-
1 припустить
I несовер. - припускать;
совер. - припустить (что-л.) (в шитье) let out II несовер. - припускать;
совер. - припустить без доп.;
разг.
1) quicken one's pace
2) (о дожде) come down harder III несовер. - припускать;
совер. - припустить (кого-л. к кому-л.) (при спаривании или кормлении животных) put (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > припустить
-
2 припустить(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > припустить(ся)
-
3 припускать
I несовер. - припускать;
совер. - припустить( что-л.) (в шитье) let out II несовер. - припускать;
совер. - припустить без доп.;
разг.
1) quicken one's pace
2) (о дожде) come down harder III несовер. - припускать;
совер. - припустить (кого-л. к кому-л.) (при спаривании или кормлении животных) put (to), припустить разг.
1. (вн.;
заставлять бежать быстрее) give* free rein (to) ;
2. (побежать быстрее) mend one`s pace;
3. (вн.;
в шитье) let* (smth.) out;
припустить что-л. на швы let* smth. out at the seams;
~ся, припуститься put* on speed, speed* up, mend one`s pace.Большой англо-русский и русско-английский словарь > припускать
-
4 allow
əˈlau гл.
1) позволять, разрешать Smoking is not allowed. ≈ Курить воспрещается. Admission is seldom allowed to outsiders. ≈ Посторонних сюда обычно не допускают. This is allowed by the law. ≈ Это разрешается законом. He allowed himself no meat. ≈ Он стремился не есть мясо. We allowed the children to go to the park. ≈ Мы разрешили детям пойти погулять в парк. Syn: permit
2) предоставлять, давать возможность, делать возможным to allow smb. а free passage ≈ разрешить кому-л. бесплатный проезд They allowed an hour for lunch. ≈ Обеденный перерыв у них длится час.
3) давать( обыкн. деньги), выдавать (to) The school committee allowed a sum of money to each child for clothing. ≈ Школьный комитет выдал каждому ребенку определенную сумму денег на одежду.
4) допускать;
признавать The citizens were compelled to allow his great abilities. ≈ Граждане были принуждены признать его большие способности. She tacitly allows of his future visits. ≈ Она молчаливо согласилась на его дальнейшие визиты.
5) принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (тж. allow for - на что-л.) I allow a great deal for the inconstancy of mankind. ≈ Я делаю большую скидку на человеческое непостоянство.
6) коммерч. делать, предоставлять скидку to allow smb. a discount ≈ давать/предоставлять кому-л. скидку
7) амер. заявлять, утверждать;
признавать, считать
8) признавать что-л. чем-л. It had been allowed for law. ≈ Это было признано законом. ∙ allow for allow in allow of allow out allow up allow me! ≈ разрешите! we have allowed for twenty people ≈ мы были готовы встретить, принять двадцать человекпозволять, разрешать;
давать разрешение - to * smb to do smth. позволять кому-л делать что-л - to be *ed to do smth иметь разрешение делать что-л - she is not *ed out after dark ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты - to * oneself smth. позволять себе (сделать) что-л - she *ed herself no sweets она старалась не есть конфет - smoking is not *ed "не курить" (объявление) - no dogs *ed "с собаками вход воспрещен", "провоз собак запрещен" (объявление) - will you * me to use your pen? можно мне взять вашу ручку? - * me позвольте мне( предлагая помочь снять пальто) - perhaps I may be *ed to speak now теперь позвольте мне сказать несколько слов - she *ed her imagination full play она дала волю своему воображению допустить( что-л) по недосмотру;
недоглядеть, просмотреть( что-л) - to * a door to remain open забыть закрыть дверь, случайно оставить дверь открытой - to * a cake to burn сжечь пирог( for) предусматривать;
учитывать;
принимать во внимание;
