-
1 оболгать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > оболгать
-
2 belie
bɪˈlaɪ гл.
1) давать неверное представление, искажать Syn: disguise
2.
2), misrepresent
2) изобличать, разоблачать
3) опровергать, отрицать;
противоречить Syn: contradict
4) не оправдывать( надежд и т. п.)
5) оболгать, оклеветать I think she is shamefully belied. ≈ Мне кажется, что она бесстыдно клевещет. Syn: slander, calumniateдавать неверное представление;
представлять в ложном свете;
- his appearance *d him его наружность создает неправильное представление о нем;
- his cheerful appearance *d his true feelings под напускной веселостью он скрывал свои истинные чувства изобличать, разоблачать;
опровергать;
противоречить;
- his acts * his words его поступки расходятся со словами не оправдывать;
отступаться;
- to * one's principles изменить своим убеждениям;
- to * one's faith отступить от веры;
- to * one's inner thoughts лгать самому себе;
- the expectations based on his early successes were completely *d later on надежды, порожденные его первыми успехами, потом рухнули (книжное) оболгать, оклеветать;
- he was inclined to abuse and * those who disagreed with him на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветыbelie давать неверное представление (о чем-л.) ~ изобличать ~ не оправдывать (надежд) ~ оболгать, оклеветать ~ опровергать;
противоречить;
his acts belie his words дела его расходятся со словами~ опровергать;
противоречить;
his acts belie his words дела его расходятся со словами -
3 lie away reputation
1) Общая лексика: оболгать (кого-л.) лишить (кого-л.) доброго имени -
4 belie
verb1) оболгать, оклеветать2) давать неверное представление (о чем-л.)3) изобличать4) опровергать; противоречить; his acts belie his words дела его расходятся со словами5) не оправдывать (надежд)* * *(v) изобличать; изобличить* * *давать неверное представление, искажать* * *[be·lie || bɪ'laɪ] v. давать неверное представление, изобличать, опровергать, противоречить, не оправдывать* * *изобличатьоболгатьоклеветатьопровергатьпротиворечить* * *1) давать неверное представление 2) изобличать 3) опровергать -
5 lie
̈ɪlaɪ I
1. сущ. ложь, неправда, обман to pack, tissue, web of lies ≈ плести паутину лжи to tell a lie ≈ говорить неправду, врать, обманывать bald-faced lie, barefaced lie ≈ наглая ложь blatant lie ≈ явная ложь brazen lie ≈ бесстыдное вранье downright lie ≈ наглая, явная ложь monstrous lie ≈ чудовищная ложь outright lie ≈ ложь чистой воды transparent lie ≈ явная ложь whopping lie ≈ чудовищная ложь white lie ≈ невинная ложь, ложь во спасение Syn: falsehood, untruth Ant: honesty, truth, veracity %% to give the lie to smb. ≈ уличать, изобличать кого-л. во лжи to give the lie to smth. ≈ опровергать что-л. swop lies
2. гл.
1) лгать, обманывать I know he is lying. ≈ Я знаю, что он врет. She lied to her husband. ≈ Она соврала мужу.
2) быть обманчивым The camera sometimes lies. ≈ Камера иногда лжет.
3) добиваться чего-л. с помощью лжи ∙ to lie in one's throat, lie in one's teeth ≈ бесстыдно лгать II
1. гл.;
прош. вр. - lay, прич. прош. вр. - lain
1) а) лежать The injured man was lying motionless on his back. ≈ Раненый лежал на спине без движения. He lay awake watching her for a long time. ≈ Он долго лежал и наблюдал за ней. a newspaper lying on the table ≈ лежащая на столе газета б) покоиться, быть погребенным
2) а) быть расположенным The islands lie at the southern end of the Kurile chain. ≈ Острова расположены на юге Курильской гряды. Syn: sit б) простираться The route lay to the west. ≈ Дорога простиралась на запад. Syn: extend
3) а) оставаться в каком-л. положении или состоянии to lie asleep ≈ спать to lie in wait( for smb.) ≈ поджидать, подстерегать( кого-л.) The picture lay hidden in the archives for over 40 years. ≈ Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет. They were growing impatient at lying idle so long. ≈ Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. Our country's economy lies in ruins. ≈ Экономика нашей страны полностью разрушена. б) брит. занимать( какое-л. место во время соревнования) I was going well and was lying fourth. ≈ Я неплохо шел и был пока на четвертом месте.
