Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

покупателя

  • 1 Option

    сущ.
    1) общ. вариант, версия, выбор
    2) комп. вариант выбора, необязательный параметр
    3) тех. возможность, нестандартное оборудование (устанавливаемое по желанию покупателя)
    4) юр. выбор гражданства, опцион (im Außen- und Binnenhandel), оптация, выбор (напр. условий) по усмотрению покупателя, опция
    5) коммер. опцион
    6) экон. опцион (выбор, возможность выбора)
    7) выч. альтернатива, средство, элемент выбора
    8) бизн. сделка с премией (обусловленное уплатой премии право купли/продажи ценных бумаг в течение определённого срока по установленному курсу), опцион в экспортной сделке (оптанту делаются предложения с разными условиями и ценами)
    9) микроэл. (факультативная) вариант, (факультативная) версия, (факультативная) возможность, (факультативная) опция, факультативное средство, дополнительный блок (по желанию заказчика или покупателя)
    10) внеш.торг. право выбора, право замены, опцион (вид срочной сделки)

    Универсальный немецко-русский словарь > Option

  • 2 Distanzgeschäft

    сущ.
    1) общ. торговая сделка, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателя
    2) юр. купля-продажа по образцам, купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателя, сделка, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателя, торговая
    3) экон. сделка на куплю-продажу товаров, заключаемая на основе использования каталогов, образцов или технической документации
    4) внеш.торг. торговая операция, при которой место заключения договора и место сдачи товара не совпадают

    Универсальный немецко-русский словарь > Distanzgeschäft

  • 3 Pränumerationskauf

    сущ.
    1) общ. договор купли-продажи, авансовая покупка (товар оплачивается до его поставки)
    4) бизн. авансовая покупка, покупка с предоплатой (товар оплачивается до его поставки)
    5) кап. договор купли-продажи, обязывающий покупателя к платежу авансом, договор купли-продажи, обязывающий покупателя к платежу вперёд

    Универсальный немецко-русский словарь > Pränumerationskauf

  • 4 frei Lager des Empfängers oder frei Verkaufsstelle

    прил.
    экон. Франко-склад покупателя, торговая точка покупателя (базис цены в договоре купли-продажи), франко торговая точка покупателя (базис цены в договоре купли-продажи)

    Универсальный немецко-русский словарь > frei Lager des Empfängers oder frei Verkaufsstelle

  • 5 Andienung

    сущ.
    3) бизн. предложение, уведомление, уведомление покупателя (о сроке поставки)
    4) внеш.торг. андинование, предложение товара к поставке

    Универсальный немецко-русский словарь > Andienung

  • 6 Distanzkauf

    сущ.
    1) юр. купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателя, купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателя
    2) коммер. покупка по каталогу, заочная покупка
    3) экон. покупка, осуществляемая на основе каталогов, образцов или технической документации

    Универсальный немецко-русский словарь > Distanzkauf

  • 7 Kaufangebot

    Универсальный немецко-русский словарь > Kaufangebot

  • 8 Konsumentenrente

    сущ.
    1) юр. потребительский излишек для покупателя (возможная разница между максимальной ценой, которую потребитель готов уплатить, и фактической платой)
    2) бизн. потребительский излишек для покупателя (возможная разница между максимальной ценой, которую потребитель готов уплатить, и фактической платойї ср. Konsumentenrente)

    Универсальный немецко-русский словарь > Konsumentenrente

  • 9 Kundenproduktion

    сущ.
    1) экон. единичное изготовление в соответствии с заказами, индивидуальное изготовление в соответствии с заказами, производство на постоянного покупателя (не на рынок)
    2) бизн. индивидуальное изготовление, производство (по предварительному заказу) на известного покупателя

    Универсальный немецко-русский словарь > Kundenproduktion

  • 10 auf Abruf kaufen

    сущ.
    1) общ. (etw.) купить (что-л.) с правом хранения товара в магазине до требования
    2) бизн. покупать по отзыву покупателя, покупать по требованию покупателя, купить (что-л.) до отзыва (с условием поставки покупателю по его требованию)

    Универсальный немецко-русский словарь > auf Abruf kaufen

  • 11 libid

    прил.
    фин. ЛИБИД (ставка покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов), либид (англ ставка покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов)

