-
21 interporsi
-
22 lancia
f1) копьё, пика2) ист. копейщик; всадник, вооружённый пикойlancia a vapore — паровой катер5) наконечник, остриё древка6) гарпун7) сопло; форсунка•Syn:••lancia spezzata — 1) ист. дружинник; телохранитель 2) перен. приспешникspezzare una lancia per / in favore di qd — выступать в защиту кого-либоrompere una lancia con qd — ломать копья, спорить с кем-либоabbassare la lancia davanti a qd — спасовать перед кем-либо; признать чьё-либо превосходствоmettere la lancia in resta — готовиться к бою -
23 MAPAN
сокр. от Movimento anticaccia protezione animali e naturaдвижение за запрещение охоты, за защиту животных и природной среды -
24 militare
I ( milito) vi (a)1) служить в армии, воевать3) (in) активно работать (в какой-либо организации)•Syn:fare il soldato, guerreggiare, combattere, перен. appartenere / essere iscritto (ad un partito e sim)II 1. aggвоенный, воинский2. mвоенный, ( также militare di carriera) военнослужащийmilitari di bassa forza — рядовой состав -
25 pace
f1) спокойствие, покой, мир; безмятежностьperdere la pace — потерять покойnon avere mai pace — не находить покояlasciare in pace — оставить в покоеmettere l'animo in pace — успокоиться, примиритьсяandarsene in pace — уйти (себе) спокойноgodere un po' di pace — наслаждаться тишиной / спокойствием, отдыхать2) мир, согласие; примирениеgiudice di pace — мировой судьяvivere in pace — жить в миреturbare la pace — нарушить согласиеcon tutta la / buona pace — в полном согласии3) мирgaranzia / pegno di pace — залог мираessere per la / difendere la causa della pace — стоять за мир, отстаивать дело мираschierarsi in difesa della pace — встать на защиту мираper una pace stabile e duratura — за прочный и длительный мир4) мир, мирный договорpace separata — сепаратный мирfirmare la pace — подписать мирный договорpatteggiare la pace — вести переговоры о мире•Syn:Ant:••pace eterna — вечный покой, смертьin (santa) pace — в мире, спокойноessere pace — 1) поквитаться ( в игре) 2) быть квитыandare in pace — 1) уйти с миром 2) отойти с миром, умеретьriposa in pace — спи спокойно, мир праху твоему -
26 petto
m1) грудьattacco di petto — сердечный приступmalato di petto — больной туберкулёзомbattersi il petto — бить себя в грудьdare di petto in... — натолкнуться грудьюaffrontare di petto — встать грудью ( на защиту)avere al petto un bambino — кормить ребёнка грудью3) кул. грудинкаa un / a doppio petto — одно- / двубортныйpetto forte — отважный / мужественный человекaprire il petto — открыть душуtenere in petto — умалчивать, держать в тайнеprendere / avere a petto — принять к сердцу, заинтересоваться•Syn:••a petto di... — по сравнению с...stare a petto — выдерживать сравнениеbattersi / picchiarsi il petto — бить себя в грудь, раскаиватьсяcon la mano sul petto — положа руку на сердце, откровенно, искреннеprendere di / per il petto qd — взять за грудки / за горло -
27 protezione
f1) защита, охрана; предохранениеprendere sotto la propria protezione — взять / брать под свою защиту2) покровительство, протекцияcercare protezioni — искать протекцииassumere / darsi aria di protezione — принимать покровительственный вид3) тех. защита ( устройство)4) спец. ограждение; экран5) блокировка (напр. релейная)6) вчт. защита, предохранение; средства защиты•Syn: -
28 salvaguardia
fохрана, защитаSyn: -
29 sproteggere
vt вчт. -
30 выступить
сов. - выступить, несов. - выступать1) ( выйти вперед) uscire fuori, farsi avanti, avanzare vi (e)2) ( выдаваться вперед) sporgere vi (e), sporgersi3) ( отправиться) muovere vi (a, e), muoversi; partire vi (e)выступить в поход — mettersi in marcia4) ( провести политическую акцию) entrare in agitaziione; prendere posizioneвыступить с протестом ( против кого-л.) — protestare( contro); organizzare un'azione di protesta5) ( предпринимать действия) agire vi (a), intervenire vi (e), muoversiвыступить в защиту / поддержку — agire in difesa / a sostegno di6) (выйти за свои пределы)на небе выступили звезды — nel cielo apparvero / spuntarono le stelle8) (исполнить что-л. публично) esibirsi, fare l'attoreвыступить на сцене — calcare le scene; esibirsi sulle scene9) (произнести речь, высказать свое мнение) intervenire vi (e) in pubblicoвыступить с возражением — intervenire con riserve; esprimere delle riserveвыступить с речью — intervenire con un discorso, fare / svolgere un interventoвыступить на заседании — intervenire alla riunione; prendere la parola alla riunioneвыступить с конкретными предложениями — avanzare proposte concrete -
31 голос