делать поправку на (что-л) - to * for other expenses учитывать другие расходы - to * an inch for shrinkage припустить дюйм на усадку - to * a gallon for leakage скинуть галлон на утечку - it will take thirty minutes top get to the station, *ing for traffic delays с учетом дорожных заторов путь до станции займет тридцать минут - you must * for his being ill вы должны учесть /принять во внимание/, что он болен (of) допускать - the matter *s of no delay дело не терпит отлагательства - the machine does not * of rough treatment с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться - evidence that *s of only one conclusion данные, на основе которых можно сделать только один вывод давать возможность, делать возможным - this gate *s access to the garden через эту калитку можно пройти в сад - the prize *s me to buy a motorcycle на премию я могу купить себе мотоцикл - as soon as circumstances * как только позволят обстоятельства давать, выдавать (обыкн. деньги) ;
предоставлять - to * smth. regularly выплачивать что-л регулярно - to * smb. spending money выдавать кому-л деньги на мелкие расходы - how much money does your father * you for books? сколько( денег) дает тебе отец на книги? - they * me one afternoon a week мне предоставляют один свободный вечер в неделю признавать (справедливым, правильным) ;
принимать;
соглашаться - to * a claim признавать (справедливым) требование - one must * his cleverness нужно признать, что он умен (коммерческое) делать, предоставлять скидку - to * smb. a discount давать кому-л скидку - to * a shilling in the pound делать скидку в один шиллинг с каждого фунта (американизм) (просторечие) считать, признавать;
делать вывод, заключение - to * as how признавать, считать, полагать - Jones *s as how maybe Sherman is right Джоунз говорит, что Шерман, возможно, правallow выдавать пособие ~ давать, регулярно выплачивать;
I allow him l 100 a year я даю ему по 100 фунтов стерлингов в год ~ давать разрешение ~ допускать;
признавать;
I allow that I was wrong признаю, что был неправ ~ допускать ~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек ~ позволять, разрешать;
smoking is not allowed курить воспрещается ~ позволять ~ предоставлять, делать возможным;
this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад ~ предоставлять скидку ~ признавать ~ принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for - на что-л.) ;
you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки ~ принимать во внимание ~ разрешать ~ удовлетворять~ for предусматривать ~ for принимать во внимание ~ for учитывать~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек~ no deviations не допускать отклонении~ допускать;
признавать;
I allow that I was wrong признаю, что был неправ~ позволять, разрешать;
smoking is not allowed курить воспрещается~ предоставлять, делать возможным;
this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек~ принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for - на что-л.) ;
you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки -
5 dust
dʌst
1. сущ.
1) пыль (как субстанция) ;
облако, клубы пыли to gather dust ≈ собирать пыль to raise dust ≈ поднимать пыль fine, powdery dust ≈ мелкая пыль dust collects ≈ пыль собирается dust settles ≈ пыль оседает gold dust volcanic dust Syn: spray II
1., powder
1.
2) песчинка, пылинка;
частичка (земли, праха и т. п.)
3) а) бренные останки;
прах, тлен Here laid in the dust sir Henry. ≈ Здесь покоится прах сэра Генри. dust and ashes ≈ (выражение полного разочарования, крушения иллюзий) б) перен. пыль, прах, ничтожество Syn: ash I
1.
4) бот. пыльца
5) кулинар. щепоть, щепотка( соли, специй и т. п.)
6) деньги( особ. в выражении down with the/your dust) down with the/your dust! ≈ Деньги гони! Syn: money, cash
1.
7) перен. суматоха, сумятица;
сыр-бор;
кутерьма Syn: confusion, disturbance, commotion, turmoil, disorder, mess I
1., fuss 1 ∙ to raise/make a dust ≈ поднимать шум, суматоху humbled in/to the dust ≈ крайне униженный;
поверженный во прах to reduce smb. {smth.} to dust ≈ унизить, смешать с грязью( кого-л.) to bite the dust ≈ потерпеть поражение, быть поверженным to give the dust to smb. амер. ≈ обогнать, опередить кого-л. to take smb.'s dust амер. ≈ отставать от кого-л.;
плестись в хвосте to throw dust in smb.'s eyes ≈ пускать пыль в глаза( кому-л.)
2. гл.
