-
101 Carnet de passages
фр. n = = =, pl -s = =документы на автомобиль для транзитного пересечения государственной границы -
102 D/A
= Dokumente anbei -
103 Dispositionspapiere
plдокументы на право распоряжения чем-л. -
104 Dithmarscher
-
105 einstampfen
vt1) втаптывать, утрамбовыватьKraut in ein Faß einstampfen — наполнять бочку капустой ( для заквашивания)2) перерабатывать (макулатуру, тряпки)das wird als Altpapier eingestampft — это пойдёт под пресс3) уничтожать ( документы)4) мет. утрамбовывать, набивать ( набойку печи) -
106 falsch
1. adj1) фальшивый; искусственный, поддельныйfalscher Edelstein — подделка под драгоценный каменьfalsche Haare — накладные волосы, парикfalscher Hase — кул. мясной рулет (букв. фальшивый заяц)der Falsche Demetrius — ист. Лжедмитрийunter falscher Flagge segeln — плыть под чужим флагом2) ошибочный, неправильный, неверныйeine falsche Note — муз. фальшивая нотаeine falsche Scham — ложный стыдfalsches Gewicht geben — обвешивать ( покупателя)falsche Hoffnungen hegen — предаваться иллюзиямeinen falschen Schritt tun — сделать неверный шагeinen falschen Weg einschlagen — пойти по неправильному ( ложному) пути(bei j-m) an die falsche Adresse kommen — попасть ( обратиться) не по адресу; получить (резкий) отказ у кого-л.ich habe den Bissen in die falsche Kehle gekriegt — кусок попал мне не в то горлоetw. im falschen Lichte sehen — видеть ( представлять себе) что-л. в неправильном ( ложном) светеein falscher Eid — юр. лжеприсягаein falscher Hund — груб. двуличая тварьeine falsche Katze — разг. обманщица, лгуньяein falsches Spiel mit j-m treiben — обманывать кого-л. вести двойную игру с кем-л.ein falsches Zeugnis ablegen — давать ложные показания, лжесвидетельствоватьeine Vorspiegelung falscher Tatsachen — юр. введение в заблуждениеals ich ihm das sagte, wurde er ganz falsch — когда я ему это сказал, он рассвирепел••mit dem falschen Bein zuerst aufgestanden sein — разг. встать с левой ноги2. adv1) неправильно, неверно2) фальшиво, лживоfalsch spielen — муз. фальшивить; мошенничать (напр., при игре в карты) -
107 Handakten
pl(юридические) документы, дела (предназначенные для личного пользования юриста или внутреннего пользования, напр., прокуратуры) -
108 legitimieren
1. vtузаконивать, придавать юридическую силу (чему-л.); засвидетельствовать; удостоверять (чью-л. личность)2. (sich)удостоверять свою личность, предъявлять документы, удостоверяющие личность -
109 Material
n -s, -ien, б. ч. sgspaltbares Material — ядерн. расщепляющийся материал3) материал(ы) (документы, доказательства и т. п.); (перво) источник(и)j-m das Material für die Zeitung liefern ( zustellen) — дать ( предоставить) кому-л. материал для газеты ( для газетной статьи)4) см. Materialwaren -
110 Militaria
pl1) военные дела, военные документы; деловая переписка ( военных ведомств) -
111 nachweisen
* vt1) доказать, подтвердить( документально, экспериментально); показать, обнаружитьseine Herkunft nachweisen — представить документы о своём происхождении ( подтверждающие происхождение)man konnte ihm nichts nachweisen — его ни в чём нельзя было уличить, к нему невозможно было придратьсяj-m einen Irrtum nachweisen — уличить кого-л. в ошибке, показать кому-л. ошибку -
112 Papier
n -s, -e1) бумагаdiese Abmachung ist nur ein Fetzen Papier — это соглашение - лишь клочок бумагиdas steht nur auf dem Papier — это только на бумаге (фактически не имеется, не выполняется)2) документ, бумага, удостоверениеseine Papiere vorzeigen — предъявить документы3) pl ценные бумаги; акцииbörsengängige ( börsenfähige) Papiere — ценные бумаги, котирующиеся на бирже4) (фото)бумагаbelichtetes Papier — экспонированная ( фото)бумагаhartes Papier — контрастная ( фото)бумагаundehnbares Papier — размерноустойчивая ( фото)бумага5) доклад; памятная записка -
113 Personalpapiere
-
114 Registratur
f =1) регистратура (учреждение, помещение); архив2) дело (документы и т. п.)3) стеллаж, шкаф ( для папок с делами)4) регистрация, запись5) муз. трактура ( органа) -
115 reproduzieren
vtвоспроизводить (в разн. знач.); возобновлять; репродуцировать, размножать (напр., документы) -
116 Sache
f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche) Sachen — юр. движимое ( недвижимое) имуществоteilbare ( unteilbare) Sachen — юр. делимые ( неделимые) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещиer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte) Sache — правое ( неправое) делоdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe) — дело ещё не решено ( не закончено)die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеeine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеmit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л.Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваетеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела)sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю)bei der Sache bleiben — не отвлекаться( не отклоняться) от темы ( от предмета) разговора(ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. деломzur Sache kommen — перейти к делу(nicht) zur Sache reden ( sprechen) — говорить (не) по существуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом)seine Sache verrichten( machen) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность) как раз ему не присуща(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоniemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей! -