4) находиться, заключаться( в чем-л.) ;
относиться( к кому-л.) The problem lay in the large amounts spent on defence. ≈ Проблема заключается в тех огромных суммах, которые идут на оборону. They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. ≈ Они только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне. He realised his future lay elsewhere. ≈ Он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте.
5) уст. ненадолго остановиться;
переночевать to lie for the night воен. ≈ расположиться на ночлег
6) юр. признаваться законным The claim does not lie. ≈ Это незаконное требование. ∙ lie about lie ahead lie around lie back lie before lie behind lie beyond lie by lie down lie down under lie in lie low lie off lie out lie out of one's money lie over lie to lie under lie up lie with lie within to lie on the bed one has made посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь
2. сущ.
1) положение, расположение;
направление The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. ≈ Фактическое расположение города определяется естественным характером местности. the lie of the ground ≈ рельеф местности the lie of the land
2) нора, берлога, логово ложь - white * невинная ложь;
ложь во спасение - thumping * наглая ложь - to tell a * солгать - to tell *s лгать, говорить неправду - to act a * подвести, обмануть( не прийти, не принести и т. п.) - what a pack of *s! выдумка с начала до конца!;
здесь нет ни слова правды! - to live a * вести двойную жизнь - to give the * to smb. уличить кого-л. во лжи обман, ложное верование, ошибочное убеждение - to maintain a * утверждать, /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/ - to give the * to smth. показать ложность чего-л.;
опровергнуть что-л. > one * makes /calls for/ many (пословица) одна ложь тянет за собой другую;
раз солгал, навек лгуном стал > *s have short legs (пословица) у лжи короткие ноги лгать;
солгать;
обманывать - you're lying! вы лжете /ты врешь/! - he *d to his mother он обманул мать /сказал матери неправду/ быть обманчивым - this figures * эти цифры создают ложное впечатление (часто into, out of) ложью добиться чего-л. - to * oneself into smth. проникнуть куда-л. с помощью лжи - to * oneself out of smth. выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи;
отовраться от чего-л. > to * in one's throat /teeth/, to * like a trooper нагло /бесстыдно/ лгать > to * like a gas meter врать как сивый мерин > to * away smb.'s reputation оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени положение;
расположение;
направление - the * of the land характер местности;
положение вещей;
(морское) направление на берег - the * of the ground рельеф местности - the general * and disposition of the boughs общее расположение ветвей - the * of matters положение дел, обстановка логово, берлога;
нора лежать - to * still лежать неподвижно - to * about /around/ валяться, лежать в беспорядке;
быть разбросанным (о вещах) (специальное) ложиться - to * flat (сельскохозяйственное) полегать (о хлебах) расположиться, залечь, укрыться - to * for the night (военное) расположиться на ночлег - to * in ambush( военное) находиться в засаде - to * under cover находиться в укрытии - to * in wait for smb. поджидать /подстерегать/ кого-л. - to * low притаиться, скрываться, выжидать покоиться, быть погребенным - here *s... здесь покоится прах... быть расположенным - Ireland *s to the west of England Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии простираться - to * along smth. простираться вдоль чего-л. - to * along the shore( морское) идти в виду берега - the valley lay at our feet у наших ног простиралась долина - the world *s all before you весь мир перед вами - life *s in front of you у вас еще жизнь впереди быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии) - to * sick быть больным;
лежать (в постели) - to * at anchor стоять на якоре - to * in prison сидеть в тюрьме - to * under an obligation (юридическое) быть обязанным, иметь обязательство - to * under an imputation (юридическое) быть обвиненным (в чем-л.) - the money lay idle in the bank деньги лежали в банке без движения - the book *s open книга открыта - the town lay in ruins after the earthquake город лежал в развалинах после землетрясения - let it * оставьте как есть;
не трогайте заключаться, быть (в чем-л.) - the trouble *s in the engine вся беда в моторе - it *s with you to decide this question этот вопрос должны решать вы - he knows where his interest *s он знает, как ему выгоднее (поступить) - the choice *s between the two выбирать нужно между этими двумя (in) зависеть - as far as in me *s насколько это от меня зависит - I will do all that *s in my power я сделаю все, что в моих силах (устаревшее) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать ( with) (устаревшее) любить кого-л., спать с кем-л. (юридическое) быть или признаваться допустимым, законным - the appeal will not * апелляция не может быть принята - an appeal *s in this case по этому делу может быть подана апелляция - no appeal *s against the decision постановление суда обжалованию не подлежит > the blame *s at your door это ваша вина > to find out how the land *s выяснить /узнать/, как обстоят дела > to * low припасть к земле;