    Универсальный немецко-русский словарь > libid

  • 12 frei

    1) франко, свободный от расходов; свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пункт ( о покупателе); с оплатой до...
    3) бесплатный; франкированный, оплаченный вперёд (см. тж franko, free)

    frei ab Fabrikсм. frei ab Werk

    frei an Bord — свободно на борту, франко-борт, фоб; с доставкой [с погрузкой] на борт судна

    frei durch Ablösungоплачено (штамп на почтовых отправлениях, не франкируемых обычными знаками почтовой оплаты)

    frei ein [eingeladen] — погрузка оплачивается фрахтователем

    frei ein und aus — погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем, судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке; фио

    frei Eisenbahngleis — франко (погрузочная) платформа, фор

    frei Fahrzeug — франко-грузовик, фот

    frei Grenze [Grenzstation] — франко-граница

    frei Haus — включая стоимость доставки на дом, с бесплатной доставкой на дом

    frei Längsseite Schiff — франко вдоль борта судна, фас

    frei Versandstation verladen — франко-станция отправления, включая расходы по погрузке в вагон

    frei von Zoll — свободный от таможенной пошлины, франко таможенная пошлина

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > frei

  • 13 Pränumerationskauf

    m
    договор купли-продажи, обязывающий покупателя к платежу авансом, договор купли-продажи, обязывающий покупателя к платежу вперёд

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Pränumerationskauf

  • 14 frei Lager des Empfängers oder frei Verkaufstelle

    Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > frei Lager des Empfängers oder frei Verkaufstelle

  • 15 Kunde, der

    (des Kúnden, die Kúnden)
    1) (постоянный, частый) покупатель, клиент

    Er ist ein wählerischer Kunde. — Он разборчивый покупатель.

    Der Buchhändler kennt die Vorliebe dieses Kunden für Memoiren. — Продавец (книжного магазина) знает пристрастие этого покупателя к мемуарам.

    Die Verkäuferin bietet dem Kunden die letzten Neuheiten an. — Продавщица предлагает покупателю последние новинки.

    Der Verkäufer hebt diese Ware für einen alten Kunden auf. — Продавец откладывает этот товар для одного старого [давнишнего] покупателя.

    Das Schaufenster zog eine Menge Kunden an. — Витрина привлекла целую толпу покупателей.

    Dieses Geschäft hat einen festen Kreis von Kunden. — У этого магазина постоянный круг покупателей.

    2) клиент, посетитель, заказчик (лицо, пользующееся услугами предприятий сферы обслуживания)

    Der Friseur bediente schnell diesen Kunden. — Парикмахер быстро обслужил этого клиента [посетителя].

    Die Friseusin rät dem Kunden zu diesem Haarschnitt. — Парикмахерша предлагает клиенту сделать эту стрижку.

    Dieser Friseur stellt auch die anspruchsvollsten Kunden zufrieden. — Этот парикмахер удовлетворяет даже самых требовательных клиентов [посетителей].

    Dieser Schneider hat einen festen Stamm von Kunden. — У этого портного постоянный круг клиентов [заказчиков].

    Der Schneider vertröstete den Kunden immer wieder auf später. — Портной снова и снова уговаривал клиента [заказчика] подождать.

    Nach dem Umbau wird diese Wäscherei wieder eröffnet und wird Kunden werben. — После реконструкции эта прачечная вновь откроется и будет искать [приглашать] клиентов.

    Auf diesem Postamt werden die Kunden schnell abgefertigt. — В этом почтовом отделении посетителей обслуживают быстро.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kunde, der

  • 16 Platzgeschäft

    сущ.
    1) общ. сделка, заключённая на месте
    2) юр. торговая сделка, заключаемая и реализуемая по месту нахождения покупателя
    3) экон. сделка на продажу импортного товара, заключаемая и реализуемая по месту нахождения покупателя

    Универсальный немецко-русский словарь > Platzgeschäft

  • 17 nach Wahl des Käufers

    прил.
    общ. на выбор покупателя, по желанию покупателя

    Универсальный немецко-русский словарь > nach Wahl des Käufers

  • 18 zuführen

    гл.
    1) общ. снабжать, подводить (кого-л. к кому-л.), питать (чем-л. кого-л., что-л.), вести, находить (покупателя и т. п. кому-л.), подавать (что-л. кому-л., чему-л.), подвозить (кого-л., -что-л. кому-л., чему-л.)
    2) тех. загружать, подать, подвести, подводить (инструмент)
    3) юр. направлять, отчислять, отчислить (zu betrieblichen Fonds), зачислить (zu einem Fonds), направить (напр. Prдmienmittel), находить (покупателя), поставлять (клиентов), приводить (напр., в полицию)
    5) выч. вводить (напр. данные)
    6) свар. подводить (напр., газ)
    7) внеш.торг. доставлять

    Универсальный немецко-русский словарь > zuführen

  • 19 Annahme der Käufergarantie

    f
    акцепт гарантии покупателя (м)
    принятие (с) гарантии покупателя

    Deutsch-Russische Wörterbuch Glasindustrie > Annahme der Käufergarantie

  • 20 Markt

    1. рынок

     

    рынок
    Комплекс сооружений в населённом пункте для колхозной и государственно-кооперативной торговли преимущественно сельскохозяйственными продуктами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    рынок
    Организация, создающая условия для ведения торгов на основе договоров купли-продажи.
    [ ГОСТ Р 51303-99]