117 Schiffspapiere
-
118 Schuldtitel
m юр.исполнительный лист, документ с исполнительной надписью; pl исполнительные документы -
119 Unterlage
f =, -n2) стр. лежень; основание3) перен. основание4) pl данные; документацияein Gesuch mit Unterlagen versehen — приложить к заявлению соответствующие документы5) бот. подвой -
120 Urkunde
f =, -n (сокр. Urk.)документ, акт, грамота, удостоверениеGebrauch einer unechten Urkunde — юр. использование подложного документа
См. также в других словарях:
Документы физических лиц России — предъявляются гражданами и негражданами России при обращении в государственные органы для подтверждения своего статуса при общении с конкретным государственным органом. Такие документы выдаются государственными (а некоторые документы и… … Википедия
Документы, подтверждающие обоснованность применения по НДС налоговой ставки в размере 0 процентов (или особенностей налогообложения) и налоговых вычетов — ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ОБОСНОВАННОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ПО НДС НАЛОГОВОЙ СТАВКИ В РАЗМЕРЕ 0 ПРОЦЕНТОВ (ИЛИ ОСОБЕННОСТЕЙ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ) И НАЛОГОВЫХ ВЫЧЕТОВ: при реализации товаров (за исключением нефти, включая стабильный газовый конденсат,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Документы физических лиц РФ — Документы физических лиц России предъявляются гражданами и негражданами России при обращении в государственные органы для подтверждения статуса физического лица в общении с конкретным государственным органом. Такие документы выдаются… … Википедия
Документы Сиссона — комплекс из нескольких десятков документов, доказывающих, что большевистское руководство состояло из прямых агентов Германии, управляемых директивами немецкого Генерального Штаба. Приобретены в конце 1917 г. специальным посланником президента США … Википедия
Документы Диего де Кастро Титу Куси Юпанки — Документы Титу Куси Юпанки Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui. Documentos de 1565 1570. Автор: Диего де Кастро Титу Куси Юпанки Жанр … Википедия
Документы, представляемые налоговому органу при вывозе подакцизных товаров на экспорт для подтверждения обоснованности освобождения от уплаты акциза и налоговых вычетов — при вывозе подакцизных товаров в таможенном режиме экспорта за пределы территории Российской Федерации для подтверждения обоснованности освобождения от уплаты акциза и налоговых вычетов в налоговый орган по месту регистрации налогоплательщика в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Документы против акцепта — (Д/А) (documents against acceptance, D/A) Метод платежа во внешней торговле, при котором экспортер пересылает отгрузочные документы вместе с переводным векселем (bill of exchange) банку или агенту в порту назначения. Банк или агент передают эти… … Финансовый словарь
Документы Пентагона — (или бумаги Пентагона) (англ. Pentagon Papers) общепринятое название сборника «Американо вьетнамские отношения, 1945 1967: Исследование» (United States Vietnam Relations, 1945 1967: A Study), предназначавшегося для внутриведомственного … Википедия
ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ФАКТ ЭКСПОРТА ПОДАКЦИЗНЫХ ТОВАРОВ — документы, необходимые для подтверждения обоснованности освобождения от уплаты акциза и налоговых вычетов, представляемые в налоговый орган по месту регистрации налогоплательщика в обязательном порядке в течение 180 дней со дня реализации… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Документы, запрашиваемые налоговыми органами по месту постановки на налоговый учет инвестора и (или) оператора по соглашению о разделе продукции — для целей налогового контроля налоговые органы по месту постановки на налоговый учет инвестора и (или) оператора по соглашению о разделе продукции в обязательном порядке запрашивают копии полных текстов следующих документов, заверенные подписью… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Документы, прилагаеммые к исковому заявлению в арбитражный суд — к ним относятся: уведомление о вручении или иные документы, подтверждающие направление другим лицам, участвующим в деле, копий искового заявления и приложенных к нему документов, которые у других лиц, участвующих в деле, отсутствуют; документ,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия