-
121 enwrap
ɪnˈræp гл.
1) а) завертывать (in, with) б) окутывать (напр., об облаках, о темноте) Syn: enfold, envelop, wrap
2.
2) поглощать (внимание, мысли) Syn: engross завертывать, укутывать - a shabby overcoat *ped him он кутался в поношенное пальто - designed to * porcelain предназначенный для упаковки фарфора погружать, затягивать - *ped in slumber погруженный в сон - *ped in the game увлеченный игрой enwrap завертывать (in, with) ~ окутывать -
122 etherize
ˈi:θəraɪz гл.
1) хим. а) превращать в эфир б) смешивать с эфиром, соединять с эфиром
2) а) мед. усыплять эфиром A patient was etherized. ≈ Больной был усыплен эфиром. б) перен. погружать в сон Gradually the mind was etherized to a dreamy placidity. ≈ Постепенно сознание погрузилось в дремотный покой. (медицина) усыплять эфиром;
давать эфир (для наркоза) (химическое) превращать в эфир etherize хим. превращать в эфир ~ мед. усыплять эфиромБольшой англо-русский и русско-английский словарь > etherize
-
123 liquor
ˈlɪkə
1. сущ.
1) напиток to ply smb. with liquor ≈ угощать кого-л. напитком hard liquors, strong liquors ≈ крепкие напитки malt liquor ≈ солодовый напиток spirituous liquor ≈ алкогольный напиток vinous liquor ≈ вино Syn: drink
1., beverage
2) амер.;
разг. а) спиртной напиток (виски, водка, джин) a liquor store ≈ винный магазин The room was filled with cases of liquor. ≈ Комната была заполнена коробками из-под спиртного. disguised with liquor ≈ в пьяном виде in liquor the worse for liquor б) выпивка (тж. liquor-up)
3) а) мясной отвар, бульон Syn: broth б) жир, в котором жарились рыба, бекон и т. п. в) сок устриц
4) мед. водный раствор лекарства
2. гл.
1) разг. а) выпивать( обыкн. liquor up) б) поить, ставить выпивку
2) смазывать, покрывать жиром (ботинки, сапоги и т. п.) to liquor (a person's) boot сл. ≈ наставлять рога( кому-л.)
3) (в промышленном производстве) мочить, вымачивать;
мочить в воде (солод) напиток, особ. алкогольный - hard *s крепкие напитки - spirituous * спиртной напиток - malt * пиво, эль, портер - * store (американизм) винный магазин - in *, the worse for * пьяный - under the influence of * в состоянии алкогольного опьянения - disguised with * пьяный, в пьяном виде преим. (американизм) (разговорное) выпивка товар( мясной и т. п.) жир, в котором жарилась рыба, бекон (разговорное) пить, выпивать ( обыкн. * up) напоить, споить смазывать жиром( кожу, обувь) погружать в жидкость, мочить ( особ. солод) (медицина) водный раствор лекарственного вещества ~ спиртной напиток;
hard liquors крепкие напитки;
in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный ~ спиртной напиток;
hard liquors крепкие напитки;
in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный liquor мед. водный раствор лекарства ~ разг. выпивать (обыкн. liquor up) ~ жир, в котором жарилась рыба, бекон ~ напиток ~ отвар (мясной) ~ смазывать жиром (сапоги и т. п.) ~ спиртной напиток;
hard liquors крепкие напитки;
in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный ~ спиртной напиток;
hard liquors крепкие напитки;
in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный -
124 merchandise
ˈmə:tʃəndaɪz
1. сущ. товары to buy, purchase merchandise ≈ покупать товары to order merchandise ≈ заказывать товары to hawk, sell merchandise ≈ продавать товары to ship merchandise ≈ грузить, погружать товары to carry( a line of) merchandise ≈ перевозить( партию) товаров assorted merchandise, general merchandise ≈ разнообразные товары first-class merchandise, high-quality merchandise ≈ товары высшего качества
2. гл.