м.1) voce fне своим голосом кричать разг. — gridare come un ossesso2) муз. voce fвысокий / низкий голос — voce alta / bassaгрудной / глубокий голос — voce di petto4) книжн. ( внутреннее побуждение) voice fприслушаться к голосу рассудка — ascoltare la voce della ragione5) ( при голосовании) voto, suffragio спец.право голоса — diritto di votoподнять голос высок. — alzare / (e)levare la voceподнять голос в защиту кого-л. — (e)levare la voce in difesa di qd, qcв один голос — a una voice; in coro, all'unisono; come un sol uomo; unanimamente -
32 защита
ж.1) difesaзащита окружающей среды — tutela / difesa dell'ambiente; difesa, protezione, salvaguardia, tutelaискать защиты — cercare protezioneвзять под свою защиту — prendere le difese di qd2) юр. difesa3) спорт. difesa; blocco difensivoиграть в защите — giocare in difesa4)защита диссертации — discussione della dissertazione -
33 поддержать
сов. В1) (не дать упасть) sorreggere vt, sostenere vt2) ( оказать помощь) aiutare vt, favorire vt, soccorrere vt, sostenere vtподдержать морально — sostenere moralmente, far forza (a qd), sostentare vi ( материально)поддержать друг друга — sostenersi a vicenda3) ( не дать прекратиться) (man)tenere vivo, mantenere qc in vitaподдержать порядок — mantenere l'ordine4) ( выступить в защиту) difendere vt, appoggiare vt, sostenere vtгорячо поддержать — caldeggiare vt; dare l'appoggio (a qd, qc)поддержать кандидатуру — appoggiare / sostenere la candidaturaподдержать авторитет — sostenere il prestigio [l'autorita] (di qd) -
34 поднять
сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь поднять — risollevare vtподнять ребенка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piediподнять на лифте — portare sopra coll'ascensoreподнять петли — raccattare le maglieподнять голову — alzare / levare il capo3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vt4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподнять больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato6) ( разбудить) (ri) svegliare vt, (ri) destare vt тж. перен., far alzare vtподнять зверя — stanare la belvaподнять народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподнять цены — alzare / aumentare i prezziподнять производительность — elevare / alzare / aumentare la produttivitàподнять дисциплину — elevare / rialzare la disciplina12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettereподнять хозяйство — riattivare l'economiaподнять завод — riassettare la fabbricaподнять целину — mettere a coltura le terre verginiподнять голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo•••реакция подняла голову — la reazione rialzò la testaподнять оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qdподнять нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boriaподнять пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)поднять руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qdподнять из пепла — far rinascere dalleподнять на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicoloподнять на щит — portare sugli scudiподнять голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd) -
35 стать
I сов.стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muroстать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tendeстать на ночевку — fermarsi a pernottareстать в строй — schierarsi, formare le fileстать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.стать на чьей-л. дороге, стать поперек дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)стать у власти — salire / andare al potereстать к станку — mettersi ( a lavorare) alla macchina utensileстать на лед — mettersi / aver imparato a pattinareстать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo4) ( о светилах) alzarsi, levarsi6) ( остановиться) fermarsiмотор стал — il motore è fermo / spentoпальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli••во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costiза чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?II 1. сов.; как вспомогательный гл.1) + неопр. ( начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)2) + неопр. ( формы будущего времени для выражения настоящего времени)я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper nienteстать взрослым — divenire adultoя хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere2. сов.; как самостоятельный глаголне стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...••III ж.1) ( телосложение) complessione, corporatura2) ( осанка) portamento / figura prestante• -
36 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona -- ╚а╩ как в слове Анкона( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta -- от начала до конца rifarsi dall'a -- начать еще раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a -- мы все время топчемся на месте essere all'a -- начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z -- быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma -- поехать в Рим recarsi all'istituto -- пойти в институт avviarsi al lavoro -- отправиться на работу venire a casa -- прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca -- жить в Москве sono stato a teatro -- я был в театре studiare all'istituto -- учиться в институте lavorare alla fabbrica -- работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto -- дежурить у постели stare a letto -- лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra -- ходить от двери до окна stare a venti metri -- быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno -- обедать в полдень uscire alle dieci -- выйти в десять часов levarsi all'alba -- встать на заре venire a sera -- прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare qc a qd -- давать что-л кому-л scrivere al padre -- написать отцу cucire un bottone al vestito -- пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza -- присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo -- взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd -- отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta -- призывать к борьбе spingere ad un'azione -- толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение( куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica -- избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere -- отдать кого-л в учение nominare qd a giudice -- назначить кого-л судьей promuovere qd a presidente -- выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio -- приговорить к изгнанию mettere a morte -- карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave -- закрывать на ключ lavorare ai ferri -- вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo -- понять с первого взгляда parlare ad alta voce -- говорить громким голосом battere a macchina -- печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia -- радоваться известию parlare a difesa di qd -- говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia -- поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения (по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro -- продавать по столько-то за метр б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela -- парусная лодка lume a petrolio -- керосиновая лампа macchina a vapore -- паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe -- полосатая материя, материя в полоску pittura a olio -- живопись маслом cappello a falde -- шляпа с полями casa al mare -- дом около моря finestra a mezzodì -- окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определенных прил и перев различно: idoneo al servizio militare -- годный к военной службе simile a una palla -- похожий на мяч dedito all'arte -- преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro -- привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении (обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro -- ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire -- он начал понимать mettersi a piangere -- начать плакать, заплакать continuare a studiare -- продолжать учиться mettersi a fare qc -- начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta -- готовый принять предложение avvezzo a lavorare -- привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare -- он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire -- ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli -- если ему поверить... a dire il vero... -- по правде говоря... г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso -- случайно a poco a poco -- понемногу a mano -- вручную alla peggio -- кое-как alla francese -- на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a... -- напротив (+ G) in capo a... -- в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
37 affrontare
affrontare (-ónto) vt 1) нападать, набрасываться (на + A) 2) противостоять, сопротивляться (+ D); встречать лицом к лицу (+ A) affrontare di petto -- встать грудью (на защиту) affrontare il pericolo -- смело пойти навстречу опасности affrontare la pubblica opinione -- не побояться общественного мнения 3) fig подступать, подходить (к + D) affrontare un tema -- подойти к теме affrontare un argomento -- поставить <поднять> вопрос 4) fig сравнивать, сопоставлять affrontarsi 1) подраться, схватиться, сцепиться 2) ant (di qc) оскорбляться; обижаться (на + A) 3) ant соответствовать друг другу, хорошо сочетаться -
