-
1 разбудить
сов. В -
2 -S705
разбудить спящих мертвым сном:Un male intenzionato... potrebbe far credere... che anco questo paese fosse un bailamme.., perché concorrono in gran folla alla lettura de' giornali, cose orribili, come tu vedi, tale da spaventare anco i sette dormienti. (G. Giusti, «Epistolario»)
Можно подумать, что какая-то заразная болезнь превратила и нашу страну в бедлам, где огромные толпы собираются, чтобы читать эти ужасные газеты и поднимать шум, способный разбудить даже мертвых. -
3 quiescente
спокойный; отдыхающий; пассивный; устойчивыйridestare le forze quiescenti — разбудить дремлющие силыSyn:Ant: -
4 sonno
ml'ultimo sonno перен. — вечный сонaver sonno — хотеть спатьaddormentarsi del sonno del giusto — уснуть сном праведникаdormire il sonno dell'innocente — спать как невинный младенецmettere sonno — наводить сонcavare sonno — разогнать сонperdere il sonno — потерять сон, страдать бессонницейSyn:Ant: -
5 sveglia
f1) пробуждение2) будильникposso prenotare la sveglia telefonica per...? — могу я попросить разбудить меня по телефону в... ( в гостинице)4) перен. шутл.sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись!5) см. veglia 3)•Syn: -
6 будить
несов. (сов. разбудить)будить воспоминания — destare ricordi -
7 поднять
сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь поднять — risollevare vtподнять ребенка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piediподнять на лифте — portare sopra coll'ascensoreподнять петли — raccattare le maglieподнять голову — alzare / levare il capo3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vt4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподнять больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato6) ( разбудить) (ri) svegliare vt, (ri) destare vt тж. перен., far alzare vtподнять зверя — stanare la belvaподнять народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподнять цены — alzare / aumentare i prezziподнять производительность — elevare / alzare / aumentare la produttivitàподнять дисциплину — elevare / rialzare la disciplina12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettereподнять хозяйство — riattivare l'economiaподнять завод — riassettare la fabbricaподнять целину — mettere a coltura le terre verginiподнять голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo•••реакция подняла голову — la reazione rialzò la testaподнять оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qdподнять нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boriaподнять пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)поднять руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qdподнять из пепла — far rinascere dalleподнять на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicoloподнять на щит — portare sugli scudiподнять голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd) -
8 растолкать
сов. В разг.1) ( в разные стороны) farsi largo (coi gomiti) -
9 растормошить
сов. В разг.2) ( привести в беспорядок) scompigliare vt, scarmigliare vtрастормошить волосы — scompigliare / arruffare i capelli -
10 расшевелить
сов. В разг.1) muovere vt, scuotere vtрасшевелить огонь (в печке) — assestare il fuoco ( nella stufa); riassestare i tizzi3) ( вывести из состояния безразличия) svegliare vt; scuotere dal torpore [dall'inerzia]; dare lo svegliarino разг.• -
11 quiescente
quiescènte agg lett o scient спокойный; отдыхающий; пассивный; устойчивый un vulcano quiescente -- потухший <недействующий> вулкан ridestare le forze quiescenti -- разбудить дремлющие силы -
12 sonno
sónno m сон un sonno leggero -- легкий сон l'ultimo sonno fig -- вечный сон malattia del sonno -- сонная болезнь curadel sonno -- лечение сном aver sonno -- хотеть спать prendere sonno -- засыпать, заснуть fare un sonno -- поспать schiacciare un sonno -- соснуть, вздремнуть addormentarsi del sonno del giusto -- уснуть сном праведника dormire il sonno dell'innocente -- спать как невинный младенец rompere il sonno -- разбудить mettere sonno -- наводить сон cavare sonno -- разогнать сон sono morto di sonno -- смерть, как спать хочется (разг) perdere il sonno -- потерять сон, страдать бессонницей dormire il sonno eterno -- спать вечным сном tra il sonno -- в полусне -
13 sveglia
svéglia f 1) пробуждение 2) будильник caricarela sveglia per le cinque -- завести <поставить> будильник на пять часов posso prenotare la sveglia telefonica per...? -- могу я попросить разбудить меня по телефону в... (в гостинице) 3) mil подъем, побудка; сигнал подъема battere la sveglia -- играть утреннюю зорю 4) fig scherz: sveglia! -- проснись!; очнись!; опомнись! 5) v. veglia 3 -
14 quiescente
quiescènte agg lett o scient спокойный; отдыхающий; пассивный; устойчивый un vulcano quiescente — потухший <недействующий> вулкан ridestare le forze quiescenti — разбудить дремлющие силы -
15 sonno
sónno m сон un sonno leggero [profondo] — лёгкий [глубокий] сон l'ultimo sonno fig — вечный сон malattia del sonno — сонная болезнь curadel sonno — лечение сном aver sonno — хотеть спать prenderesonno — засыпать, заснуть fare un sonno — поспать schiacciare un sonno — соснуть, вздремнуть addormentarsi del sonno del giusto — уснуть сном праведника dormire il sonno dell'innocente — спать как невинный младенец rompere il sonno — разбудить mettere sonno — наводить сон cavare sonno — разогнать сон sono morto di sonno — смерть, как спать хочется ( разг) perdere il sonno — потерять сон, страдать бессонницей dormire il sonno eterno — спать вечным сном tra il sonno — в полусне -
16 sveglia
ś véglia f 1) пробуждение 2) будильник caricarela sveglia per le cinque — завести <поставить> будильник на пять часов posso prenotare la sveglia telefonica per …? — могу я попросить разбудить меня по телефону в … ( в гостинице) 3) mil подъём, побудка; сигнал подъёма batterela sveglia — играть утреннюю зорю 4) fig scherz: sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись! 5) v. veglia 3 -
17 rompere il sonno
гл.общ. нарушить сон, прервать сон, разбудить -
18 modo
m.1.1) (maniera) манера (f.); (metodo) способ, метод, приём; (mezzo) путь, образ; (occasione) возможность (f.)modo di agire — поведение (n.)