1) продавать, торговать;
продвигать на рынке( товары)
2) рекламировать( человека или идею) содействовать распространению, продаже какого-л. товара - if this product is properly *d, it should sell very well если этот товар как следует разрекламировать, он хорошо пойдет торговать merchandise вести торговлю ~ содействовать продаже товара ~ содействовать распространению товара ~ товары ~ торговать ~ for sale on commission товары для продажи на комиссионных началах ~ on consignment товары для продажи на комиссионных началах price-off ~ уцененные товарыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > merchandise
-
125 mud
mʌd сущ.
1) грязь, слякоть;
ил, тина to stick in the mud ≈ завязнуть в грязи;
перен. отстать от века to throw/fling mud (at) ≈ забросать грязью;
(о) порочить to spatter mud ≈ разбрызгивать грязь mud oozes, squishes ≈ грязь течет, хлюпает mud cakes ≈ грязь засыхает a layer of mud ≈ слой грязи to take a mud cure ≈ лечиться грязями mud cure ≈ грязелечение Syn: slush, mire, sludge
2) шлам
3) дно, низы( перен.) an ordinary person( born of the mud of the people) ≈ простой человек (вышедший из низов общества) ∙ as clear as mud ≈ чист как сажа as sure as mud ≈ абсолютно уверенный;
абсолютно точно to fling or throw mud ≈ поливать грязью (as) sick as mud ≈ ужасно расстроенный, ужасно злой и т.п. грязь, слякоть - to spatter * разбрызгивать грязь - to be covered in *, to be all over in * выпачкаться в грязи, быть в грязи с головы до ног - to stick in the * завязнуть в грязи;
отстать от века ил;
тина (тж. river *) - a layer of * слой тины грязь, клевета - to fling /to throw, to sling/ * at smb. облить /смешать с/ грязью кого-л., опорочить кого-л. - his name is * его репутация загублена;
он опозорен - to drag smb. in /through/ the * втоптать кого-л. в грязь;
опозорить кого-л. (специальное) шлам (горное) буровой глинистый раствор, промывочная жидкость мерва (пчеловодство) > (here's) * in your eye! будем здоровы!, поехали (тост) > if you throw * enough some of it will stick обливай грязью /лей грязь/, что-нибудь да пристанет (редкое) обрызгивать, обмазывать грязью замутить (жидкость) погружать, зарывать в грязь, тину, ил (голландское) мера емкости (= 1 гектолитру) mud грязь, слякоть;
ил, тина;
to stick in the mud завязнуть в грязи;
перен. отстать от века ~ шлам ~ box тех. грязеотстойник mud грязь, слякоть;
ил, тина;
to stick in the mud завязнуть в грязи;
перен. отстать от века to throw (или to fling) ~ (at) забросать грязью;
опорочить, порочить -
126 mud I
1. n
1) грязь, слякоть;
to be covered in ~, to be all over ~ выпачкаться в грязи, быть в грязи с головы до ног;
to stick in the ~ а) завязнуть в грязи;
б) перен. отстать от века;
2) ил, тина( тж. river ~) ;
3) грязь, клевета;
to fling( to throw) ~ at smb. облить (смешать с) грязью кого-л., опорочить кого-л.;
his name is ~ его репутация загублена, он опозорен;
to drag smb. (smb.`s name) in (through) the ~ втоптать кого-л. (чьё-л. имя) в грязь, опозорить кого-л. (чьё-л. имя) ;
4) а) спец. шлам;
б) = mud fluid;
5) мерва (пчеловодство) ;
~ vulcano грязевой вулкан;
~ pie детск. куличик;
(here`s) ~ in your eye! будем здоровы!, поехали (тост), if you throw ~ enough some of it will stick обливай грязью (лей грязь), что-нибудь да пристанет;
2. v
1) обрызгивать, обмазывать грязью;
2) замутить (жидкость) ;
3) а) погружать, зарывать в грязь, тину, ил;
б) погружаться, зарываться в грязь, тину, ил -
127 sink
sɪŋk
1. сущ.
1) сооружение для стока воды а) раковина б) сточная труба Syn: sewer II
1. в) выгребная яма, сточный колодец Syn: cesspool
2) клоака Syn: cesspool, sewer
3) низина Syn: hollow, lowland
2. гл.