лежать распростертым;
быть мертвым;
лежать во прахе;
быть униженным;
притаиться;
выжидать > to * out of one's money не получить /не дождаться/ причитающихся денег > to * on the bed one has made (пословица) что посеешь, то и пожнешь as far as in me ~s насколько это в моей власти, в моих силах ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться( на подушку и т. п.) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать ( кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина lie быть обманчивым ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засаде ~ логово (зверя) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина ~ обман ~ положение;
направление;
the lie of the ground рельеф местности ~ признаваться допустимым ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ признаваться законным ~ уст. пробыть недолго;
to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ by бездействовать ~ by оставаться без употребления ~ by отдыхать ~ down ложиться;
прилечь ~ down принимать без сопротивления, покорно;
to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь to ~ down under (an insult) проглотить( оскорбление) ~ уст. пробыть недолго;
to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ in валяться в постели (по утрам) ~ in лежать в родах ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться to ~ in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: ~ засада;
выжидание;
to lay wait( for smb.) подстеречь( кого-л.) ;
устроить( кому-л.) засаду;
to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать ( кого-л.) ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться ~ положение;
направление;
the lie of the ground рельеф местности the ~ of the land мор. направление на берег the ~ of the land перен. положение вещей ~ off временно прекратить работу ~ off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ out ночевать вне дома ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ over быть отложенным (до другого времени) ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засаде ~ to мор. лежать в дрейфе ~ under находиться, быть под (подозрением и т. п.) ~ up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ up стоять в стороне, отстраняться ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди to swop ~s разг. поболтать, посплетничать ~ down принимать без сопротивления, покорно;
to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь white ~ невинная ложь;
ложь во спасение -
6 belie
[bıʹlaı] v1. давать неверное представление; представлять в ложном светеhis appearance belied him - его наружность создаёт неправильное представление о нём
his cheerful appearance belied his true feelings - под напускной весёлостью он скрывал свои истинные чувства
2. изобличать, разоблачать; опровергать; противоречить3. не оправдывать (надежд и т. п.); отступаться (от принципов и т. п.)the expectations based on his early successes were completely belied later on - надежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули
4. книжн. оболгать, оклеветатьhe was inclined to abuse and belie those who disagreed with him - на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы
-
7 lie
I1. [laı] n1) ложьwhite lie - невинная ложь; ≅ ложь во спасение
to tell lies - лгать, говорить неправду
to act a lie - подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.)
what a pack of lies! - ≅ выдумки с начала до конца!; здесь нет ни слова правды!
to live a lie - ≅ вести двойную жизнь
to give the lie to smb. - уличить кого-л. во лжи
2) обман, ложное верование, ошибочное убеждениеto maintain a lie - утверждать /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/
to give the lie to smth. - показать ложность чего-л.; опровергнуть что-л.
♢
one lie makes /calls for/ many - посл. одна ложь тянет за собой другую; ≅ раз солгал, навек лгуном сталlies have short legs - посл. у лжи короткие ноги
2. [laı] v (lied; pres. p. lying)1. лгать; солгать; обманыватьyou're lying! - вы лжёте /ты врёшь/!
he lied to his mother - он обманул мать /сказал матери неправду/
2. быть обманчивым3. ( часто into, out of) ложью добиться чего-л.to lie oneself into smth. - проникнуть куда-л. с помощью лжи
to lie oneself out of smth. - выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи; отовраться от чего-л.
♢
to lie in one's throat /teeth/, to lie like a trooper - нагло /бесстыдно/ лгатьto lie like a gas meter - ≅ врать как сивый мерин
IIto lie away smb.'s reputation - оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени
1. [laı] n1. положение; расположение; направлениеthe lie of the land - а) характер местности; б) положение вещей; в) мор. направление на берег
the lie of matters - положение дел, обстановка
2. логово, берлога; нора2. [laı] v (lay; lain; pres. p. lying)1. 1) лежатьto lie about /around/ - валяться, лежать в беспорядке; быть разбросанным ( о вещах)
2) спец. ложитьсяto lie flat - с.-х. полегать ( о хлебах)
3) расположиться, залечь, укрытьсяto lie for the night - воен. расположиться на ночлег
to lie in ambush - воен. находиться в засаде
to lie in wait for smb. - поджидать /подстерегать/ кого-л.
to lie low - притаиться, скрываться, выжидать
4) покоиться, быть погребённымhere lies... - здесь покоится прах...
