-
1 lavorare
lavorare (-óro) 1. vi (a) 1) работать; трудиться; заниматься lavorare da fabbro -- работать кузнецом lavorare al tornio -- работать на токарном станке lavorare di cesello -- работать резцом; резать по металлу lavorare d'intaglio -- резать по дереву lavorare a giornata -- работать поденно lavorare di fino а) fam хорошо работать, делать тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела lavorare senza posa -- трудиться без устали lavorare a vuoto -- работать впустую <без толку> lavorare come vien vienefam -- работать спустя рукава la bottega lavora molto -- лавка бойко торгует (разг) lavorare di ganasce, lavorare coi denti -- работать челюстями, уплетать за обе щеки (шутл) lavorare di bastone( sulle spalle di qd) -- работать палкой, дубасить( кого-л по спине) (шутл) 2) действовать, оказывать эффект il farmaco comincia a lavorare -- лекарство начинает действовать 2. vt обрабатывать; перерабатывать; отделывать; выделывать lavorare la terra -- обрабатывать землю lavorare il ferro -- ковать <обрабатывать> железо chi non lavora, non mangi(a) prov -- кто не работает, тот не ест -
2 lavorare
lavorare (-óro) 1. vi (a) 1) работать; трудиться; заниматься lavorare da fabbro [falegname, muratore] — работать кузнецом [плотником, каменщиком] lavorare al tornio — работать на токарном станке lavorare di cesello — работать резцом; резать по металлу lavorare d'intaglio — резать по дереву lavorare a giornata [a cottimo] — работать подённо [сдельно] lavorare di fino а) fam хорошо работать, делать тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела lavorare senza posa — трудиться без устали lavorare a vuoto — работать впустую <без толку> lavorare come vien vieneganasce, lavorare coi denti — работать челюстями, уплетать за обе щеки ( шутл) lavorare di bastone( sulle spalle di qd) — работать палкой, дубасить( кого-л по спине) ( шутл) 2) действовать, оказывать эффект il farmaco comincia a lavorare — лекарство начинает действовать 2. vt обрабатывать; перерабатывать; отделывать; выделывать lavorare la terra — обрабатывать землю lavorare il ferro — ковать <обрабатывать> железо -
3 LAVORARE
I см. тж. LAVORARE IIv— см. -A172- L257 —lavorare come un (или quant'un) asino (или come un mulo, come una bestia)
— см. - L258— см. - L257lavorare per un boccone di pane
— см. - B969— см. - C518— см. - D176— см. - D641- L258 —lavorare come un facchino (или come un assassino, come un galeotto)
— см. - F112— см. - F845lavorare di (или colle) ganasce
— см. - G207— см. - G801— см. - G878— см. - G1145— см. - M615— см. - M599— см. - M616— см. - M895 b)— см. - M1698— см. - L257— см. - O412— см. - P103— см. - P2401lavorare a un quattrin la calata
— см. - Q68— см. - S415— см. - S860— см. - S1060— см. - S1263— см. - S1422— см. - S1805— см. - S1902— см. - S1903— см. - S1971— см. - S2064lavorare tredici mesi all'anno
— см. - M1249— см. - V982chi lavora, fa la gobba, e chi ruba fa la roba
— см. - G820chi lavora, fa la roba a chi non lavora
— см. - R477- L260 —chi lavora lustra, e chi non lavora mostra
chi lavora alla terra colle vacche, va al mulino colla puledra
— см. - T436chi sguazza per le feste, stenta il di di lavorare
— см. - F502— см. - P1499 -
4 lavorare
1. v.i.работать, трудиться; (gerg.) (на)пахать; (studiare) заниматьсяlavorare a domicilio — быть надомником (f. надомницей)
lavorare sodo — трудиться в поте лица (не за страх, а за совесть; fam. вкалывать, gerg. горбатиться)
lavorare con passione — работать с увлечением (увлечённо, со страстью, с огоньком)
lavorare giorno e notte — работать сутками напролёт (день и ночь, денно и нощно)
lavorare alla carlona — работать спустя рукава (работать кое-как, fam. работать шаляй-валяй, gerg. крутить вола)
lavora come un mulo (come un dannato, come un negro) — он работает как вол (до седьмого пота; fam. он вкалывает по-чёрному)
non ha voglia di lavorare — ему неохота работать (ему где бы ни работать, лишь бы не работать)
lavorare per vivere — зарабатывать на жизнь (на хлеб, на кусок хлеба)
2. v.t.обрабатывать, перерабатывать, выделывать3.•◆
lavorare di fantasia — фантазировать (давать волю воображению)lavorare sott'acqua (ai fianchi) — действовать исподволь (исподтишка, незаметно)
lasciami fare, me lo lavoro io! — предоставь это мне, я его уговорю!