1) а) запылять;
посыпать (пылью, песком и т. п. - with) dusting themselves with sand ≈ обсыпаясь песком His feet became heavily dusted. ≈ Ноги его стали покрыты толстым слоем пыли. б) кулин. посыпать (сахаром, сахарной пудрой и т. п.) ;
обсыпать( мукой, сухарями и т. п.) ;
добавить щепоть (перца и т. п.) (особ. с with, over) dust it with flour. ≈ Обсыпьте мукой. Syn: sprinkle
2., strew
2) смахивать, вытирать;
выбивать пыль, стряхивать( пыль, крошки и т.п.) I went about sweeping and dusting. ≈ Я прошелся по дому веником и щеткой. He dusted the crumbs off his lap. ≈ Он смахнул крошки с коленей. Syn: clean, wipe off, sweep off
3) амер., разг. а) обогнать (кого-л.) по дороге, пустить пыль из-под колес I could have dusted any of 'em with Ben. ≈ На моем Бене я мог обойти кого угодно. б) припустить, побежать;
рвануть, дать деру (тж. to dust it)
4) разг. бить, ударять;
побить, поколотить Syn: beat
3., thrash, strike I
1., hit
1., beat up to dust smb.'s coat, jacket, etc. ≈ устроить трепку, дать по шее (кому-л.)
5) выпить залпом;
опрокинуть (напиток, стакан, стопку и т. п.) Syn: toss off
2) ∙ dust down dust off to dust the eyes of ≈ обманывать( кого-л.), пускать пыль в глаза (кому-л.) пыль - fine * мелкая пыль - brick * кирпичная пыль - cosmic * космическая пыль - gold * золотоносный песок - a cloud of * облако пыли - * catcher /trap/ пылеулавливатель - * collector пылесборник - * content содержание пыли (в воздухе) - * control борьба с пылью - * filter пылевой фильтр - * mulch( сельскохозяйственное) пылевая мульча - to lay the * прибить пыль - to cover smth. with * покрыть что-л. пылью - to remove the * from smth. удалить пыль с чего-л. - to take a * bath возиться /купаться/ в пыли;
принять пылевую ванну (о птицах) - there was always a film of * on the floor на полу всегда лежал слой пыли пылинка щепотка туча, облако пыли - to raise the * поднять пыль столбом - the * settled пыль улеглась шум, суматоха - to make /to raise, to kick up/ a * поднять шум, учинить скандал;
поднять суматоху /переполох/ - the * settled страсти улеглись прах, бренные останки;
тлен - the * of one's ancestors прах отцов - * and ashes прах и тлен - to rake over the * and ashes of the past ворошить прошлое, копаться в прошлом - to shake the * off /from/ one's feet отрясти прах со своих ног (разговорное) деньги, звонкая монета - down with the * выкладывай денежки (австралийское) (разговорное) мука (ботаника) пыльца dust-brand > (humbled) in(to) the * поверженный в прах > humbler than the * тише воды, ниже травы > to lick the * пресмыкаться, унижаться > to lick the * свалиться замертво;
быть поверженным в прах > to bite the * свалиться замертво;
быть поверженным в прах > to reduce smb. to * смешать кого-л. с грязью > to take the * (американизм) отстать, плестись в хвосте > to give the * to smb. (американизм) обогнать /опередить/ кого-л. > to throw * in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ втирать кому-л. очки стирать, смахивать пыль;
выбивать, выколачивать пыль;
обметать;
стряхивать, счищать (тж. * off) - to * a table вытереть пыль со стола - to * furniture протирать мебель - to * the floor мести пол - to * clothes выбивать одежду - to * off the specks смахнуть пылинки посыпать, обсыпать (порошком, мукой) ;
опылять - to * a cake with sugar обсыпать торт сахарной пудрой - to * oneself in the road копошиться в пыли (на дороге) (о птицах) сыпать, подсыпать - to * a little pepper over smth. немного поперчить что-л. запылить - to * one's feet запылить ноги (американизм) (разговорное) нестись, мчаться;
перегонять;
оставлять позади (тж. to * it) (разговорное) втирать очки > to * smb.'s coat /jacket/ вздуть кого-л. > to * smb.'s eyes пускать пыль в глаза, втирать очки кому-л. ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.) ;
to dust the eyes of обманывать (кого-л.) ~ вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со стола ~ разг. деньги, презренный металл;
to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху ~ запылить ~ поэт. прах ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль ~ бот. пыльца ~ вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со стола dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.) ;
to dust the eyes of обманывать (кого-л.) to give the ~ (to smb.) амер. обогнать, опередить (кого-л.) ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль humbled in (или to) the ~ крайне униженный;
поверженный во прах ~ разг. деньги, презренный металл;
to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху to take (smb.'s) ~ амер. отставать (от кого-л.) ;
плестись в хвосте to throw ~ in (smb.'s) eyes = втирать очки (кому-л.) -
6 allow
[əʹlaʋ] v1. позволять, разрешать; давать разрешениеto allow smb. to do smth. - позволять кому-л. делать что-л.
