (USPS records uninstalled engineering changes), nuclear10) Физиология: No Change Response11) Вычислительная техника: National Cash Register, National (US?) Cash Register (Corporate name), National Cash Registers (Hersteller, AT&T), national cash register company12) Нефть: оценка несоответствия техническим условиям (nonconformance rating), сообщение о несоответствии техническим условиям (noncompliance report)13) Фирменный знак: Nick Carter Racing, Numerical Computing Resources14) Реклама: постоянный тариф15) СМИ: New California Republic16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Non-Conformance Report, noncompliance report, АКТЫ О НЕСООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ17) Аудит: nonconformity report, отчёт о несоответствиях18) Сетевые технологии: Network Control Room19) Полимеры: nitryl chloroprene rubber20) Сахалин Ю: nonconformance report21) Расширение файла: National Cash Register (Company)22) NYSE. N C R Corporation23) Аэропорты: San Carlos, Nicaragua24) Базы данных: Engineering Non-conformance -
72 NSRL
1) Военный термин: National SIGINT Requirements List, National Signals Intelligence Requirements List, national security requirements list2) Техника: nuclear structure research laboratory3) Вычислительная техника: National Software Reference Library4) НАСА: Nasa Space Radiation Laboratory -
73 OSI
1) Общая лексика: 7 layer model), (Open Society Institute) Институт открытого общества, Open Society Institute2) Компьютерная техника: Open Source Initiative, Open System Interface3) Американизм: Office Of Strategic Intelligence4) Военный термин: Off-Shore Islands, Office of Special Investigations, Office of strategic Information, on-site inspection, operational status indicator, operational status interrogation, operations security indicators, other support items, overhead supply inventory, инспекция на местах, Operating Systems Incorporated (Contractor)5) Техника: optimum scale integration6) Химия: Orchestra Of Strategic Influence7) Автомобильный термин: open system interconnect8) Грубое выражение: Only Suckers Initialize9) Телекоммуникации: Open Systems Interconnection (ISO, ITU-T)10) Сокращение: Office of Scientific Integrity, Office of Special Investigations (USA), Open Space Institute, Open Standards / Systems Interconnection, off-the-shelf item, Open Systems Interconnection (per ISO; 7 layer model), Oil well with Shut In11) Университет: Office Of Special Investigation12) Вычислительная техника: Open Systems Interconnection( per ISO, open system interconnection, optimum-scale integration, Open Systems Interconnection (ISO 9646-1), Office of Scientific Integrity (NIH), open system interconnection13) Нефть: oil well shut-in, нефтяная скважина с закрытым устьем (oil well, shut-in)14) Космонавтика: соединение открытых систем15) Фирменный знак: Origin Systems, Inc.16) Деловая лексика: Operating System Intelligence17) Сетевые технологии: BRM OSI basic reference model, IS-IS Open Systems Interconnections Intermediate System to Intermediate System, Open Systems Interface, взаимодействие открытых систем, протокол взаимодействия открытых систем, стандарт OSI18) Автоматика: open systems interconnect (ion)19) Сахалин Ю: open systems interconnection (Comms interface model)20) Интернет: Open Systems Interconnection -
74 RSA
1) Общая лексика: Russian standards of accounting, РСБУ, Южно-Африканская Республика (Republic of South Africa), ЮАР2) Медицина: respiratory sinus arrhythmia3) Американизм: Radiation Safety Academy, Rehabilitation Services Administration4) Спорт: Roller Skating Association International5) Военный термин: Redstone Arsenal, Regimental Support Area, Returned Services Association, Royal Signals Association, radar service area, radar signature analysis, range safety approval, range support aircraft, remote storage activity, request for salvage action, reserve storage area, retire to staging area6) Техника: remote shutdown area, remote station alarm7) Строительство: Уголок из стального проката (Rolled Steel Angle)8) Юридический термин: Revised Statutes Annotated, Ritual Sexual Abuse9) Телекоммуникации: Rivest, Shamir, Adleman (encryption)10) Сокращение: Range Standardization & Automation programme (USA), Rear Support Area (NATO), Regional Security Affairs, Republic of South Africa, Royal School of Artillery (UK), Royal Society of Arts, Russian Space Agency, Cryptosystem proposed by R.L.Rivest, A.Shamir and L.M.Adleman11) Университет: Resident Students Association, Residential Student Association12) Физиология: Recurrent Spontaneous Abortion13) Вычислительная техника: Reference System Architecture, Reusable Software Assets, Rivest-Shamir-Adleman, алгоритм цифровой подписи Ривеста-Шамира-Адельмана, Rivest, Shamir and Adleman (Verschluesselung, RSA), Random Scheduling Algorithm (protocol)14) Иммунология: rabbit serum albumin, rabbit sialoglycoprotein antigen, rabbit sperm autoantigen15) Космонавтика: РКА, Российское Космическое Агентство16) Канадский термин: Revised Statutes Of Alberta17) Биотехнология: redundant siRNA activity18) Транспорт: Runway Safety Area19) Пищевая промышленность: Responsible Serving of Alcohol20) Фирменный знак: Rochester Software Associates21) Сетевые технологии: алгоритм цифровой подписи Райвеста-Шамира-Адлемана22) Программирование: Rivest Shamir And23) Химическое оружие: residue storage area24) Дорожное движение: Программа помощи на дорогах (Roadside Assistance)25) Нефть и газ: Restructuring Shareholders Agreement26) Яхтенный спорт: Южно-Африканская р-ка (Обозначения на парусах)27) Фармация: rat serum albumin28) Должность: Regional Support Administrator29) NYSE. Royal & Sun Alliance Insurance Company30) Аэропорты: Santa Rosa, LP, Argentina31) СМС: Rock Solid Algorithm32) Международная торговля: Reactor Studios Amsterdam -
75 RSB
1) Медицина: rapid shallow breathing (ИВЛ)2) Американизм: Reporting Services Branch3) Спорт: Racing System Builder4) Военный термин: PSYOP Regional Support Battalion, Railway Shop Battalion, Regional Shipping Board, Regional Shipping Board RSAF, Royal Small Arms Factory, range safety beacon, reconnaissance strike bomber, reference standards book, regimental stretcher-bearer, Roadside Bomb5) Техника: reactor service building, reflected shadow boundary6) Железнодорожный термин: Rochester Subway7) Бухгалтерия: Recognised Supervisory Bodies8) Грубое выражение: Real Stupid Bozos9) Металлургия: reducing sizing block10) Сокращение: Rescue & Security Boat11) Иммунология: Regulator Of Sigma B12) Химическое оружие: Rear Support Base13) Общественная организация: Related Societies Board14) Программное обеспечение: Red Storm Bitmap15) AMEX. Tiers Call PRIN- Protected -
76 Rsb
1) Медицина: rapid shallow breathing (ИВЛ)2) Американизм: Reporting Services Branch3) Спорт: Racing System Builder4) Военный термин: PSYOP Regional Support Battalion, Railway Shop Battalion, Regional Shipping Board, Regional Shipping Board RSAF, Royal Small Arms Factory, range safety beacon, reconnaissance strike bomber, reference standards book, regimental stretcher-bearer, Roadside Bomb5) Техника: reactor service building, reflected shadow boundary6) Железнодорожный термин: Rochester Subway7) Бухгалтерия: Recognised Supervisory Bodies8) Грубое выражение: Real Stupid Bozos9) Металлургия: reducing sizing block10) Сокращение: Rescue & Security Boat11) Иммунология: Regulator Of Sigma B12) Химическое оружие: Rear Support Base13) Общественная организация: Related Societies Board14) Программное обеспечение: Red Storm Bitmap15) AMEX. Tiers Call PRIN- Protected -
77 for
1) Военный термин: Family of Operational Rations, Field of Reduction, flying objects research2) Техника: frame of reference, free on rail price3) Биржевой термин: foreign income4) Сокращение: Family of Operations Rations, Field Of Regard, Foundation for Ocean Research, engine order5) Деловая лексика: франко-вагон (free on rail)6) Бурение: с погрузкой в вагон (free on rail)7) Сахалин А: flushing out return8) Авиационная медицина: flight data recorder9) Золотодобыча: франко-рельс10) Расширение файла: Fortran language source file (MS Fortran, Watcom Fortran), Form (WindowBase), Fortran language source code file (fixed form)11) Электротехника: forced outage rate12) NYSE. Fortis Security, Inc.14) НАСА: Flight Operations Review -
78 ncr
1) Общая лексика: No Carbon Required Paper2) Компьютерная техника: Numeric Character Reference3) Американизм: Non Conformance Reports4) Военный термин: NSA/Central Security Service Representative, NSA/Cryptologic Support Service Representative, National Capitol Region, National Cryptologic Representative, Navy Code Room, national capital region, naval construction regiment, no calibration required, notification of change report, National Cyber Range6) Математика: The Number Of Combinations Of R7) Религия: National Church Residences8) Железнодорожный термин: North Central Railroad9) Сокращение: National Cash Register (manufacturer), Non Compliance Report (USPS records uninstalled engineering changes), nuclear10) Физиология: No Change Response11) Вычислительная техника: National Cash Register, National (US?) Cash Register (Corporate name), National Cash Registers (Hersteller, AT&T), national cash register company12) Нефть: оценка несоответствия техническим условиям (nonconformance rating), сообщение о несоответствии техническим условиям (noncompliance report)13) Фирменный знак: Nick Carter Racing, Numerical Computing Resources14) Реклама: постоянный тариф15) СМИ: New California Republic16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Non-Conformance Report, noncompliance report, АКТЫ О НЕСООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ17) Аудит: nonconformity report, отчёт о несоответствиях18) Сетевые технологии: Network Control Room19) Полимеры: nitryl chloroprene rubber20) Сахалин Ю: nonconformance report21) Расширение файла: National Cash Register (Company)22) NYSE. N C R Corporation23) Аэропорты: San Carlos, Nicaragua24) Базы данных: Engineering Non-conformance -
79 Section
Accident Investigation and Prevention Section — Секция расследования и предотвращения авиационных происшествий (ИКАО)
Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section — Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств (ИКАО)
Interpretation, Terminology and Reference Section — Секция синхронного перевода, терминологии и справок (ИКАО)
Personnel Licensing and Training Practices Section — Секция свидетельств и подготовки личного состава (ИКАО)
Rules of the Air, Air Traffic Services and Search and Rescue Section — Секция правил полётов, обслуживания воздушного движения и поисково-спасательных работ (ИКАО)
-
80 parameter
Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > parameter
См. также в других словарях:
Security Assertion Markup Language — (SAML) is an XML based standard for exchanging authentication and authorization data between security domains, that is, between an identity provider (a producer of assertions) and a service provider (a consumer of assertions). SAML is a product… … Wikipedia
Security guard — Private factory guard Occupation Activity sectors Security Description A security guard (or security officer) is a person who is paid to protect pro … Wikipedia
Security Information Management — (SIM) is the industry specific term in computer security referring to the collection of data (typically log files; e.g. eventlogs) into a central repository for trend analysis. SIM is a relatively new idea, pioneered in 1999 by a small company… … Wikipedia
Security Advisory Opinion — (SAO) or Washington Special Clearance,cite web url=http://foia.state.gov/masterdocs/09FAM/09G0500.PDF title=Washington Special Clearances (Security Advisory Opinions), 9 FAM Appendix G, 500 work=U.S. Department of State Foreign Affairs Manual… … Wikipedia
security — (n.) mid 15c., condition of being secure, from L. securitas, from securus (see SECURE (Cf. secure)). Meaning freedom from care is from 1550s; that of something which secures is from 1580s; safety of a state, person, etc. is from 1941. Legal sense … Etymology dictionary
Reference re Persons of Japanese Race — [1946] S.C.R. 248 is a famous decision of the Supreme Court of Canada where the Court upheld a government order to deport Canadian citizens of Japanese descent.BackgroundIn January 1942, paranoia among white Canadians on the west coast had… … Wikipedia
security — /si kyoor i tee/, n., pl. securities, adj. n. 1. freedom from danger, risk, etc.; safety. 2. freedom from care, anxiety, or doubt; well founded confidence. 3. something that secures or makes safe; protection; defense. 4. freedom from financial… … Universalium
Reference Rate — An interest rate benchmark upon which a floating rate security or interest rate swap is based. The reference rate will be a moving index such as LIBOR, the prime rate or the rate on benchmark U.S. Treasuries. Depending on the security or… … Investment dictionary
Reference monitor — In operating systems architecture, a reference monitor is a tamperproof, always invoked, and small enough to be fully tested and analyzed module that controls all software access to data objects or devices (verifiable). The reference monitor… … Wikipedia
Reference Obligation — The specific underlying debt upon which a credit derivative is based. A reference obligation is issued by the reference entity. It does not represent all the forms of debt issued by the entity, but only a specific issue. Often, this obligation is … Investment dictionary
Security Patterns — Design pattern (computer science) can be applied to achieve goals in the area of security. Every classical design pattern has different instantiations to fulfill some of the Information security goals as confidentiality, integrity or availability … Wikipedia