    рынок
    Способ организации экономических отношений между людьми – как правило, действующий в условиях капиталистического общественного устройства. Но бывают и исключения (обычно, временные) – например, в СФРЮ, Венгрии. Сам термин обычно понимается двояко: 1.Совокупность условий, благодаря которым покупатели и продавцы товара (услуги) вступают в контакт друг с другом с целью покупки или продажи этого товара (услуги). То есть осуществляется обмен товарами и услугами между покупателями и продавцами через посредство механизма цен. Понятие рынка подразумевает возможность перехода товаров и/или услуг из рук в руки без излишних ограничений на деятельность продавцов и покупателей, при этом каждая из сторон действует в соответствии с соотношениями спроса и предложения и другими ценообразующими факторами, в меру своих возможностей и осведомленности, представлений о сравнительной полезности данных товаров и/или услуг, а также с учетом своих индивидуальных потребностей и желаний_ 2. Абстрактное или действительное пространство, на котором взаимодействуют предложение и спрос на те или иные блага (товары и услуги, включая такие специфические товары как рабочая сила, капиталы и т.п.) и способ этого взаимодействия. Р. — основная форма организации общественного хозяйства в условиях товарного производства, обеспечивающая взаимодействие между производством и потреблением, распределение ресурсов в интересах его участников — собственников этих ресурсов. Они стремятся к наращиванию своего богатства, и соответственно — производители от участия в рынке добиваются прибыли (как минимум, возмещения понесенных затрат), а потребители — удовлетворения своих потребностей (в рамках платежеспособного спроса), то есть максимизации полезности. При этом участники рынка действуют на основе свободного выбора, взаимного соглашения об условиях сделок, максимально возможной информации и конкурентности.( см. Конкуренция.) В реальной экономике Р. взаимодействует, с одной стороны, с хозяйством (фтрмами, домохозяйствами), а с другой — с экономической деятельностью государства. Государство обычно устанавливает «правила игры» для участников рынка и в той или иной степени регулирует его функционирование в интересах общества, населения страны. (Разумеется, все это теоретически, практика же намного сложнее). Главный объект исследования и экономико-математического моделирования Р. — закономерности формирования рыночного равновесия, а в связи с этим — процессы образования цен в результате взаимодействия спроса и предложения, процессы конкуренции, вхождения в рынок новых участников (поставщиков и потребителей) и выбывания из него потерпевших поражение в конкурентной борьбе. Цены играют также решающую роль в разделении благ, принадлежащих Р., и тех благ, которые распределяются вне него (например, объектов государственного заказа, благ из общественных фондов потребления). Пересечение кривых спроса и предложения конкретного товара или услуги (см. рис. к статье «Анализ спроса и предложения») формирует рыночную цену и определяет количество продаваемого по этой цене товара, приведя тем самым рынок этого товара. в равновесие. Соответственно, если имеются в виду агрегатные кривые ( см. Совокупное предложение, Совокупный спрос), их пересечение определяет точку равновесия рынка в целом. Существует ряд моделей рыночного регулирования: паутинообразная модель, модель аукциона, модель Эрроу-Гурвица (математическая формализация «рыночного процесса по Вальрасу» с итеративным «нащупыванием» равновесной цены) и другие — подробнее см. в ст. Рыночное равновесие. Взаимодействие спроса и предложения одного отдельно взятого товара (обычно также принимаются во внимание взаимозаменяемые с ним товары) рассматривается как «Р. данного товара». Соответственно, выделяются: местные рынки, региональные, национальные Р, наконец, мировой Р. того или иного товара. Различаются: рынки товаров, труда, а также финансовые рынки: Р. рынок капиталов (фондовый), Р. ценных бумаг, валютный Р., рынок долгов и др. По уровню насыщения рынка выделяются: равновесный, дефицитный, избыточный рынки, по характеру продаж — оптовые и розничные рынки, по соответствию действующему законодательству — легальный и нелегальный рынки. Наконец, в экономической литературе прослеживается два агрегата: 1) рынки товаров и услуг, производимых фирмами (товарные Р.) и 2) рынки труда, сырья и других факторов производства, используемых ими (факторные Р.). Совокупность всех этих рынков, различаемых по разным критериям, образуют систему рынков, представляющую собой Р. в обобщенном смысле. Рассматриваемый в теории, но никогда не достижимый на практике, чистый, или совершенный Р. требует соблюдения по меньшей мере пяти условий: 1. Атомистичность рынка — в нем должно участвовать огромное число независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов); только при этом условии ни один из них не будет достаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка. 2. Однородность продукции — если продукты одинаковы, у покупателя нет объективных причин для предпочтения товара одного продавца товару другого, кроме цены. 3. Свобода «вхождения в Р.» любого производителя и любого покупателя. 4. «Прозрачность» Р. — т.е. полная осведомленность участников о происходящих на Р. событиях, отсутствие сговора между продавцами ( а также – о чем упоминается меньше – сговора между покупателями). 5. Мобильность факторов производства, в частности, взаимозаменяемость труда и капитала. Чистый, или совершенный Р. — антипод понятию централизованного натурального директивного планирования, которое долгое время считалось основной характеристикой социалистической экономики. Но, как сказано, это только теоретическая абстракция. На практике же отступление от перечисленных условий приводит, во-первых, к формированию разных типов Р., классификацию которых принято отражать в таблице. Во-вторых, нельзя не видеть невыполнимости перечисленных требований в современных условиях. Например, «атомистичность» вряд ли возможна при мощном развитии концентрации производства, «свобода вхождения в Р.» резко осложняется достигнутым уровнем массовости производства и его капиталоемкостью. Вместе с тем, любой реально функционирующий Р., несмотря на очевидные отклонения от приведенной идеальной схемы, характеризуется действием более или менее эффективного рыночного механизма. Это означает, что в целом цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения; распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены, как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития, для экономики в целом характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ (следует подчеркнуть: речь идет только о тенденции, а никак не о достижении действительного оптимума на практике). Хотя наряду со странами рыночной экономики еще существуют государства, где сохраняется антипод Р. – централизованная система планирования и управления экономикой,,исторический опыт показал, что, по крайней мере на обозримое будущее, альтернативы рынку нет. См. также: Веблена парадокс, Дуополия, Конкурентное равновесие, Конкуренция, Концентрация рынка, Макроэкономическое регулирование, Монопольная власть, Монополистическая конкуренция, Монопсоническая власть, Монопсония, Несовершенство рынка, Олигополия, Паутинообразная модель, Пигу эффект, Предложение, «Провалы» рынка, Равновесие, Рынок капиталов. Рыночная экономика, () Рыночное равновесие, Спрос, Экономическая прибыль.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Markt