to be allowed to do smth. - иметь разрешение делать что-л.
she is not allowed out after dark - ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты
to allow oneself (to do) smth. - позволять себе (сделать) что-л.
smoking [shooting] is not allowed (here) - «не курить» [«охота запрещена»] ( объявление)
no dogs allowed - «с собаками вход воспрещён», «провоз собак запрещён» ( объявление)
will you allow me to use your pen? - можно мне взять вашу ручку?
allow me - позвольте мне (предлагая помочь снять пальто и т. п.)
perhaps I may be allowed to speak now - теперь позвольте мне сказать несколько слов /выступить/
she allowed her imagination full play - она дала волю своему воображению /своей фантазии/
2. допустить (что-л.) по недосмотру; недоглядеть, просмотреть (что л.)to allow a door to remain open - забыть закрыть /затворить/ дверь, случайно оставить дверь открытой
3. 1) (for) предусматривать; учитывать; принимать во внимание; делать поправку на (что-л.)to allow for other expenses [future development] - учитывать другие расходы [возможные события]
it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays - с учётом дорожных заторов /пробок/ путь до станции займёт тридцать минут
you must allow for his being ill - вы должны учесть /принять во внимание/, что он болен
2) (of) допускатьthe machine does not allow of rough treatment - с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться
evidence that allows of only one conclusion - данные, на основе которых можно сделать только один вывод
4. давать возможность, делать возможнымthis gate allows access to the garden - через эту калитку можно пройти в сад
the prize allows me to buy a motorcycle - на премию я могу купить себе мотоцикл
5. давать, выдавать (обыкн. деньги); предоставлятьto allow smth. regularly [lavishly, intermittently] - выплачивать что-л. регулярно [щедро, нерегулярно]
to allow smb. spending money - выдавать кому-л. деньги на мелкие расходы
how much money does your father allow you for books? - сколько (денег) даёт тебе отец на книги?
they allow me one afternoon a week - мне предоставляют один свободный вечер в неделю
6. признавать (справедливым, правильным); принимать; соглашатьсяto allow a claim [an argument] - признавать (справедливым) требование [довод]
one must allow his cleverness /that he is clever/ - нужно признать, что он умён
7. ком. делать, предоставлять скидкуto allow smb. a discount - давать /предоставлять/ кому-л. скидку
to allow a shilling in the pound - делать скидку в один шиллинг с каждого фунта
8. амер. прост. считать, признавать; делать вывод, заключениеto allow as how - признавать, считать, полагать
Jones allows as how maybe Sherman is right - Джоунз говорит, что Шерман, возможно, прав
-
7 allow an inch for shrinkage
Макаров: припустить дюйм на усадкуУниверсальный англо-русский словарь > allow an inch for shrinkage
-
8 tear off
['teə(r)'ɒf]2) Разговорное выражение: быстро сделать3) Сленг: "поиметь", припустить прочь, рвануть ( прочь), урвать, вырываться, сбегать, убегать4) Вычислительная техника: отрыв5) Нефть: отрывать -
9 dust
[dʌst]пыль; облако, клубы пылипесчинка, пылинка; частичкабренные останки; прах, тленпыль, прах, ничтожествопыльцащепоть, щепоткаденьгисуматоха, сумятица; сыр-бор; кутерьмазапылять; посыпатьпосыпать; обсыпать; добавить щепотьсмахивать, вытирать; выбивать пыль, стряхиватьобогнать по дороге, пустить пыль из-под колесприпустить, побежать; рвануть, дать дерубить, ударять; побить, поколотитьвыпить залпом; опрокинутьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dust
-
10 admit
verb1) допускать; принимать; to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде2) впускать3) позволять (of); the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства4) допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно5) вмещать (о помещении)Syn:acknowledge* * *(v) допускать; допустить; признавать; признать; принимать; принять* * *1) принимать 2) допускать, пропускать* * *[ad·mit || əd'mɪt] v. признавать, допускать, соглашаться; впускать, впустить, вмещать; принимать, позволять* * *вмещатьвпускатьвпуститьдопускатьдопуститьпозволятьпоступатьсяпредполагатьпредположитьпризнавайтепризнаватьпризнайтеприниматьпринятьприпуститьприпуститьсяразрешатьсоглашатьсяуступать* * *1) допускать 2) признавать (вину), признаваться, сознаваться (тж. admit to) 3) допускать 4) впускать -
