-
1 толстеть
grossir vi, engraisser vi, prendre de l'embonpoint -
2 prendre du bidon
-
3 bidon
1. m••arranger les bidons разг. — исправить положениеgarer ses bidons разг. — поостеречься3) разг. брюшкоfaire le bidon de... — симулировать5) разг. ничтожество, слабак2. adj invar разг.1) фальшивый, поддельный2) никудышный, "пустой" -
4 élargir
1. vt1) расширять; раздвигать; делать ширеélargir l'intelligence — развивать ум; расширять кругозорélargir le débat — расширить круг обсуждаемых вопросов2) юр. освобождать, выпускать ( на волю)élargir un détenu — освободить заключённого2. vi разг.толстеть; раздаваться; становиться шире в плечах -
5 forme
f1) форма, строение, устройствоthéorie de la forme психол. — теория гештальтаsans forme ( précise) — бесформенныйloc prép sous la forme de... — под видом, в видеsous forme de... — под видомen forme de..., par forme de... — в виде••poème à forme fixe — стихотворение постоянной формыjuger sur la forme — судить по внешности••4) форма, установленный порядок, образец; pl формальностиvice de forme юр. — нарушение судебной процедуры; несоблюдение, нарушение формы ( в документах)dans les formes — в надлежащем виде, надлежащим образомdans les formes judiciaires, légales — судебным, законным порядкомen (bonne) forme — в порядке; в хорошей формеêtre en bonne forme юр. — не противоречить установленным формамpour la (bonne) forme — для вида, для порядка, для проформы5) pl приличия; хорошие манерыavoir des formes — уметь вести себяmanquer de formes — не уметь вести себяdans les formes, en forme — как положено, как принято••y mettre des formes — 1) соблюдать приличия 2) действовать осторожно; церемонитьсяmettre les formes — стараться не обидеть ( в речи)être en (pleine) forme, tenir la (grande) forme, avoir la forme — быть в (очень) хорошей формеse sentir en forme — чувствовать себя бодрымperdre sa forme — потерять форму; детренироваться ( о спортсмене)8) полигр. печатная форма10) тулья; колодка (для обуви, головных уборов)11) сырная форма12) стр.forme (de sable) — песчаное основание под мостовую, песчаная подушка14) уст. заячья или лисья нораlièvre en forme — заяц в своей норе -
6 grossir
1. vt1) утолщатьcette robe vous grossit — это платье вас полнитles pluies ont grossi le ruisseau — от дождей ручей вздулся2) увеличивать (объём; численный состав); усиливать; прибавлять, умножатьgrossir les rangs — множить ряды3) преувеличивать; раздувать2. vi1) толстетьgrossir de huit kilos — поправиться на восемь килограммов2) увеличиваться, казаться больше, возрастать, разбухать; умножаться; усиливатьсяla mer grossit — море разыгралось4) перен. распространяться• -
7 poids
mpoids utile — полезный вес; грузоподъёмностьvendre au poids — продавать на весpoids mort — 1) тара; собственный вес 2) перен. обуза; мёртвый груз, балластvendre à faux poids, ne pas donner le poids, tromper sur le poids — обвешиватьdonner [faire] bon poids — вешать с походомtomber de tout son poids — рухнуть, обрушиться всей своей тяжестьюpoids mi-mouche спорт — первый наилегчайший весpoids mouche спорт — второй наилегчайший весpoids plume спорт — вес пера; полулёгкий вес••faire le poids — 1) соответствовать требованиям; подходить 2) арго быть совершеннолетнимfaire toutes choses [agir] avec poids et mesure — поступать во всём осмотрительно2) гиря (весов, часов)••poids et mesures — управление мер и весовavoir [faire] deux poids et deux mesures — быть пристрастным; подходить с разными мерками3) спорт ядроlancement du poids — метание ядра4) тяжесть, ощущение тяжестиavoir un poids sur l'estomac — чувствовать тяжесть в желудке5) перен. сила, важность, значительностьhomme de poids — влиятельный человекavoir du poids — иметь вес, влияниеdonner du poids à — придавать важность, значение ( чему-либо) -
8 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо• -
9 rengraisser
vi -
10 s'empâter
обрасти жиром; толстеть; расплываться ( о чертах лица) -
11 потолстеть
см. толстеть -
12 растолстеть
см. толстеть -
13 bâtir sur le devant
Dictionnaire français-russe des idiomes > bâtir sur le devant
-
14 prendre de la bedaine
(prendre [или faire] de la bedaine)Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre de la bedaine
-
15 prendre de la graisse
жиреть, толстетьIl a pris de cette vilaine graisse qui vient aux vieux journalistes et aux maquerelles. (E. et J. de Goncourt, Journal.) — У него появилась отвратительная полнота, какая бывает у старых журналистов и сводниц.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre de la graisse
-
16 tourner au gras
-
17 Maigrir, grossir ou ne pas changer : une question épineuse.
гл.общ. Худеть, толстеть или не меняться: больной вопрос.Французско-русский универсальный словарь > Maigrir, grossir ou ne pas changer : une question épineuse.
-
18 grossir
гл.1) общ. возрастать, казаться больше, прибавлять, разбухать, умножать, поправиться (в весе), раздувать, умножаться, усиливать, усиливаться, преувеличивать, увеличиваться, прибывать (о воде), увеличивать (объём; численный состав), толстеть, утолщать2) перен. распространяться -
19 prendre des formes
гл.разг. толстетьФранцузско-русский универсальный словарь > prendre des formes
-
20 prendre du bidon
гл.общ. толстеть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
толстеть — (потолстеть, растолстеть), ботеть, добреть, дюжеть, жиреть, плотнеть, тучнеть. Он стал гора горой, заплыл жиром, нажил тело, отъелся. .. Ср … Словарь синонимов
ТОЛСТЕТЬ — ТОЛСТЕТЬ, толстею, толстеешь, несовер. (к потолстеть). Становиться толстым или толще. К сорока годам он начал толстеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТОЛСТЕТЬ — ТОЛСТЕТЬ, ею, еешь; несовер. Становиться толстым (в 1 и 2 знач.), толще. Фигура толстеет. Рукопись толстеет. | совер. потолстеть, ею, еешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
толстеть — ТОЛСТЕТЬ, несов. (сов. потолстеть). Становиться (стать) толстым, полным, приобретая лишний вес; Син.: полнеть, тучнеть; Ант.: худеть [impf. to fatten, become fat; to get tubby; to grow stout(ish), put on weight]. Наворачивая бараний бок с… … Большой толковый словарь русских глаголов
Толстеть — несов. неперех. 1. Становиться толстым [толстый II 3.] или еще более толстым. 2. разг. Увеличиваться в объёме. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
толстеть — толстеть, толстею, толстеем, толстеешь, толстеете, толстеет, толстеют, толстея, толстел, толстела, толстело, толстели, толстей, толстейте, толстеющий, толстеющая, толстеющее, толстеющие, толстеющего, толстеющей, толстеющего, толстеющих,… … Формы слов
толстеть — худеть сохнуть таять … Словарь антонимов
толстеть — толст еть, ею, еет … Русский орфографический словарь
толстеть — (I), толсте/ю, те/ешь, те/ют … Орфографический словарь русского языка
толстеть — ею, еешь; нсв. (св. потолстеть). Становиться толстым или более толстым (2 зн.); полнеть. Т. на глазах. Т. быстро, медленно. Ишь, как ляжки толстеют. Обленился, потому и начал т … Энциклопедический словарь
толстеть — Особенности телосложения живого существа … Словарь синонимов русского языка