-
1 стареть
отец стареет — le père se fait vieux ( или vieillit)машина стареет — la voiture vieillit -
2 vieillir
-
3 faire de vieux os
-
4 rendre des points
стареть, дряхлеть -
5 arrière-saison
-
6 avancer
1. vt1) двигать вперёд, продвигать, выдвигатьêtre avancé dans un travail — продвинуться в работе••2) ускорятьavancer son départ — ускорить отъезд3) выдвигать (предложение и т. п.)avancer une opinion — высказывать мнениеavancer un argument — привести доводavancer un fait — приводить фактprouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь4) протягивать ( руку)avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс7) переводить вперёд ( часы)2. vi1) продвигаться, двигаться вперёдle jour avance — день клонится к вечеруça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведётavancer en grade — получать повышение в званииfaire avancer les choses — помочь делу2) наступать, приближаться3) выдаваться, выступать• -
7 bouchon
m••bouchon de carafe разг. — крупный бриллиантmettre un bouchon прост. — 1) замолчать, заткнуться 2) заставить замолчать2) поплавокbouchon de paille — соломенный жгутmettre en bouchon — свернуть в жгут, в комок4) перен. радость моя ( ласковое обращение)5) кабакbouchon de cabaret уст. — вывеска кабака6) уст. игра, состоящая в сбивании с пробки монет7) поплавок•• -
8 bouteille
f1) бутыль, бутылкаbouteille de grès — глиняный кувшинmettre en bouteilles — разлить в бутылки••aimer [caresser, cultiver] la bouteille, être porté [y aller un peu fort] sur la bouteille разг. — любить выпитьavoir de la bouteille — 1) быть немолодым 2) быть опытнымprendre de la bouteille — 1) стареть 2) набираться опытаcouleur vert bouteille — желтовато-зелёный, бутылочный цвет2) бутылка (мера жидкости - 0,75 л)double bouteille — двойная бутылка, магнум (1,6 л)bouteille à gaz — газовый баллон4) pl мор. гальюн -
9 carat
m1) карат••sot à vingt-quatre carats — круглый дуракdernier carat — последняя минута; последний предел3) прост. год; возрастprendre [attraper] du carat — стареть -
10 devenir
I непр. vi (ê)1) делаться, становитьсяdevenir qn — выйти в люди; стать кем-либоil finira par devenir qch — из него выйдет толкque vais-je devenir? — что со мной будет?j'ignore ce que tout ceci deviendra — я не знаю, что из всего этого получитсяqu'est devenu mon chapeau? — куда подевалась моя шляпа?devenir à rien уст. — сойти на нет; очень похудеть3) филос. развиваться, эволюционировать•II m1) филос. становление2) будущее -
11 flacon
m•• -
12 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо• -
13 retour
m1) возвращение ( откуда-либо); обратная поездкаêtre sur le [son] retour — собираться в обратный путьretour de... — возвращающийся из...de retour de... — возвратившись из...2) возвратretour sur investissement — окупаемость; обратныйfaire retour à... — вернуться к...en retour de... loc prép — взамен чего-либо, в награду за что-либо••à beau jeu, beau retour посл. — как аукнется, так и откликнется3) повторение, возвращение к чему-либоretour au calme — восстановление спокойствияretour offensif — 1) воен. контрнаступление; возобновление наступления 2) внезапное изменениеretour offensif d'une maladie — внезапное ухудшение; рецидив болезниretour de marée — смена приливно-отливного движенияretour de manivelle — 1) отдача пусковой рукоятки; обратное сцепление 2) перен. ответный удар; неприятные последствияretour de flamme — 1) авто обратная вспышка 2) перен. затея, оборачивающаяся против её инициатораretour (en) arrière иск. — отступление назад; ретроспекция; "обратный кадр"; возвращение к прошломуmatch de retour — повторная встреча (двух команд, уже встречавшихся в первой части чемпионата)5) уст. взаимностьpayer de retour — платить взаимностью7) физиол. климактерический период, климаксretour de couches — первая менструация после родовêtre sur le retour — 1) ( de l'âge) стареть, увядать 2) собираться в обратный путь8) превратности ( судьбы), злополучие10) авто выхлопretour au carburateur — обратный удар, взрыв в карбюраторе13) тех. колено ( дымохода); обратная линия ( трубопровода)15) обратная сторона, отворачиваемая часть (напр., простыни)17) перен. изменение мнения; пересмотр своего решения -
14 se décatir
-
15 se faire
1) делаться, становитьсяse faire vieux — стареть, стариться; прибавлять себе годаse faire rare — редко бывать, редко появляться2) установиться, образоваться; делатьсяça se fait — так делается; таков обычайce vin se fera — это вино ещё дозреет3) создавать себе, делать себе5) разг. зарабатывать, получать7) прост. обладать ( в сексуальном смысле)8) (qn) терпеть кого-либо9) ( à qch) привыкать10)s'en faire разг. — волноваться, беспокоитьсяt'en fais pas! — не порть себе кровь!, не унывай!; не горюй!se faire aimer — заставить полюбить себя, уметь расположить к себеse faire rouler разг. — дать обмануть себяil se fait nuit — темнеет, наступает ночь13)fait à Versailles — учинено, совершено в Версале ( формула дипломатических актов)tenir pour fait — считать достовернымc'est un grand pas de fait — это большой шаг вперёдsi faire — да, конечно да; безусловно, ну даce qui est fait est fait; c'est fait, c'est fait! погов. — что сделано, то сделано14) p prés faisantfaisant fonction — исполняющий обязанностиchemin faisant — по пути, мимоходом -
16 se rancir
-
17 vieillir
1. vt1) старить2) прибавлять года кому-либо2. vi1) стареть, дряхлеть2) ослабевать3) ветшать, выходить из употребления, устаревать4) созревать; выдерживаться• -
18 vieux
1. ( перед гласными и h немым vieil); adj; = vieille1) старый, престарелыйse faire vieux — 1) стареть, стариться 2) прибавлять себе годы 3) разг. задерживаться где-либо 4) прост. беспокоиться, расстраиватьсяhomme de vieille roche — человек старого закала••faire de vieux os разг. — зажитьсяil ne fera pas de vieux os — он долго не протянетon n'est jamais trop vieux pour apprendre посл. — век живи, век учись2) устарелый3) поношенный, бывший в употреблении••4) древний, старинный5) старинный, старый; закоренелыйun vieil ami — старый, старинный друг6) (выражает интенсивность в бранных выражениях) старый; настоящий7) в знач. нареч. по-старомуs'habiller vieux — одеваться как старик2. ( перед гласными и h немым vieil); m, f; = vieille1) старик [старуха]mon vieux, ma vieille разг. — старина, дружище, старик, старуха (в обращении; форма женского рода употребляется и по отношению к мужчине)vieux de la vieille — 1) ист. ветеран наполеоновской гвардии 2) перен. бывалый человек; старый труженик; "старая гвардия"2) pl разг. старики ( родители)3) воен. разг. "старик" ( о командире)4) разг. хозяин3. ( перед гласными и h немым vieil); m; = vieille1) старьё; старые вещи••rien que du vieux! разг. — ничего особенного; да всё то же (в ответ на вопрос "что нового?")2) -
19 постареть
см. стареть -
20 стариться
см. стареть
См. также в других словарях:
стареть — Стареться, ветшать, дряхлеть, изнашиваться, истрепаться. Ср … Словарь синонимов
СТАРЕТЬ — СТАРЕТЬ, старею, стареешь (старею, стареешь устар.), несовер. 1. (совер. постареть). Становиться старым (см. старый в 1 и 4 знач.), старее, старше. «И так они старели оба.» Пушкин. 2. (совер. устареть). Становиться устарелым, не соответствующим… … Толковый словарь Ушакова
СТАРЕТЬ — СТАРЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. Становиться старым (в 1 знач.), старее, старше. Отец заметно стареет. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Становиться устарелым. Мода стареет. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Распространяться на старых,… … Толковый словарь Ожегова
Стареть — несов. неперех. 1. Становиться старым или более старым. 2. Изменять свои формы и свойства с течением времени, под влиянием различных физических условий (о веществах). 3. Устаревать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стареть — стареть, старею, стареем, стареешь, стареете, стареет, стареют, старея, старел, старела, старело, старели, старей, старейте, стареющий, стареющая, стареющее, стареющие, стареющего, стареющей, стареющего, стареющих, стареющему, стареющей,… … Формы слов
стареть — стар еть, ею, еет … Русский орфографический словарь
стареть — (I), старе/ю, ре/ешь, ре/ют … Орфографический словарь русского языка
стареть — Syn: устаревать, отживать, ветшать (обр.), дряхлеть (обр., усил.), стариться Ant: молодеть … Тезаурус русской деловой лексики
стареть — ею, еешь; нсв. 1. (св. постареть). Становиться старым или старее, старше. С. из года в год. Стареешь, приятель! Душа стареет раньше времени. Как не хочется с.! 2. (св. устареть). Становиться устарелым. Честь и достоинство не стареют. На полке… … Энциклопедический словарь
стареть — Человек определенного возраста … Словарь синонимов русского языка
стареть — старик … Словарь-тезаурус синонимов русской речи