11 assume
verb1) принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-либо); to assume office вступать в должность2) принимать (характер, форму); his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер3) напускать на себя; притворяться; симулировать; to assume airs напускать на себя важность, важничать4) предполагать, допускать; let us assume that... допустим, что...5) быть самонадеянным, высокомернымto assume measures принимать мерыto assume the offensive mil. перейти в наступлениеSyn:suppose* * *(v) брать; взять; допускать; допустить; предполагать; предположить; принимать; принять* * *брать на себя; присваивать себе* * *[as·sume || ə'sjuːm] v. принимать, брать на себя; предпринимать; присваивать себе, узурпировать; предполагать, допускать; принимать характер; вступать, вступать в должность* * *братьважничатьдопускатьдопуститьнабиратьнабратьпредполагатьпредположитьприниматьприпуститьприпуститьсяпритворятьсясимулироватьсчитать* * *1) принимать, брать на себя 2) получать (должность и т. п.) 3) принимать (характер, форму) 4) прикидываться -
12 concede
verb1) уступать2) допускать (возможность, правильность чего-л.); признавать3) sport collocation проигрыватьSyn:acknowledge* * *(v) признавать* * *признавать поражение, уступать* * *[con·cede || kən'siːd] v. уступать, допускать, признавать, признавать поражение, проигрывать* * *допускатьпоступатьсяпоступитьсяпредполагатьпредположитьпризнаватьприпуститьприпуститьсясогласитесьуступатьуступить* * *1) а) признавать поражение, уступать (кому-л.) б) спорт; разг. проигрывать 2) принимать на веру, допускать -
13 conjecture
1. noun1) догадка, предположение; to hazard a conjecture высказать догадку, сделать предположение2) ling. конъектура2. verb1) предполагать, гадать2) предлагать исправление текста, конъектуруSyn:suppose* * *1 (n) гипотеза; догадка; конъектура; предположение; предположительное исчисление2 (v) гадать; предполагать; предположить; строить догадки* * *1) гипотеза, догадка, предположение 2) конъектура* * *[con·jec·ture || kən'dʒektʃə] n. предположение, догадка, конъектура v. предполагать, предлагать исправление, предлагать исправление текста, гадать* * *догадкадогадкудуматьконъектурапредполагатьпредположениепредположенияпредположитьприпуститьприпуститься* * *1. сущ. 1) гипотеза 2) лингв. конъектура 2. гл. 1) строить догадки, полагать 2) приходить к заключению; делать вывод; составлять мнение 3) предлагать исправление текста -
14 dust
1. noun1) пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль2) poet. прах3) bot. пыльца4) collocation деньги, презренный металлto raise (или to make) a dust поднимать шум, суматохуhumbled in (или to) the dust крайне униженный; поверженный во прахto give the dust to smb. amer. обогнать, опередить кого-л.to take smb.'s dust amer. отставать от кого-л.; плестись в хвостеto throw dust in smb.'s eyes = втирать очки кому-л.2. verb1) вытирать, выбивать пыль; to dust a table вытирать пыль со стола2) запылить3) посыпать сахарной пудрой, мукой и т. п.to dust the eyes of обманывать кого-л.Syn:clean* * *(n) пыль* * ** * *[ dʌst] n. пыль, прах, сор; пыльца v. вытирать пыль, выбивать пыль, пылить, запылить, посыпать сахарной пудрой или мукой* * *порохпрахпылинкапыльщепотка* * *1. сущ. 1) пыль (как субстанция); облако, клубы пыли 2) песчинка, пылинка; частичка (земли, праха и т. п.) 3) а) бренные останки б) перен. пыль 4) бот. пыльца 2. гл. 1) а) запылять; посыпать (пылью, песком и т. п. - with) б) кулин. посыпать; обсыпать (мукой, сухарями и т. п.); добавить щепоть (перца и т. п.) (особ. с with, over) 2) смахивать, вытирать; выбивать пыль, стряхивать (пыль, крошки и т.п.) 3) амер., разг. а) обогнать (кого-л.) по дороге, пустить пыль из-под колес б) припустить, побежать; рвануть, дать деру (тж. to dust it) -