38 avvocato
avvocato m адвокат, защитник; поверенный; fig ходатай, заступник avvocato delle cause perse scherz -- ходатай по безнадежным делам farsi avvocato di qc -- выступить в защиту чего-л, защищать что-л saperne quanto e più d'un avvocato, saperla più lunga d'un avvocato -- быть хитрым <ловким, изворотливым>, как адвокат parlare comeun avvocato -- красиво говорить avvocato del diavolo -- адвокат дьявола fare l'avvocato del diavolo -- а) быть адвокатом дьявола б) не уступать в споре, постоянно возражать, выдвигать все новые и новые аргументы -
39 conforto
confòrto m 1) утешение, ободрение; поддержка, опора; подкрепление a conforto di qc -- в поддержку, в защиту (+ G) generi di conforto -- предметы личного потребления viveri di conforto mil -- дополнительный паек; доппаек dareconforto -- утешить; поддержать i conforti, gli estremi conforti, i conforti della religione -- таинства, совершаемые над умирающими trovare conforto in qc -- находить утешение в чем-л essere di conforto a... а) служить утешением (+ D) б) (a + inf) побуждать (+ инф) 2) удобство; комфорт -
40 copertura
copertura f 1) покрытие copertura di asfalto -- асфальтовое покрытие copertura traslucida edil -- светопрозрачное покрытие 2) edil кровля; крыша lavori di copertura -- кровельные работы copertura contegole -- черепичная кровля copertura di cemento armato а) железобетонное покрытие б) железобетонная крыша copertura di cartone catramato -- толевая кровля 3) навес 4) чехол; кожух; колпак 5) покрышка copertura di gomma -- резиновая покрышка 6) alim глазурь; шоколадная масса( для обливки конфет) 7) bot покров copertura morta -- подстилка 8) mil прикрытие truppe di copertura -- части прикрытия 9) econ покрытие copertura delle spese -- покрытие расходов copertura aurea fin -- золотой фонд 10) fig прикрытие; крыша (жарг) 11) (тж gioco di copertura) sport игра в обороне <от обороны> curare la copertura -- уйти в глухую защиту (в боксе)
См. также в других словарях:
защиту включить/отключить — — [ГОСТ Р МЭК 60870 5 103 2005] Тематики телемеханика, телеметрия EN protection on/off … Справочник технического переводчика
защиту — найти защиту • обладание, начало обеспечивать защиту • содействие обеспечить защиту • содействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВСЕМИРНЫЕ КОНГРЕССЫ И КОНФЕРЕНЦИИ В ЗАЩИТУ МИРА — Впервые наиболее массовые конгрессы в защиту мира, с участием представителей ряда европейских стран, были созваны в сер. 19 в., когда идея сохранения мира, предотвращения опасности возникновения войны получила большое распространение в массах… … Советская историческая энциклопедия
Комитет в защиту демократии и прав человека — израильская общественная организация, выступающая в защиту гражданских прав и свобод израильского общества. Содержание 1 Эмблема комитета 2 История создания комитета 3 Работа … Википедия
Комитет в защиту демократии и прав человека (Израиль) — Комитет в защиту демократии и прав человека израильская общественная организация, выступающая в защиту гражданских прав и свобод израильского общества. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Движение в защиту Конституции — (кит. трад. 護法運動, упр. 护法运动) было создано Сунь Ятсеном для противостояния Бэйянскому правительству в период с 1917 по 1922, в результате чего в Гуанчжоу было установлено военное правительство. В истории Гоминьдана движение известно как Третья… … Википедия
Всемирные конгрессы и конференции в защиту мира — стали созываться с середины 19 в. с целью объединения противников войны. До начала 70 х гг. 20 в. состоялось около 150 всемирных конгрессов и конференций. Из них около 40 состоялось до 1 й мировой войны 1914 18, свыше 60 между двумя… … Большая советская энциклопедия
Движение «В защиту жизни» — Свечи, зажженные на старинном вале Коломенского кремля активистами центра «Жизнь» в ходе акции против абортов.[1] Движение «В защиту жизни» (англ. pr … Википедия
Право на защиту — У этого термина существуют и другие значения, см. Право (значения). Данная статья о радиопрограмме «Право на защиту» Радио России. Статья о телевизионной программе «Право на защиту» Первого канала Право на защиту (телепередача).… … Википедия
Бюллетень в защиту науки — В защиту науки Специализация: научно популярное издание критикущее лженауку Периодичность выхода: ежегодно Язык: русский Главный редактор: Кругляков Э.П. Издатель (страна): издательство «Наука» (Россия) Дата основания: 2006 год … Википедия
За защиту Севастополя 1854—1855 (медаль) — «За защиту Севастополя» [[Файл:|]] Оригинальное название Девиз Страна Российская империя … Википедия