lavorare per la gloria — a) работать бесплатно; b) (per passione) работать для души
lavorare di gomiti — работать локтями (пробиваться, рваться вперёд, подмять под себя)
è un arrampicatore sociale: lavora di gomiti e va come un treno — он рвётся вперёд, подомнёт всех и сделает карьеру
4.•chi non lavora non mangia — кто не работает, тот не ест
-
5 lavorare
1. (- oro); vi (a)1) работать; трудиться; заниматьсяlavorare di cesello — работать резцом; резать по металлуlavorare a giornata / a cottimo — работать подённо / сдельноlavorare di fino — 1) разг. хорошо работать, делать тонкую работу 2) перен. ловко обделывать свои делаlavorare a vuoto — работать впустую / без толкуlavorare di bastone( sulle spalle di qd) — работать палкой, дубасить( кого-либо по спине) шутл.lavorare di mano — быть нечистым на рукуlavorare per il re di Prussia — работать "на дядю"; действовать на руку кому-либоlavorare per la gloria шутл. — работать за "спасибо"2) действовать, оказывать эффект2. (- oro); vtобрабатывать; перерабатывать; отделывать; выделыватьlavorare il ferro — ковать / обрабатывать железоlavorare la pasta — месить тестоSyn:Ant:••chi non lavora; non mangi(a) prov — кто не работает, тот не ест -
6 lavorare
1. 2.- lavorare a giornatalavorare a tempo parziale/pieno — работать неполный/полный рабочий день
- lavorare a ore
- lavorare per conto terziDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > lavorare
-
7 lavorare
1. io lavoro; вспом. avere1) работать, трудиться2) работать, функционировать3) действовать ( тайно), строить козни, плести интригиlavorare sott'acqua [sotto sotto] — плести интриги
••4) иметь работу, быть загруженным (о предприятии и т.п.)2. io lavoro* * *гл.1) общ. действовать, обрабатывать, работать, выделывать, заниматься, оказывать эффект, отделывать2) экон. перерабатывать, трудиться -
8 lavorare
-
9 LAVORARE II
-
10 lavorare
работать; обрабатывать -
11 lavorare
возделывать ( землю), выделывать, обрабатывать ( механически), перерабатывать, работать -
12 lavorare (a macchina)
Lavorare (a macchina), trattareОбрабатывать vItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > lavorare (a macchina)
-
13 lavorare (a macchina)
Lavorare (a macchina), trattareОбрабатывать vItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > lavorare (a macchina)
-
14 lavorare a maglia
текст. вязать -
15 lavorare a taglio
-
16 lavorare grossolanamente
Dictionnaire polytechnique italo-russe > lavorare grossolanamente
-
17 lavorare la terra
-
18 lavorare in regime di compressione
Dizionario italiano-russo Automobile > lavorare in regime di compressione
-
19 lavorare a cottimo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > lavorare a cottimo
-
20 lavorare a giornata
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > lavorare a giornata
См. также в других словарях:
lavorare — [lat. laborare, der. di labor oris fatica, lavoro ] (io lavóro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [impiegare le forze fisiche e della mente nell esercizio di un mestiere, di una professione e sim.: ho lavorato fino a tarda notte ; devi l. di… … Enciclopedia Italiana
lavorare — la·vo·rà·re v.intr. e tr. (io lavóro) FO 1a. v.intr. (avere) impiegare le proprie energie fisiche e intellettuali in un attività spec. produttiva: lavorare sodo, lavorare fino a tardi; lavorare come un negro, come un matto, l. tantissimo, spec.… … Dizionario italiano
lavorare — {{hw}}{{lavorare}}{{/hw}}A v. intr. (io lavoro ; aus. avere ) 1 Impiegare le energie fisiche e intellettuali nell esercizio di un mestiere, un impiego, una professione: lavorare otto ore al giorno; lavorare a cottimo; lavorare in una casa… … Enciclopedia di italiano
lavorare — A v. intr. 1. esercitare un lavoro □ applicarsi, affaticarsi, faticare, sfaccendare, sfacchinare, sgobbare, sudare CONTR. oziare, dormire (fig.), poltrire, riposare, bighellonare, con le mani in mano, stare in panciolle, baloccarsi, gingillarsi 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Lavorare stanca — Travailler fatigue Travailler fatigue Auteur Cesare Pavese Genre Poésie Titre original Lavorare Stanca Pays d origine Italie Traducteur Gilles de Van Éditeur Gallimard Collection Poésie Date de parution … Wikipédia en Français
Sgamelà — lavorare pesantemente … Mini Vocabolario milanese italiano
Wu Ming — La imagen que Wu Ming ha utilizado como logotipo desde el 2001 hasta la primavera de 2008, cuando el quinteto se transformó en cuarteto tras la salida de Luca Di Meo / Wu Ming 3. En fecha 14/01/2009, esta imagen ya se encuentra totalmente ausente … Wikipedia Español
Cesare Pavese — (* 9. September 1908 in Santo Stefano Belbo; † 27. August 1950 in Turin) war ein italienischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Werk 3 Zitat … Deutsch Wikipedia
Marco Visconti (architect) — Marco Visconti Marco Visconti (Turin, 14 September 1957) is an Italian architect. Visconti is one of the most successful architects, specialising in the field of Sustainability. The underlying objective of his work is the research for the best… … Wikipedia
Aldo Francesco Mucci — (en 2010). Aldo Francesco Mucci, né à Catane le 11 janvier 1952, est un intellectuel et syndicaliste italien. Sommaire … Wikipédia en Français
operare — o·pe·rà·re v.intr. e tr. (io òpero) FO 1. v.intr. (avere) fare, agire, lavorare: operare bene, male; operare con buoni risultati, operare nel proprio interesse, operare lealmente | svolgere una particolare attività: operare in borsa, è una ditta… … Dizionario italiano