15 guess
1. noun1) предположение, догадка; by guess наугад2) приблизительный подсчет2. verb1) угадать, отгадать; to guess a riddle отгадать загадку2) предполагать (by, from); гадать, догадываться; I should guess his age at forty я дал бы ему лет сорок3) amer. считать, полагать; I guess we shall miss the train думаю, что мы опоздаем на поездSyn:suppose* * *1 (n) догадка; предположение; приближенная оценка2 (v) догадываться; полагать; предполагать; считать* * *1) угадывать 2) предположение, догадка* * *[ ges] n. догадка, предположение, приблизительный подсчет v. догадываться, предполагать, угадывать, угадать, отгадать, считать, полагать, приблизительно определять* * *догадатьсядогадкадогадыватьсядуматьпредполагатьпредположениепредположенияпредположитьприпуститьприпуститься* * *1. сущ. 1) гипотеза 2) приблизительный подсчет, прикидка; грубая оценка (тж. rough guess) 2. гл. 1) гадать, догадываться; пытаться отгадать; ломать голову 2) отгадать; догадаться (by, from - по чему-л.) -
16 presume
verb1) предполагать, полагать; допускать; считать доказанным2) осмеливаться, позволять себеpresume upon* * *(v) полагать* * ** * *[pre·sume || prɪ'zjuːm] v. полагать, предполагать, допускать, осмеливаться, позволять себе, считать доказанным* * *допускатьосмеливатьсяполагатьпредполагатьпредположитьприпуститьприпуститься* * *1) предполагать, полагать; допускать; считать доказанным 2) отважиться 3) притворяться -
17 presuppose
verb1) предполагать2) заключать в себе, включать в себя* * *(v) предполагать; предположить* * *полагать, предполагать* * *[pre·sup·pose || ‚prɪːsə'pəʊz] v. предполагать, заключать в себе, включать в себя* * *предполагатьпредположитьприпуститьприпуститься* * *1) полагать 2) иметь/требовать в качестве предварительного условия; включать в себя -
18 suppose
verb1) предполагать, полагать, допускать, думать; I suppose so вероятно, должно быть; what do you suppose this means? что это, по-вашему, значит?2) подразумевать в качестве условия3) в imp. выражает предложение: suppose we go to the theatre! a не пойти ли нам в театр?4) (pass.)to be supposed (c inf.) иметь определенные обязанности, заботы и т. п.; she is not supposed to do the cooking приготовление пищи не входит в ее обязанностиSyn:assume, conjecture, guess, imagine, postulate, surmiseAnt:actualize, execute, finalize, know, prove, validate* * *(v) полагать; предполагать; предположить* * *предполагать, полагать* * *[sup·pose || sə'pəʊz,spəʊz] v. полагать, думать, предполагать, допускать, подразумевать в качестве условия* * *допускайтедопускатьдуматьпо-вашемуподразумеватьполагатьпредполагатьпредположитьприпуститьприпуститьсясчитать* * *1) допускать 2) подразумевать в качестве условия -
19 suspect
1. nounподозреваемый или подозрительный человек2. adjective(predic.)подозрительный; подозреваемый3. verb1) подозревать; to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чем-л.2) сомневаться в истинности, не доверять; I suspect the authenticity of the document я сомневаюсь в подлинности документа3) думать, полагать, предполагать; you are pretty tired after your journey, I suspect я полагаю, вы очень устали от поездки* * *(v) подозревать; предполагать* * ** * *[sus·pect || sə'spekt,'səs] n. подозреваемый человек, подозрительный человек v. подозревать, не доверять, сомневаться в истинности, предполагать, полагать, думать adj. подозреваемый, подозрительный* * *подозреватьподозрителенподозрительныйпредполагатьпредположитьприпуститьприпуститься* * *1. сущ. подозреваемый или подозрительный человек 2. прил.; предик. подозрительный 3. гл. 1) подозревать 2) сомневаться в истинности, не доверять 3) думать -
20 dust
[dʌst] 1. сущ.1) пыльfine / powdery dust — мелкая пыль
gold dust — золотой, золотоносный песок
to wait for the dust to settle — ждать, пока опустится пыль
Syn:2) песчинка, пылинка; частичка (земли, праха)3) бренные останки; прах, тлен4) бот. пыльца5) кул. щепоть, щепотка (соли, специй)6) деньгиDown with the / your dust! — Деньги гони!