1) а) опускаться, падать, убывать( об уровне воды) б) перен. опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, показаниях приборов и т. д.) my spirits/heart sank ≈ я упал духом The sun sank below a cloud. ≈ Солнце зашло за тучу. ∙ Syn: decrease
2) а) тонуть( о корабле, морском судне) ;
погружаться( в воду) He sank into a chair. ≈ Он опустился в кресло. At last I sank into a deep sleep. ≈ Наконец я погрузился в глубокий сон. б) топить (судно) ;
затоплять (местность)
3) перен. погружаться (во что-л.), с головой уходить( в какое-л. дело) ;
уничижит. погрязнуть( в чем-л.)
4) деформироваться а) оседать( о фундаменте) б) впадать;
западать( о щеках и т. п.) Her eyes sunk. ≈ У нее ввалилисьзапали глаза.
5) впитываться( о жидкостях, краске) Syn: penetrate
6) гибнуть, ослабевать
7) деградировать, опускаться, низко падать
8) а) замалчивать, скрывать( что-л., напр., факт) б) забывать, предавать забвению to sink one's own interests ≈ не думать о своих интересах
9) невыгодно поместить (капитал)
10) погашать (долг)
11) тех. проходить( шахту) ;
рыть (колодец) ;
прокладывать( трубу) ∙ sink back sink in sink into раковина (водопровода) - kitchen * кухонная раковина слив;
сточный колодец;
выгребная яма( редкое) сточная труба( специальное) сток клоака - a * of iniquity притон, вертеп впадина, углубление, выемка (геология) провал, карстовая пещера (театроведение) люк( редкое) шахтный ствол грузило тонуть, утопать - the ship sank корабль затонул - the overloaded raft began to * перегруженный плот начал тонуть - the swimmer sank like a stone пловец камнем пошел ко дну - the foot *s in the moss нога тонет во мху - to * into the snow проваливаться в снег - he sank up to his knees in the snow он провалился в снег по колено - to * in the mud завязнуть в грязи топить;
погружать - they sank the ships in the harbour они затопили корабли в гавани - a ship sank some inches below the water-line корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии - sunk in thought погруженный в думы губить - it would * him это свело бы его в могилу - he had trouble enough to * a younger man такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека - if they see us we are sunk если они увидят нас, мы погибли опускаться, падать - the balloon sank to earth воздушный шар упал на землю - she sank down on the steps она опустилась на ступеньки - to * into a chair опуститься в кресло - night is *ing on the sea ночь опускается на море - to * back against the pillows откинуться на подушки - his head sank on his breast его голова упала на грудь - his hands sank upon his knees он уронил руки на колени - they sank into each other's arms они упали друг другу в объятия - she was *ing with fatigue она падала от усталости - she sank under the misfortune несчастье сломило ее - to * in smb.'s estimation упасть в чьем-либо мнении - her eyes sank она потупила взор - his legs were *ing under him у него подкашивались ноги - his heart sank у него упало сердце - he sank in our opinion он упал в наших глазах опускать, ронять - to * one's head on one's arms уронить голову на руки - to * one's eyes потупить взор - I hope it will not * me in your esteem я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах понижаться - the river is *ing уровень воды в реке понижается - the foundations have sunk фундамент осел - prices are *ing цены резко снижаются понижать - to * a river понизить уровень воды в реке ослабевать, угасать, меркнуть - the storm is beginning to * буря начинает ослабевать - their voices were *ing in the distance их голоса замирали вдали - I watched the flames * я смотрел, как угасало пламя - his health began to * его здоровье начало сдавать - the sick man is *ing (fast) больной (быстро) теряет силы - his spirits sank мужество покинуло его - the old aristocracy sank in wealth and prestige старая аристократия потеряла богатство и престиж исчезать из виду - the land sank slowly земля таяла вдали забывать, не упоминать, предавать забвению;
скрывать - to * one's own interests забыть о собственных интересах - let's * our differences забудем о своих прежних разногласиях - to * shop не упоминать о делах;
скрывать свою профессию - to * the title опустить титул - to * a fact держать какой-либо факт в секрете - he has a habit of *ing unpleasant truths он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты подавлять - he was ready to * his personality он был готов отказаться от собственного "я" - to * one's pride побороть свою гордость проходить насквозь;
просачиваться, проникать - the rain will * through the tent дождь пройдет через палатку - dye *s into a fabric краска впитывается в ткань - ink quickly *s in blotting-paper промокашка быстро впитывает чернила впитывать (тж. * in) западать, вваливаться( о щеках;
тж. * in) - her eyes sunk (in) у нее запали глаза доходить( до сознания) ;
западать (в душу, в память) - to * into the mind запечатлеться в памяти, врезаться в память - these words sank into her heart эти слова запали ей в сердце - let this warning * well into your mind запомни это (предупреждение) хорошенько - this picture really *s into your imagination эту картину невозможно забыть, эта картина навсегда останется в памяти вонзать( зубы) - the lion sank his teeth in his enemy's neck лев вонзил зубы в шею своего врага - he sank the dagger up to its hilt он вонзил кинжал по самую рукоятку - she had a wish to * her mind into everything she saw у нее было желание вникнуть во все, что она видит вонзаться( о зубах) врывать (столб, сваю) - they sank the poles in the ground они врыли столбы в землю вкладывать( капитал) - he sank all his capital into house building он вложил все свое состояние в строительство домов невыгодно помещать( капитал) - he sank his whole legacy into this venture на этой авантюре он потерял все наследство - their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний (финансовое) погашать, уплачивать( долг) затоплять (местность) проходить (шахту) ;
рыть, углублять( колодец) - they sank a trial pit они пробурили разведочный шурф прокладывать (трубы) вырезать( на камне) вырезать (штамп) бросать (мяч - баскетбол) - he *s foul shots consistently он постоянно бросает мяч мимо корзины загнать в лузу (бильярдный шар) загнать в лунку (шар - гольф) впадать, погружаться в какое-либо состояние - to * into a sleep погружаться в сон - to * into a faint упасть в обморок - to * into oblivion кануть в вечность, быть преданным забвению - to * into poverty впадать в нищету - to * into degradation прийти в упадок - to * into vice погрязнуть в пороке - nobody could rouse him from the depression into which he had sunk никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал опускаться, доходить до какого-либо состояния, положения, уровня - to * to insignificance превратиться в ничтожество - to * to the lowest depths of humiliation дойти до глубочайшего унижения - she'd die rather than * to such a deed она скорее умрет, чем унизит себя таким поступком - the population sank from twenty million to nine население сократилось с двадцати миллионов до девяти - the shares have sunk to nothing акции обесценились - his voice sank to a whisper его голос понизился до шепота низводить что-либо до какого-либо состояния, положения, уровня - to * the temperature to -91 degree понизить температуру до -91 градуса - he sank his voice to a whisper он понизил голос до шепота > to * into the grave сойти в могилу > the ground sank under my feet почва ускользала у меня из-под ног > I should like to * through the floor я готов (сквозь землю) провалиться > to * or swim (либо) пан, либо пропал ~ ослабевать, гибнуть;
he is sinking он умирает ~ тонуть (о корабле и т. п.) ;
погружаться (тж. перен.) ;
he sank into a chair он опустился в кресло ~ спадать( о воде) ;
убывать, уменьшаться;
the lake sinks вода в озере убывает ~ (sank;
sunk) опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.) ;
my spirits (или heart) sank я упал духом sink впадать;
западать ~ впитываться (о жидкостях, краске) ~ вырезать (штамп) ;
sink or swim = либо пан, либо пропал ~ замалчивать (факт) ;
скрывать (свое имя и т. п.) ;
забывать, предавать забвению;
to sink one's own interests не думать о своих интересах ~ клоака;