2. 1) быть расположеннымIreland lies to the west of England - Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии
2) простиратьсяto lie along smth. - простираться вдоль чего-л.
to lie along the shore - мор. идти в виду берега
3. быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии)to lie sick - быть больным; лежать ( в постели)
to lie under an obligation - юр. быть обязанным, иметь обязательство
to lie under an imputation - юр. быть обвинённым (в чём-л.)
the town lay in ruins after the earthquake - город лежал в развалинах после землетрясения
let it lie - оставьте как есть; не трогайте
4. 1) заключаться, быть (в чём-л.)he knows where his interest lies - он знает, как ему выгоднее (поступить)
2) (in) зависетьI will do all that lies in my power - я сделаю всё, что в моих силах
5. арх.1) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать2) (with) арх. любить кого-л., спать с кем-л.6. юр. быть или признаваться допустимым, законнымno appeal lies against the decision - постановление суда обжалованию не подлежит
♢
the blame lies at your door - это ваша винаto find out how the land lies - выяснить /узнать/, как обстоят дела
to lie low - а) припасть к земле; лежать распростёртым; б) поэт. быть мёртвым; лежать во прахе; в) быть униженным; г) притаиться; выжидать
to lie out of one's money - не получить /не дождаться/ причитающихся денег
to lie on the bed one has made - посл. ≅ что посеешь, то и пожнёшь
-
8 belie
[bɪ'laɪ]1) Общая лексика: давать неверное представление, давать неверное представление о (чём-л.), дать неверное представление, изобличать, изобличить, не оправдать, не оправдывать (надежд), оболгать, оклеветать, опровергать, опровергнуть, представлять в ложном свете, противоречить, отступаться (от принципов и т.п.)2) Религия: разоблачать, отступить -
9 lie away (smb.'s) reputation
Макаров: лишить (кого-л.) доброго имени, оболгать (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > lie away (smb.'s) reputation
-
10 smear
[smɪə]1) Общая лексика: бесчестить, бесчестье, вымазать, вымазывать, вязкое или липкое вещество, громить, замазывать, запачкать, засаливать, засалить, измазать, измазывать, испачкать, клевета, мазать, мазок, намазать, намазывать (густо), натирать (чем-л.), обесчестить, опозорить, пачкать, подавить, подавлять, подмазывать, позорить, поношение, пятно, размазывать, растекаться (о чернилах, жире), растереть, растирать, перемазать (from "масло")2) Биология: делать мазок3) Медицина: брать мазок, смазывать4) Американизм: разгромить5) Техника: нерезкость, обмазывать, промазывать, размазать, размываться (об изображении), размытость6) Профессиональный термин: тянучка7) Химия: мазать жирным веществом8) Железнодорожный термин: смазать9) Дипломатический термин: обливание грязью, клеветать (на кого-л.)10) Лесоводство: мазок (дефект отделки)11) Телевидение: тянущееся продолжение12) Телекоммуникации: ТВ-помеха типа "тянучка"13) Текстиль: жирное пятно, масляное пятно14) Электроника: размытие15) Сленг: "заряжать", подкупать, победить ( кого-л.), превзойти (кого-л.), давать взятку, оболгать, отправлять в нокаут, терпеть полное поражение, убивать16) Иммунология: мазок (для микроскопического исследования)17) Силикатное производство: посечка горла бутылки18) Метрология: смазывать (изображение)19) Парфюмерия: вязкое вещество20) Микроэлектроника: размывание21) Молекулярная генетика: шмер (грязь, мазня на дорожке электрофореза, не позволяющая увидеть отдельных полос)22) Макаров: инерционность, липкое вещество, мазь, наносить на поверхность, размазываться, препарат (в микроскопии), смазывать (жирно), потеря чёткости (изображения), терять чёткость (изображения), искажать (напр. изображение), смазывать (напр. изображение), нерезкость (напр. изображения), размытость (напр. изображения), размываться (напр. об изображении), нерезкость (напр., изображения), размытость (напр., изображения), (on, over) наносить толстым слоем -
11 belie
[bɪ`laɪ]давать неверное представление, искажатьизобличать, разоблачатьопровергать, отрицать; противоречитьне оправдыватьоболгать, оклеветатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > belie
-
12 slander
1. nounклевета, злословие2. verbклеветать, порочить репутациюSyn:malign* * *1 (n) клевета2 (v) клеветать* * *злословие, клевета, клеветнические измышления* * *[slan·der || 'slændər /'slɑːndə] n. клевета, злословие, сплетни, поклеп, навет, напраслина v. оклеветать, наговорить, порочить репутацию, оболгать* * *злоречиязлословиезлословияклеветаклеветунаветнапраслинанапраслинупоклепсквернословиесквернословитьсквернословия* * *1. сущ. злословие, клевета, клеветнические измышления 2. гл. клеветать, порочить репутацию -
13 lie\ away
lie away smth. lie away smb.'s reputation /character/ оболгать кого-л. -
14 belie
[bɪ'laɪ]гл.1) давать неверное представление, искажатьSyn:disguise 2. 2), misrepresent2) изобличать, разоблачать; опровергать, противоречитьSyn:3) не оправдывать ( надежд)4) уст. оболгать, оклеветатьI think she is shamefully belied. — Я полагаю, что её бесстыдно оклеветали.
Syn: -
15 slander
клевета имя существительное:поклеп (slander, calumny, false accusattion)напраслина (slander, wrongful accusation)глагол: -
16 belie
изобличатьоболгатьоклеветатьопровергатьпротиворечить -
17 belie
1. v давать неверное представление; представлять в ложном свете2. v изобличать, разоблачать; опровергать; противоречить3. v не оправдывать; отступатьсяthe expectations based on his early successes were completely belied later on — надежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули
4. v книжн. оболгать, оклеветатьhe was inclined to abuse and belie those who disagreed with him — на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы
Синонимический ряд:1. mislead (verb) contradict; deceive; deny; disagree; gainsay; give the lie to; mislead; negate; repudiate2. misrepresent (verb) camouflage; color; colour; confuse; corrupt; disguise; distort; falsify; garble; load; mask; miscolor; misrepresent; misstate; pervert; twist; varnish; warp; wrench; wrest3. rebut (verb) confute; discredit; disprove; rebut; refuteАнтонимический ряд:indicate; verify -
18 belie
[bɪˈlaɪ]belie давать неверное представление (о чем-л.) belie изобличать belie не оправдывать (надежд) belie оболгать, оклеветать belie опровергать; противоречить; his acts belie his words дела его расходятся со словами belie опровергать; противоречить; his acts belie his words дела его расходятся со словами
См. также в других словарях:
оболгать — См … Словарь синонимов
ОБОЛГАТЬ — ОБОЛГАТЬ, оболгу, оболжёшь, прош. вр. оболгал, оболгала, оболгало, совер. (к облыгать), кого что. Оклеветать, ложно оговорить. «Анну невинную оболгала.» А.Островский. «Это не критика, а прием лакея буржуазии, который нанят капиталистами, чтобы… … Толковый словарь Ушакова
ОБОЛГАТЬ — ОБОЛГАТЬ, лгу, лжёшь; ал, ала, ало; оболганный; совер., кого (что) (разг.). То же, что оклеветать. О. честного человека. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оболгать — оболгать, оболгу, оболжёт (неправильно оболгёт), оболгут; прош. оболгал, оболгала (не рекомендуется оболгала), оболгало, оболгали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Оболгать — Это бывает нередко (делается из зависти, из соперничества, из за неумения верно квалифицировать поведение другого человека, по необоснованному подозрению, как результат переноса сплетни по «испорченному телефону» и др.). Хороший человек худым… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
оболгать — Это бывает нередко (делается из зависти, из соперничества, из за неумения верно квалифицировать поведение другого человека, по необоснованному подозрению, как результат переноса сплетни по «испорченному телефону» и др.). Хороший человек худым… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Оболгать — сов. перех. разг. сниж. см. облыгать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оболгать — оболгать, оболгу, оболжём, оболжёшь, оболжёте, оболжёт, оболгут, оболжа, оболгал, оболгала, оболгало, оболгали, оболги, оболгите, оболгавший, оболгавшая, оболгавшее, оболгавшие, оболгавшего, оболгавшей, оболгавшего, оболгавших, оболгавшему,… … Формы слов
оболгать — оболг ать, лг у, лжёт, лг ут; прош. вр. ал, ал а, ало … Русский орфографический словарь
оболгать — (I), оболгу/, лжёшь, лгу/т … Орфографический словарь русского языка
оболгать — B/C гл см. Приложение II оболга/л оболгала/ оболга/ло оболга/ли обо/лганный A/A пр; 248, 256 см … Словарь ударений русского языка