См. также в других словарях:

  • ПОКУПАТЕЛЯ КРЕДИТ — КРЕДИТ ПОКУПАТЕЛЯ …   Юридическая энциклопедия

  • ПОКУПАТЕЛЯ ЧЕК — ЧЕК ПОКУПАТЕЛЯ …   Юридическая энциклопедия

  • ПОКУПАТЕЛЯ КРЕДИТ — (см. КРЕДИТ ПОКУПАТЕЛЯ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ПОКУПАТЕЛЯ ЧЕК — (см. ЧЕК ПОКУПАТЕЛЯ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ЦЕНА ПОКУПАТЕЛЯ — (bid price) См.: предложение покупателя (bid). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000. ЦЕНА ПОКУПАТЕЛЯ ЦЕНА ПОКУПАТЕЛЯ… …   Финансовый словарь

  • Обязанности продавца в части информирования покупателя при розничной торговле общие — продавец обязан своевременно в наглядной и доступной форме довести до сведения покупателя необходимую и достоверную информацию о товарах и их изготовителях, обеспечивающую возможность правильного выбора товаров, в которой по общему правилу должны …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ЦЕНА ПОКУПАТЕЛЯ — цена покупки цена, по которой покупатель готов, согласен и способен приобрести единицу (партию) товара. Цена покупателя формируется, исходя из собственных представлений лица, приобретающего товар, о полезности товара, его нужности, оценки,… …   Экономический словарь

  • ПОКУПКА/ПРОДУКТ, НЕ ТРЕБУЮЩИЕ УСИЛИЙ СО СТОРОНЫ ПОКУПАТЕЛЯ — (low involvement product) Продукт, покупка которого требует мало размышлений от покупателя или почти их не требует. Такие продукты всегда дешевы; производители стараются придать им презентабельный вид, завлекая покупателя многократным повтором… …   Словарь бизнес-терминов

  • ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЯ — (bid) 1. Цена (часто называемая ценой покупателя (bid price), по которой делатель рынка (market maker) готов покупать акции: низшая из двух цен, котируемых на экранах системы ТОПИК (ТОРIС) в электронной системе информации о ценах на Лондонской… …   Финансовый словарь

  • цена покупателя (покупки) —    цена, по которой покупатель готов, согласен и способен приобрести единицу (партию) товара. Цена покупателя формируется, исходя из собственных представлений лица, приобретающего товар, о полезности товара, его нужности, оценки сравнения с… …   Словарь экономических терминов

  • предложение покупателя — 1. Цена (часто называемая ценой покупателя (bid price)), по которой “делатель рынка” (market maker) готов покупать акции: низшая из двух цен, котируемых на экранах системы “ТОПИК” (ТОРIС) в электронной системе информации о …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»