sink of iniquity притон, вертеп ~ невыгодно поместить (капитал) ;
to sink money (in smth.) ухлопать деньги( на что-л.) ~ низина ~ (sank;
sunk) опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.) ;
my spirits (или heart) sank я упал духом ~ опускаться, низко падать;
to sink into poverty впасть в нищету ~ опускаться ~ оседать (о фундаменте) ~ ослабевать, гибнуть;
he is sinking он умирает ~ падать ~ погашать (долг) ~ погрязнуть ~ понижаться ~ проникать;
запечатлеться;
to sink into the mind врезаться в память ~ проходить (шахту) ;
рыть (колодец) ;
прокладывать (трубу) ~ раковина (для стока воды) ~ спадать( о воде) ;
убывать, уменьшаться;
the lake sinks вода в озере убывает ~ сточная труба ~ тонуть (о корабле и т. п.) ;
погружаться (тж. перен.) ;
he sank into a chair он опустился в кресло ~ топить (судно) ;
затоплять (местность) swim: to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink to ~ in (smb.'s) estimation упасть в (чьем-л.) мнении;
the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу to ~ into a reverie задуматься;
to sink into a faint упасть в обморок to ~ into a reverie задуматься;
to sink into a faint упасть в обморок ~ опускаться, низко падать;
to sink into poverty впасть в нищету ~ проникать;
запечатлеться;
to sink into the mind врезаться в память ~ невыгодно поместить (капитал) ;
to sink money (in smth.) ухлопать деньги (на что-л.) ~ клоака;
sink of iniquity притон, вертеп ~ замалчивать (факт) ;
скрывать (свое имя и т. п.) ;
забывать, предавать забвению;
to sink one's own interests не думать о своих интересах ~ вырезать (штамп) ;
sink or swim = либо пан, либо пропал swim: to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink to ~ the shop скрывать свои занятия, свою профессию to ~ in (smb.'s) estimation упасть в (чьем-л.) мнении;
the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу -
128 sink I
v ( past sank;
p. p. sunk)
1) (по) топить, (по) тонуть;
to ~ or swim е или пан или пропал, была не была;
to ~ at sight мор. топить без предупреждения;
2) погружать(ся) (в воду, сон, забвение, into), опуститься (в кресло, на диван, into) ;
3) клониться, опускаться( к горизонту) ;
4) спадать( о приливе, уровне воды и т. п.), понижаться (о местности) ;
5) затопить (местность) ;
6) оседать( о здании) ;
7) ослабевать, терять( силы), гибнуть, he is ~ing fast он быстро опускается, гибнет;
8) падать (о цене, стоимости, барометре) ;
9) затихать( о ветре, звуке), понижать (голос), опускать( голову, глаза) ;
10) терять (капитал) ;
11) рыть (колодец, шахту), прокладывать( трубу) ;
12) впадать( в нищету) ;
13) вваливаться( о глазах, щеках) ;
14) погрязнуть( в грехах) ;
15) скрывать (имя и т. п.) ;
16) игнорировать
См. также в других словарях:
погружать — Окунать, макать, обмакивать, опускать (в жид кость), топить, утоплять, увязить. Ср … Словарь синонимов
ПОГРУЖАТЬ — ПОГРУЖАТЬ, погрузить что, грузить, нагружать, накладывать гнет, тяжесть; | топить или утеплять, опускать во что жидкое. Погрузив все в лодку, отвалили. Погрузи круг на капусте каменьями. У нас погружают младенца, а греки обливают. * Суетность… … Толковый словарь Даля
ПОГРУЖАТЬ — ПОГРУЖАТЬ, погружаю, погружаешь. несовер. к погрузить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
погружать — ПОГРУЗИТЬ, ужу, узишь и узишь; ужённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
погружать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN handle … Справочник технического переводчика
Погружать — несов. перех. 1. Опускать во что либо (жидкость, снег, песок и т.п.). отт. перен. Приводить в какое либо физическое или психическое состояние; заполнять собой, заставлять целиком отдаваться чему либо. 2. Помещать товары, кладь, вещи и т.п. куда… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погружать — разгружать … Словарь антонимов
погружать — погруж ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
погружать — (I), погружа/ю(сь), жа/ешь(ся), жа/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
погружать — Syn: окунать, макать, обмакивать Ant: вынимать … Тезаурус русской деловой лексики
погружать — см. Погрузить … Энциклопедический словарь