modo di scrivere (anche fig.) — почерк
secondo il mio modo di vedere... — по-моему,...
in modo gentile — любезно (avv.)
in qualche modo — как-нибудь (каким-нибудь образом, o non si traduce)
in questo modo è riuscito a risparmiare un po' di soldi — таким образом он сумел отложить немного денег
quando tornerete, stanotte, fate in modo di non svegliare nessuno! — когда вы вернётесь поздно вечером, постарайтесь никого не разбудить!
modi gentili — любезность (f.)
2.•◆
a mio modo di vedere... — с моей точки зрения... (на мой взгляд...)il pesce mi piace in tutti i modi: lesso, fritto... — я рыбу люблю во всех видах - отварную, жареную...
grosso modo — примерно (приблизительно, около)
faremo in modo di esserci — мы постараемся быть (прийти, приехать)
-
19 -B625
разбудить зверя в ком-л., разъярить кого-л.:«Ti avverto... di non far venire fuori la bestia che è in me!». (M. Moglia, «Le 1500 più belle barzellette»)
— Предупреждаю... Не буди во мне зверя! -
20 -C2328
fare il proprio (или il suo) comodo (или i propri, i suoi comodi)
не стеснять себя, поступать по-своему, по своему усмотрению; чувствовать себя как дома:...e se avete da spicciare i vostri fatti, spicciateli fra voi, io non c'entro e fo il mio comodo. (C. Malaparte, «Maledetti toscani»)
...если вам надо обделывать свои делишки, делайте это сами, меня это не касается, я буду делать то, что мне нравится.Lo avrebbe raccontato a tutti, che con me ci aveva fatto i suoi comodi. (C. Cassola, «La ragazza di Bube»)
Он бы всем рассказал, что добился от меня всего, чего хотел.Leone. — Approfitto della cortesia.
Conte. — Faccia il suo comodo.... (G. Rovetta, «Collera cieca»)Леоне. — Я воспользуюсь вашей любезностью.Граф. — Располагайтесь, пожалуйста.Per un attimo Solmi ebbe la tentazione di svegliare il collega che se ne stava a letto a farsi i comodi suoi, ma poi rinunciò alla carognata.... (M. Felisatti-F. Pittoru, «La morte con le ali bianche»)
Был момент, когда Сольми ужасно захотелось разбудить коллегу, который преспокойненько лежал себе в постели, но он тут же отказался от этой низости...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
разбудить — пробудить, растолковать, растормошить, расшевелить; вызвать, возбудить, породить, родить, поднять, зародить, зажечь, воспламенить, явиться источником, подать повод, дать начало, явиться причиной, заронить искру, заронить зерно, повлечь за собой,… … Словарь синонимов
РАЗБУДИТЬ — РАЗБУДИТЬ, разбужу, разбудишь. совер. к будить в 1 знач. «Рано утром разбудил меня барабан.» Пушкин. «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗБУДИТЬ — см. будить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разбудить зверя — рассердить, остервенить, прогневать, вывести из себя, вывести из терпения, разгневать, прогневить, осердить, разозлить, разъярить, довести до белого каления, взбесить, взъярить, озлить, взбеленить, обозлить, распалить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Разбудить — сов. перех. 1. Заставить кого либо проснуться. отт. Заставить опомниться, вывести из состояния отрешенности от окружающего. 2. перен. Вывести из состояния покоя, апатии, заставить быть деятельным. отт. Вызвать, усилить какие либо чувства, мысли,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разбудить — разбудить, разбужу, разбудим, разбудишь, разбудите, разбудит, разбудят, разбудя, разбудил, разбудила, разбудило, разбудили, разбуди, разбудите, разбудивший, разбудившая, разбудившее, разбудившие, разбудившего, разбудившей, разбудившего,… … Формы слов
разбудить — глаг., св., употр. часто Морфология: я разбужу, ты разбудишь, он/она/оно разбудит, мы разбудим, вы разбудите, они разбудят, разбуди, разбудите, разбудил, разбудила, разбудило, разбудили, разбудивший, разбуженный, разбудив 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
разбудить — разбуд ить, уж у, удит … Русский орфографический словарь
разбудить — (II), разбужу/, бу/дишь, дят … Орфографический словарь русского языка
разбудить — C/A гл см. Приложение II разбужу/ разбу/дишь разбу/дят разбу/женный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
разбудить — ‘явиться причиной возникновения чувства, внутреннего состояния’ Syn: вызвать, возбудить, породить, родить, поднять, пробудить, зародить, зажечь (усил.), воспламенить (приподн.) Ant: подавить, погасить … Тезаурус русской деловой лексики