-
1 поквитаться
сов. разг. с + Тfar pari e patta, sdebitarsi( con qd) тж. перен.; rendere pan per focaccia -
2 pace
f1) спокойствие, покой, мир; безмятежностьperdere la pace — потерять покойnon avere mai pace — не находить покояlasciare in pace — оставить в покоеmettere l'animo in pace — успокоиться, примиритьсяandarsene in pace — уйти (себе) спокойноgodere un po' di pace — наслаждаться тишиной / спокойствием, отдыхать2) мир, согласие; примирениеgiudice di pace — мировой судьяvivere in pace — жить в миреturbare la pace — нарушить согласиеcon tutta la / buona pace — в полном согласии3) мирgaranzia / pegno di pace — залог мираessere per la / difendere la causa della pace — стоять за мир, отстаивать дело мираschierarsi in difesa della pace — встать на защиту мираper una pace stabile e duratura — за прочный и длительный мир4) мир, мирный договорpace separata — сепаратный мирfirmare la pace — подписать мирный договорpatteggiare la pace — вести переговоры о мире•Syn:Ant:••pace eterna — вечный покой, смертьin (santa) pace — в мире, спокойноessere pace — 1) поквитаться ( в игре) 2) быть квитыandare in pace — 1) уйти с миром 2) отойти с миром, умеретьriposa in pace — спи спокойно, мир праху твоему -
3 pattare
-
4 pace
pace f 1) спокойствие, покой, мир; безмятежность perdere la pace -- потерять покой non avere mai pace -- не находить покоя lasciare in pace -- оставить в покое darsi pace -- успокоиться, удовлетвориться mettere l'animo in pace -- успокоиться, примириться (с + S) andarsene in pace -- уйти (себе) спокойно godere un po' di pace -- наслаждаться тишиной <спокойствием>, отдыхать 2) мир, согласие; примирение giudice di pace -- мировой судья vivere in pace -- жить в мире mettere pace -- примирить fare pace -- помириться turbare la pace -- нарушить согласие con tutta lapace -- в полном согласии 3) мир garanzia di pace -- залог мира essere per la pace -- стоять за мир, отстаивать дело мира schierarsi in difesa della pace -- встать на защиту мира su piede di pace -- на мирной основе per una pace stabile e duratura -- за прочный и длительный мир pace al mondo -- миру мир 4) мир, мирный договор pace onorevole -- почетный мир pace separata -- сепаратный мир pace senza annessioni e indennità -- мир без аннексий и контрибуций concludere la pace -- заключить мир firmare la pace -- подписать мирный договор patteggiare la pace -- вести переговоры о мире pace eterna -- вечный покой, смерть in (santa) pace -- в мире, спокойно essere pace а) поквитаться( в игре) б) fam быть квиты dare la pace vinta -- сдаться( в игре) con vostra buona pace -- с вашего позволения non volere né pace né tregua -- быть непримиримым andare in pace а) уйти с миром б) отойти с миром, умереть riposa in pace -- спи спокойно, мир праху твоему -
5 pattare
pattare vi (a), vt поквитаться -
6 pace
pace f 1) спокойствие, покой, мир; безмятежность perdere la pace — потерять покой non avere mai pace — не находить покоя lasciare in pace — оставить в покое darsi pace — успокоиться, удовлетвориться mettere l'animo in pace — успокоиться, примириться (с + S) andarsene in pace — уйти (себе) спокойно godere un po' di pace — наслаждаться тишиной <спокойствием>, отдыхать 2) мир, согласие; примирение giudice di pace — мировой судья vivere in pace — жить в мире mettere pace — примирить fare pace — помириться turbare la pace — нарушить согласие con tutta lapace — в полном согласии 3) мир garanziadi pace — залог мира essere per lapace — стоять за мир, отстаивать дело мира schierarsi in difesa della pace — встать на защиту мира su piede di pace — на мирной основе per una pace stabile e duratura — за прочный и длительный мир pace al mondo — миру мир 4) мир, мирный договор pace onorevole — почётный мир pace separata — сепаратный мир pace senza annessioni e indennità — мир без аннексий и контрибуций concluderela pace — заключить мир firmare la pace — подписать мирный договор patteggiare la pace — вести переговоры о мире¤ pace eterna — вечный покой, смерть in (santa) pace — в мире, спокойно essere pace а) поквитаться ( в игре) б) fam быть квиты dare la pace vinta — сдаться ( в игре) con vostra buona pace — с вашего позволения non volere né pace né tregua — быть непримиримым andare in pace а) уйти с миром б) отойти с миром, умереть riposa in pace — спи спокойно, мир праху твоему -
7 pattare
-
8 essere pace
гл.общ. поквитаться (в игре) -
9 pattare
гл.общ. поквитаться -
10 -P445
поквитаться, свести счеты:Grazio. — I comici non si arricchiano. Quanti ne acquistano, tanti ne spendono. Felici quelli che, in capo all'anno la levano del pari; ma per lo più l'uscita è maggiore dell'entrata. (C. Goldoni, «Il teatro comico»)
Орацио. — Актерам не разбогатеть. Все что они зарабатывают, все и расходуют. Счастливы те, кому удается к концу сезона свести концы с концами, но у большинства доходы меньше расходов.
См. также в других словарях:
поквитаться — См. платить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поквитаться рассчитаться, смыть кровью, счесться, отмстить, отомстить, попомнить, свести счеты, отплатить той же монетой,… … Словарь синонимов
ПОКВИТАТЬСЯ — ПОКВИТАТЬСЯ, поквитаюсь, поквитаешься, совер., с кем чем (разг.). Рассчитаться, отдать долг сполна. «Пусть будет за вами долг, и как только получите место, то в самое короткое время можете со мной поквитаться.» Достоевский. || перен. Возместить… … Толковый словарь Ушакова
Поквитаться — (съ кѣмъ нибудь) иноск. отмстить за обиду тѣмъ же (намекъ на квитъ конецъ счетовъ). Ср. Мы квиты, поквитались, закончили всѣ счеты. Ср. Люди другъ у друга въ долгу не остаются: одинъ другому помогъ, а тотъ его вездѣ ругаетъ: вотъ и поквитались!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поквитаться — (с кем нибудь) иноск.: отмстить за обиду тем же (намек на квит конец счетов) Ср. Мы квиты поквитались, закончили все счеты. Ср. Люди друг у друга в долгу не остаются: один другому помог, а тот его везде ругает: вот и поквитались! Ср. Я верна вам… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поквитаться — сов. разг. 1. Рассчитаться с кем либо, произвести полный взаимный расчет. 2. перен. Отомстить за обиду. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поквитаться — поквитаться, поквитаюсь, поквитаемся, поквитаешься, поквитаетесь, поквитается, поквитаются, поквитаясь, поквитался, поквиталась, поквиталось, поквитались, поквитайся, поквитайтесь, поквитавшийся, поквитавшаяся, поквитавшееся, поквитавшиеся,… … Формы слов
поквитаться — поквит аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
поквитаться — аюсь, аешься; св. (с кем). Разг. Отплатить за что л. тем же; отомстить за обиду. П. за обиды … Энциклопедический словарь
поквитаться — а/юсь, а/ешься; св. с кем разг. Отплатить за что л. тем же; отомстить за обиду. Поквита/ться за обиды … Словарь многих выражений
поквитаться — по/квит/а/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь
отомстить — взять реванш, поквитаться, отплатить, переведаться, око за око, рассчитаться, свести счеты, отмстить, смыть кровью, расквитаться, отплатить той же монетой, расплатиться, посчитаться, попомнить, расчеться, выместить, припомнить, отквитаться,… … Словарь синонимов