Syn:7) суматоха, сумятица; сыр-бор; кутерьмаto raise / make a dust — поднимать шум, суматоху
Syn:8) вытирание, смахивание пыли; выбивание, выколачивание пыли••humbled in / to the dust — крайне униженный; поверженный во прах
to reduce (smb. / smth.) to dust — унизить, смешать с грязью (кого-л.)
to bite the dust — потерпеть поражение, быть поверженным
to give the dust to smb., to leave smb. in the dust амер. — обогнать, опередить кого-л.
to take smb.'s dust амер. — отставать от кого-л.; плестись в хвосте
to wait for the dust to settle — ждать, пока ситуация прояснится
to throw dust in smb.'s eyes — пускать пыль в глаза (кому-л.)
to turn to dust книжн. — обращаться в прах
to gather dust — собирать пыль, пылиться, стоять без дела
2. гл.not to see smb. for dust брит.; разг. — кого-л. и след простыл
1) запылять; посыпать, засыпатьto dust the eyes of — обманывать (кого-л.), пускать пыль в глаза (кому-л.)
His feet became heavily dusted. — Ноги его покрылись толстым слоем пыли.
2) кул.; = dust over посыпать; обсыпать; добавить щепотьDust it with flour. — Обсыпьте его мукой.
Syn:3)а) смахивать, вытирать; выбивать пыль, стряхивать (пыль, крошки)to dust smth. / smb. down брит. — стряхнуть, смахнуть что-л. / отряхнуть с кого-л.
He stood up and dusted himself down. — Он встал на ноги и отряхнулся.
I went about sweeping and dusting. — Я прошёлся по дому веником и щёткой.
He dusted the crumbs off his lap. — Он смахнул крошки с коленей.
б) отряхиваться ( от пыли)4) амер.; разг. обогнать по дороге; пустить пыль из-под колес5) = dust it.припустить, побежать; рвануть, дать дёру6) разг. бить, ударять; побить, поколотитьSyn:7) выпить залпом; опрокинуть ( стакан)Syn:toss off 2)••- dust offto dust smb.'s coat / jacket — устроить трёпку, дать по шее (кому-л.)
См. также в других словарях:
ПРИПУСТИТЬ — ПРИПУСТИТЬ, припущу, припустишь, совер. (к припускать). 1. что. Увеличить, прибавить в размерах (спец.). Припустить платье в подоле. Припустить планку на сантиметр. 2. кого что. Допустить к случке (спец.). Припустить жеребца к кобылице. ||… … Толковый словарь Ушакова
припустить — См … Словарь синонимов
припустить — Припустить, припускать Довести до готовности в собственном соку или с добавлением небольшого количества жидкости, которая не должна покрывать продукт полностью * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
ПРИПУСТИТЬ — ПРИПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер. 1. кого (что) к кому. Допустить к случке, а также к сосанию молока (спец.); вообще допустить к корму (прост.). П. жеребца. П. телёнка к корове. 2. кого (что). Заставить бежать быстрее (разг.). П. коня. 3.… … Толковый словарь Ожегова
Припустить — сов. перех. и неперех. см. припускать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
припустить — припустить, припущу, припустим, припустишь, припустите, припустит, припустят, припустя, припустил, припустила, припустило, припустили, припусти, припустите, припустивший, припустившая, припустившее, припустившие, припустившего, припустившей,… … Формы слов
припустить — припуст ить, ущ у, устит … Русский орфографический словарь
припустить — (II), припущу/(сь), пу/стишь(ся), тят(ся) … Орфографический словарь русского языка
припустить — пущу, пустишь; припущенный; щен, а, о; св. 1. кого. Разг. Погнать, заставить бежать быстрее. П. коня. П. лошадь рысью, галопом. 2. также с инф. Разг. = Припуститься. П. во все лопатки. П. с горы. П. бежать. П. бегом. Я как припущу! Лошадь… … Энциклопедический словарь
припустить — пущу/, пу/стишь; припу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. припускать, припускаться 1) кого разг. Погнать, заставить бежать быстрее. Припусти/ть коня. Припусти/ть лошадь рысью, гал … Словарь многих выражений
припустить — 2.2.6.3., ЛВМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь