Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

iner

  • 101 Arbeit

    Árbeit f =, -en
    1. труд, рабо́та; де́ло; заня́тие; де́ятельность; де́йствие

    ber fliche A rbeit — профессиона́льная де́ятельность; рабо́та по специа́льности

    hrenamtliche A rbeit — обще́ственная рабо́та

    g istige A rbeit — у́мственный труд

    h rte A rbeit — тяжё́лый труд

    h uptamtliche A rbeit — шта́тная [основна́я] рабо́та

    kö́ rperliche A rbeit — физи́ческий труд

    w ssenschaftliche A rbeit — нау́чная рабо́та; см. тж.

    derrden “B nner der A rbeit — о́рден «Зна́мя Труда́» ( ГДР)

    Ges tz der A rbeit — зако́н о труде́ ( ГДР)

    Held der A rbeit — Геро́й Тру́да ( почётное звание в ГДР)

    die A rbeit geht ihm von der Hand — рабо́та у него́ спо́рится

    das ist ein (gr ßes, schw res) Stück A rbeit — здесь рабо́ты хва́тит

    die A rbeit instellen — прекраща́ть рабо́ту

    k ine A rbeit h ben — не име́ть рабо́ты, быть безрабо́тным

    viel A rbeit mit etw. (D ) h ben — име́ть мно́го рабо́ты [хлопо́т] с чем-л.

    es k stete viel A rbeit — э́то сто́ило мно́го [большо́го] труда́, э́то дало́сь нелегко́

    A rbeit l isten — де́лать [выполня́ть, соверша́ть, производи́ть] рабо́ту

    gnze [grǘ ndliche] A rbeit listen [tun*; m chen разг.] — основа́тельно [на со́весть] порабо́тать

    nur h lbe A rbeit m chen — сде́лать лишь полде́ла

    j-m mit etw. (D) A rbeit m chen — доставля́ть хло́поты кому́-л. чем-л.

    die A rbeit n ederlegen — прекраща́ть рабо́ту; бастова́ть

    die A rbeit schwä́ nzen — прогу́ливать, отлы́нивать от рабо́ты

    A rbeit s chen — иска́ть рабо́ту; иска́ть ме́сто

    s ine A rbeit tun* [mchen] — рабо́тать как сле́дует; де́лать своё́ де́ло

    die A rbeit A rbeit sein lá ssen* разг. — не утомля́ть себя́ рабо́той

    der A rbeit aus dem W g(e) g hen* (s) — избега́ть рабо́ты, отлы́нивать от рабо́ты

    siner [der tä́ glichen] A rbeit n chgehen* (s) книжн. — занима́ться свои́м [повседне́вным] де́лом

    an die A rbeit g hen* (s) — приступи́ть к рабо́те

    sich an die A rbeit m chen — приступи́ть к рабо́те, бра́ться за рабо́ту

    das Recht auf A rbeit — пра́во на труд

    auf A rbeit g hen* (s) разг. — ходи́ть на рабо́ту, рабо́тать

    bei der A rbeit sein — быть за рабо́той, занима́ться рабо́той, рабо́тать

    ganz bei der A rbeit sein — всеце́ло отда́ться рабо́те, уйти́ в свою́ рабо́ту

    etw. in A rbeit h ben — рабо́тать над чем-л.

    j-n in A rbeit n hmen*
    1) взять на рабо́ту ( подмастерье)
    2) брать кого́-л. в рабо́ту [в оборо́т], прораба́тывать кого́-л.

    der Schuh ist in A rbeit — боти́нок нахо́дится в рабо́те

    bei inem M ister in A rbeit st hen* [sein] — рабо́тать (подмасте́рьем) у ма́стера

    um A rbeit und Brot k mmen* (s) — лиши́ться рабо́ты [средств существова́ния]

    von s iner Hä́ nde A rbeit l ben высок. — жить свои́м трудо́м

    zur A rbeit g hen* (s) — ходи́ть на рабо́ту

    2. рабо́та, труд, произведе́ние

    schr ftliche A rbeit — пи́сьменная рабо́та

    w ssenschaftliche A rbeit — нау́чный труд; см. тж.

    s ine A rbeiten auf d esem Geb et sind w ltbekannt — его́ рабо́ты [труды́] в э́той о́бласти получи́ли мирову́ю изве́стность

    3. рабо́та, изде́лие

    durchbr chene A rbeit — ажу́рная рабо́та; ажу́рное изде́лие

    ingelegte A rbeit — инкрусти́рованная рабо́та, инкруста́ция

    erh bene A rbeit — релье́фная рабо́та; лепно́е изде́лие [украше́ние]

    getr ebene A rbeit — чека́нная рабо́та, чека́нное изде́лие

    A rbeit schä́ ndet nicht посл. — рабо́та — не позо́р

    A rbeit schlägt F uer aus dem Stein посл. — ≅ терпе́ние и труд всё перетру́т

    die A rbeit lä́ uft nicht davn посл. — ≅ рабо́та не волк, в лес не убежи́т

    wie die A rbeit, so der Lohn посл. — по рабо́те и пла́та; что пото́паешь, то и поло́паешь

    erst die A rbeit, dann's Vergnǘ gen посл. — де́лу — вре́мя, поте́хе — час

    der hat A rbeit nicht erf nden погов. — рабо́та — не его́ ремесло́ [стихи́я]

    nach get ner A rbeit ist gut r h(e)n посл. — ≅ ко́нчил де́ло — гуля́й сме́ло

    Большой немецко-русский словарь > Arbeit

  • 102 Ausbau

    Áusbau m -(e)s, -ten
    1. тк. sg тех. сня́тие; разбо́рка, демонта́ж
    2. тк. sg построе́ние, созда́ние; расшире́ние, разви́тие, соверше́нствование; достро́йка

    der A usbau fr undschaftlicher Bez ehungen — разви́тие дру́жественных отноше́ний

    der A usbau iner Erf ndung — дорабо́тка [соверше́нствование] изобрете́ния

    der A usbau iner Strße — строи́тельство [прокла́дка] доро́ги

    der A usbau des- Bahnnetzes — расшире́ние [дальне́йшее строи́тельство] се́ти метрополите́на

    3. тк. sg стр. отде́лка, отде́лочные рабо́ты; воен. обору́дование (позиций, местности)
    4. уст. вы́ступ; э́ркер
    5. горн. крепь
    6. тк. sg горн. крепле́ние, возведе́ние кре́пи
    7. тк. sg горн. подъё́м ( бурильною инструмента); извлече́ние (напр. пробоотборника)
    8. отде́льно стоя́щий двор, ху́тор, вы́селки

    Большой немецко-русский словарь > Ausbau

  • 103 Bedeutung

    Bedéutung f =, -en
    значе́ние; смысл

    die rsprüngliche Bed utung ines W rtes — первонача́льное значе́ние сло́ва

    d eses Wort hat m hrere Bed utungen — у э́того сло́ва не́сколько значе́ний

    in übertr gener Bed utung — в перено́сном значе́нии [смы́сле]

    die Bed utung liegt darn, daß — смысл (состои́т) в том, что …

    hne Bed utung — незначи́тельный, малова́жный, не име́ющий значе́ния

    mit Bed utung — многозначи́тельно

    von Bed utung — значи́тельный, ва́жный

    ein Mann von Bed utung — влия́тельный челове́к, челове́к с ве́сом; значи́тельная ли́чность

    nichts von Bed utung — ничего́ значи́тельного [ва́жного]

    Bed utung h ben — име́ть значе́ние, зна́чить

    Bed utung gew nnen* — приобрета́ть значе́ние
    iner S che (D) Bed utung b imessen* — придава́ть значе́ние чему́-л.

    er ist sich s iner Bed utung bewßt — он понима́ет своё́ значе́ние, он зна́ет себе́ це́ну

    Большой немецко-русский словарь > Bedeutung

  • 104 beide

    béide pron indef
    о́ба, о́бе; и тот и друго́й, и та и друга́я

    wir beide(n) — мы о́ба, мы с ва́ми [с тобо́й]

    lle b ide — о́ба; о́бе; и тот и друго́й

    iner von b iden — оди́н из двух

    eins von b iden — одно́ из двух

    k iner von b iden — ни тот ни друго́й

    sie bes tzen b ide ein uto — у них у обо́их [у ка́ждого] есть маши́на

    die b iden Bǘ cher, die er gek uft hat — о́бе кни́ги, кото́рые он купи́л

    m ine b iden Sö́ hne g hen jetzt zur Schle, nicht nur der ä́ ltere — тепе́рь о́ба мои́х сы́на хо́дят в шко́лу, не то́лько ста́рший

    Большой немецко-русский словарь > beide

  • 105 bemächtigen

    bemä́chtigen, sich (G) высок.
    завладева́ть, овладева́ть (чем-л.); захва́тывать (что-л.)

    der Schlaf bemächtigte sieh s iner — сон овладе́л им

    Angst bemächtigte sich s iner — его́ обуя́л страх

    Большой немецко-русский словарь > bemächtigen

  • 106 Besitz

    Besítz m -es, -e
    1. тк. sg владе́ние, облада́ние(G, von D чем-л.)
    den Bestz ntreten* — вступи́ть во владе́ние чем-л.

    das Haus ging in s inen Bestz ǘ ber — дом перешё́л в его́ владе́ние

    im Besitz(e) hres Brefes … канц. — получи́в Ва́ше письмо́ …

    etw. in Bestz n hmen*, von etw. (D) Bestz né hmen* [ergr ifen*] книжн. — завладе́ть, овладе́ть чем-л.

    etw. in s inen Bestz br ngen* — присво́ить себе́ что-л.

    in den Bestz iner S che (G) [von etw. (D)] k mmen* (s) [gel ngen (s)] — вступи́ть во владе́ние чем-л.; овладе́ть чем-л.

    sich in den Bestz von etw. (D ) s tzen книжн. — завладева́ть чем-л.

    etw. im [in] Bestz hben, im Bestz iner S che (G) [von etw. (D)] sein — владе́ть чем-л.

    die Pap ere sind in s inem Bestz — докуме́нты в его́ рука́х

    2. иму́щество, со́бственность, владе́ние, достоя́ние

    Большой немецко-русский словарь > Besitz

  • 107 Beweis

    Bewéis m -es, -e
    1. доказа́тельство, до́вод

    ein schl gender Bewis — ве́ское [убеди́тельное] доказа́тельство

    zum Bewis s iner ussagen — в подтвержде́ние свои́х показа́ний

    als Bewis dafǘr, daß — в доказа́тельство того́, что …

    inen Bewis von etw. (D ) g ben* [lefern] — доказа́ть что-л.

    etw. nter Bewis st llen канц. — дока́зывать что-л.

    den Bewis für etw. (A ) erbr ngen* [b ibringen*, ntreten*, fǘ hren] юр. — приводи́ть доказа́тельство в подтвержде́ние чего́-л.

    Bewis und G genbeweis — до́вод(ы) за и про́тив

    2. доказа́тельство, проявле́ние, выраже́ние (чего-л.)

    ein Bewis der L ebe — проявле́ние [знак] любви́

    zum Bewis s iner D nkbarkeit — в знак (свое́й) благода́рности

    Большой немецко-русский словарь > Beweis

  • 108 dein

    I pron poss ( в письмах Dein) (m dein, f dine, n dein, pl dine; без сущ. m diner, f dine, n deins и dines, pl d ine) твой; свой (принадлежащий, свойственный лицу, выраженному подлежащим)

    mein V ter und d iner — мой оте́ц и твой

    bleibst du bei d inem Entschlß? — ты не измени́л своего́ реше́ния?

    II pron pers уст. G от du

    Большой немецко-русский словарь > dein

  • 109 Diszipliniertheit

    Diszipliníertheit f =
    дисциплини́рованность; вы́держанность

    Disziplin ertheit iner Mnnschaft [ iner Schlklasse] — дисциплини́рованность кома́нды [кла́сса]

    Большой немецко-русский словарь > Diszipliniertheit

  • 110 durchdrungen

    durchdrúngen
    I part II от durchdringen
    II part adj прони́кнутый; преиспо́лненный

    von iner Ide durchdr ngen — прони́кнутый иде́ей

    von Beg isterung durchdr ngen — по́лный воодушевле́ния

    von Neid durchdr ngen — (пре)испо́лненный за́висти

    ich bin davn durchdr ngen — я в э́том глубоко́ убеждё́н

    von der W chtigkeit iner S che durchdr ngen sein — понима́ть ва́жность чего́-л.

    Большой немецко-русский словарь > durchdrungen

  • 111 Einzugsgebiet

    Éinzugsgebiet n -(e)s, -e
    1. геогр. бассе́йн реки́; гидр. водосбо́р, бассе́йн
    2. перен.:

    das E inzugsgebiet iner Schle — микрорайо́н шко́лы

    das E inzugsgebiet iner Stadt — райо́н, тяготе́ющий к го́роду; при́городная зо́на

    das E inzugsgebiet ines Betr ebes — райо́н, где живу́т рабо́тники предприя́тия

    Большой немецко-русский словарь > Einzugsgebiet

  • 112 Erfüllung

    Erfǘllung f =
    1. выполне́ние, исполне́ние

    in Erfüllung g hen* (s) — исполня́ться, сбыва́ться

    in Erfüllung s iner Pflicht — при исполне́нии свои́х служе́бных обя́занностей [своего́ до́лга]

    2. удовлетворе́ние (духовных потребностей и т. п.)
    in s iner rbeit Erfüllung f nden* — находи́ть удовлетворе́ние в свое́й рабо́те

    Большой немецко-русский словарь > Erfüllung

  • 113 Fähigkeit

    Fä́higkeit f =, -en
    спосо́бность; уме́ние, дар, одарё́нность

    Fähigkeiten und F rtigkeiten — на́выки и уме́ния

    überdurchschn ttliche Fähigkeiten (zu D) — незауря́дные спосо́бности (к чему-л.)

    er entw ckelte in s inem Ber f grße Fähigkeiten — он прояви́л [показа́л] себя́ о́чень спосо́бным рабо́тником

    j-m Fähigkeiten zu iner rbeit z trauen — счита́ть кого́-л. спосо́бным к како́й-л. определё́нной рабо́те

    j der nach s inen Fähigkeiten, j dem nach s iner L istung — от ка́ждого по спосо́бностям, ка́ждому — по труду́

    Большой немецко-русский словарь > Fähigkeit

  • 114 festhalten

    fésthalten* отд.
    I vt
    1. держа́ть, уде́рживать
    2. заде́рживать, аресто́вывать
    3.:

    etw. im Bild f sthalten — запечатле́ть что-л. (нарисовать, сфотографировать)

    II vi (an D) приде́рживаться (чего-л.)

    an s iner M inung f sthalten — (упо́рно) держа́ться своего́ мне́ния; твё́рдо отста́ивать своё́ мне́ние

    an s iner bsicht f sthalten — не жела́ть отказа́ться от своего́ наме́рения

    III sich fe sthalten (an D) кре́пко держа́ться (за что-л., за кого-л.)

    Большой немецко-русский словарь > festhalten

  • 115 Fliege

    Flíege f =, -n
    1. му́ха

    kl ine Fl ege — мо́шка

    sp nische Fl ege — шпа́нка я́сеневая, му́шка шпа́нская (Lytta vesicatoria L.)

    2. pl зоол. короткоу́сые ( Brachycera)
    3. разг. ба́бочка ( галстук)
    4. разг. у́сики, боро́дка ( в виде мушки)
    5. текст. бегуно́к

    du bist matt wie ine Fl ege разг. — ты как со́нная му́ха

    die M nschen strben [fllen um] wie die Fl egen разг. — лю́ди мрут как му́хи

    zwei Fl egen mit iner Kl ppe schl gen* посл. — ≅ одни́м вы́стрелом уби́ть двух за́йцев

    er tut k iner Fl ege twas zul ide — он и му́хи не оби́дит

    ihn ä́rgert [ stört] die Fl ege an der Wand разг. — его́ раздража́ет вся́кий пустя́к

    in der Not frißt der T ufel Fl egen посл. — ≅ на безры́бье и рак ры́ба

    sie ist ine l ichte Fl ege разг. — она́ де́вушка [же́нщина] лё́гкого поведе́ния

    Большой немецко-русский словарь > Fliege

  • 116 Flucht

    бе́гство, побе́г
    die Flucht ergr ifen* — обрати́ться в бе́гство

    auf der Flucht — во вре́мя бе́гства [побе́га]

    auf der Flucht sein — бежа́ть, спаса́ться бе́гством

    j-n in die Flucht schl gen* — обрати́ть кого́-л. в бе́гство
     
    Flucht II f =, -en
    ряд, верени́ца; стр. кра́сная ли́ния, ли́ния застро́йки

    ine Flucht von Z mmern — анфила́да ко́мнат

    in iner Flucht — по одно́й ли́нии, на одно́й прямо́й, в ряд

    die Hä́ user sind lle in iner Flucht gebut — дома́ постро́ены фаса́дами на одно́й ли́нии

    Большой немецко-русский словарь > Flucht

  • 117 fremd

    1. чужо́й, посторо́нний; чу́ждый

    fr mde Lä́ nder — чужи́е [далё́кие] края́, чужби́на

    j-m, iner S che (D) fremd w rden — теря́ть связь с кем-л., с чем-л.

    das ist mir fremd — э́то мне чу́ждо

    ich bin hier fremd — я незде́шний, я здесь чужо́й

    in iner Stadt ganz fremd sein
    1) не име́ть знако́мых в го́роде
    2) не знать го́рода

    für fr mde R chnung — за чужо́й счёт

    g gen j-n fremd tun* [sich fremd stllen] — держа́ться за́мкнуто, чужда́ться кого́-л.

    2. иностра́нный, инозе́мный, заграни́чный, чужо́й, чужезе́мный

    fr mde Spr chen — иностра́нные языки́

    3. незнако́мый, неизве́стный

    der N me ist mir fremd — (э́то) и́мя мне незнако́мо

    sich mit fr mden F dern schmǘ cken погов. — ряди́ться в чужи́е пе́рья

    Большой немецко-русский словарь > fremd

  • 118 geben

    gében*
    I vt
    1. дава́ть; подава́ть

    gern g ben — быть ще́дрым

    sich (D) etw. g ben l ssen* — попроси́ть [потре́бовать] что-л. для себя́

    es ist mir nicht geg ben — мне не дано́ …, я не уме́ю …, я не в состоя́нии …

    g ben sie mir btte Herrn N. — соедини́те меня́, пожа́луйста, с господи́ном N.; позови́те, пожа́луйста, господи́на N. ( к телефону)

    den Arm g ben — (по)дава́ть ру́ку ( для опоры)

    F uer g ben — дать прикури́ть

    die Hand g ben — пода́ть ру́ку (здороваясь и т. п.)

    du gibst спорт. разг. — твоя́ пода́ча, ты подаё́шь

    2. дава́ть, вруча́ть

    ein Z ugnis g ben — вруча́ть аттеста́т [свиде́тельство]

    3. сдава́ть, отдава́ть

    in Druck g ben — сдать в печа́ть

    j-n in Kost [in Pensin] g ben — отда́ть [устро́ить] кого́-л. на по́лный пансио́н

    j-n in die L hre g ben — отда́ть кого́-л. в уче́ние ( мастеру)

    in Pfl ge g ben — отда́ть на попече́ние

    in Verw hrung g ben — отда́ть на хране́ние

    zur Reparatr g ben — отда́ть [сдать] в ремо́нт

    4. дава́ть, предоставля́ть

    nlaß g ben — дава́ть по́вод

    ufklärung ǘber etw. (A) g ben — дава́ть объясне́ние по по́воду чего́-л.

    j-m ine Ch nce g ben — дать [предоста́вить] кому́-л. возмо́жность [шанс]

    Gel genheit g ben — предоставля́ть возмо́жность

    Kredt g ben — предоставля́ть креди́т

    j-m Rab tt g ben — дать [предоста́вить] кому́-л. ски́дку

    j-m das Recht g ben — дава́ть [предоставля́ть] кому́-л. пра́во

    j-m das Wort g ben — дать [предоста́вить] кому́-л. сло́во ( в прениях)

    5. дава́ть, придава́ть

    j-m Kraft g ben — придава́ть кому́-л. си́лы

    s iner St mme F stigkeit g ben — придава́ть своему́ го́лосу твё́рдость

    6. дава́ть, устра́ивать

    ein ssen g ben — дать (зва́ный) обе́д

    ein Fest g ben — устро́ить пра́здник

    ein Stück g ben — ста́вить пье́су

    was wird h ute (im The ter) geg ben? — что идё́т сего́дня (в теа́тре)?

    7. задава́ть ( взбучку)

    gib ihm! — (по)бе́й его́!; дай ему́!

    es j-m ( rdentlich) g ben фам. — (кре́пко) всы́пать кому́-л.

    dem h be ich's ber geg ben! фам. — уж я ему́ дал!; я ему́ всы́пал!

    8. ю.-нем., австр. положи́ть ( в еду)

    Salz in die S ppe g ben — посоли́ть суп

    9.:

    etw. g ben — дава́ть (какой-л. результат), станови́ться (кем-л., чем-л.)

    zwei mal zwei gibt vier — два́жды два — четы́ре

    der J nge wird inen g ten Sp rtler g ben — из ма́льчика полу́чится [вы́йдет] хоро́ший спортсме́н

    10.:

    (k ine) N chricht von sich (D) g ben — (не) дава́ть о себе́ знать

    kein L benszeichen von sich (D) g ben — не дава́ть о себе́ знать; не подава́ть при́знаков жи́зни

    etw. von sich (D) g ben
    1) издава́ть ( звук); произноси́ть; выска́зывать
    2) физ. выделя́ть, излуча́ть

    er gibt lles (w eder) von sich (D) разг. — его́ всё вре́мя рвёт [тошни́т]

    11.:

    ein B ispiel g ben — пода́ть приме́р

    ine g te Erz ehung g ben — дать хоро́шее воспита́ние

    j-m das l tzte Gel it g ben высок. — проводи́ть кого́-л. в после́дний путь, отда́ть после́дний долг кому́-л.

    L ut(e) g ben — (за)ла́ять

    inen Rat [разг.inen Tip] g ben — дать сове́т, подсказа́ть

    R chenschaft g ben — дава́ть отчё́т, отчи́тываться

    s inen S gen g ben — дать благослове́ние, благослови́ть

    dem Pferd die Sp ren g ben — пришпо́рить коня́

    inen Tritt g ben — дать пино́к

    nterricht [Stnden] g ben — дава́ть уро́ки

    den V rzug g ben — отдава́ть предпочте́ние, предпочита́ть

    j-m sein Wort g ben — дава́ть сло́во, обеща́ть

    j-m g te W rte g ben разг. — угова́ривать, успока́ивать кого́-л.

    ein Wort gab das ndere g ben — сло́во за́ слово

    s ine Z sage g ben — дать (своё́) согла́сие

    12.:

    sich (D ) den nschein g ben — де́лать вид, притворя́ться

    sich (D) ine Blö́ße g ben — обнару́живать своё́ сла́бое [уязви́мое] ме́сто; обнару́живать своё́ неве́жество [свою́ некомпете́нтность]; компромети́ровать себя́

    sich (D) Mǘhe g ben — стара́ться, прилага́ть стара́ние

    j-m etw. zu verst hen g ben — дать поня́ть кому́-л. что-л.

    zu d nken g ben — навести́ на размышле́ния, заста́вить заду́маться

    ich gbe es hnen zu bed nken! — поду́майте-ка хороше́нько!

    14.:

    viel auf etw. (A) g ben — придава́ть чему́-л. большо́е значе́ние

    viel auf j-n g ben — высоко́ ста́вить кого́-л., счита́ться с кем.-л.

    nichts auf etw. (A) g ben — не придава́ть чему́-л. никако́го значе́ния

    ich gäbe viel drum … — я до́рого бы дал …

    1. отдава́ться, предава́ться

    sich j-m, iner S che (D ) zu igen g ben — отда́ться кому́-л., чему́-л. всей душо́й [всем се́рдцем], всеце́ло посвяти́ть себя́ кому́-л., чему́-л.

    2. держа́ть себя́, вести́ себя́

    sich h iter g ben — приня́ть весё́лый вид

    sich nbefangen g ben — держа́ть [вести́] себя́ непринуждё́нно

    sich wie ein Erw chsener g ben — стро́ить из себя́ взро́слого ( о ребёнке)

    3. ула́живаться

    das wird sich schon g ben — всё ула́дится

    4.:

    sich gef ngen g ben — сдава́ться в плен

    sich zu erk nnen g ben — назва́ть своё́ и́мя

    sich zufr eden g ben — быть дово́льным

    III vimp:

    es gibt — есть, быва́ет, име́ется

    es gibt viel zu tun — мно́го рабо́ты

    was gibt's? — что тако́е? в чём де́ло?

    was gibt's N ues? — что но́вого?

    was wird's g ben? — что бу́дет?; что из э́того вы́йдет?

    es hat Lärm geg ben — э́то произвело́ шум

    was gibt es da zu l chen? — что тут смешно́го?

    so was gibt's nicht — тако́го не быва́ет

    was es nicht lles gibt! — чего́ то́лько не быва́ет!

    es gibt R gen — пойдё́т [бу́дет] дождь

    Rhe, sonst gibt's was! фам. — ти́ше [успоко́йся], а то попадё́т!

    wo gibt's denn so was!, das gibt's ja gar nicht! фам. — где э́то ви́дано!, куда́ э́то годи́тся!

    Большой немецко-русский словарь > geben

  • 119 Gefahr

    Gefáhr f =, -en
    опа́сность

    es ist Gefhr imnzug [im Verzg] — грози́т [надвига́ется] опа́сность

    Gefhr l ufen* (s) — рискова́ть ( попасть в беду)

    der Gefhr tr tzen — презира́ть опа́сность

    der Gefhr ins uge s hen* — смотре́ть опа́сности в лицо́

    der Gefhr sp tten книжн. — пренебрега́ть опа́сностью

    etw. iner Gefhr ussetzen — поста́вить что-л. под угро́зу

    auf die Gefhr hin — с ри́ском, риску́я

    ußer Gefhr sein — быть вне опа́сности

    bei Gefhr — в слу́чае опа́сности

    bei Gefhr iner G ldstrafe — под угро́зой де́нежного штра́фа

    sich in Gefhr beg ben* — подверга́ть себя́ опа́сности

    in Gefhr schw ben — находи́ться в опа́сности

    j-n in Gefhr br ngen* — подверга́ть кого́-л. опа́сности

    in Gefhr k mmen* (s), sich der Gefhr ussetzen — подверга́ться опа́сности, попа́сть в опа́сное положе́ние

    nter Gefhr s ines igenen L bens — под стра́хом сме́рти, с угро́зой для жи́зни

    Большой немецко-русский словарь > Gefahr

  • 120 Gestalt

    Gestált f =, -en
    1. фигу́ра, телосложе́ние; рост; вне́шность ( человека)

    ine l ebliche Gestlt — милови́дная вне́шность, прия́тная нару́жность

    von h her Gestlt — высо́кого ро́ста

    von der ä́ ußeren Gestlt auf jmds. W sen schl eßen* — суди́ть о ком-л. по вне́шнему ви́ду
    2. фо́рма, вид, о́браз

    iner S che (D) Gestlt g ben* [verl ihen*] — придава́ть зако́нченность [завершё́нность] чему́-л.

    Gestlt gew nnen* [ nnehmen*] — приобрета́ть я́сные очерта́ния [зако́нченный вид]; вырисо́вываться

    in Gestlt ( von D) — в о́бразе (кого-л.), в фо́рме (чего-л.)

    sich in s iner w hren Gestlt z igen — показа́ть своё́ и́стинное лицо́, раскры́ть свою́ и́стинную су́щность

    3. ли́чность; о́браз, фигу́ра; персона́ж

    ine verdä́ chtige Gestlt — подозри́тельная ли́чность

    die zentr le Gestlt ines Romns — гла́вный геро́й [центра́льный персона́ж] рома́на, гла́вная герои́ня рома́на

    Большой немецко-русский словарь > Gestalt

См. также в других словарях:

  • -iner — ⇒ INER, suff. Suff. servant à construire des verbes, gén. fam., à valeur fréquentative. V. dodeliner, dodiner, piétiner, radiner, tapiner, trottiner et aussi : foultitudiner (de foultitude), verbe intrans., plais. Accourir en foule, former une… …   Encyclopédie Universelle

  • INER — La sigla INER puede referirse a los siguientes institutos: El Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias, de México. El Instituto de Estudios Regionales de la Universidad de Antioquia, Colombia. Esta página de desambiguación cataloga… …   Wikipedia Español

  • Iner Souster — (1971) is a builder of experimental musical instruments, visual artist, musician, fauxbot designer and film maker. He resides in Toronto, Ontario, Canada.InstrumentsIner builds most of his instruments from trash, found, and salvaged… …   Wikipedia

  • eğreti ata binen tez iner — ödünç alınmış araçlarla girişilen işler çok kez yürütülemez anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • köpeksiz köye (veya sürüye) kurt iner (veya girer) — koruyucusuz kalan yere veya ülkeye düşman girer …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • inertial guidance — iner′tial guid′ance n. ars rkt an on board system that determines an aerospace vehicle s course by means of devices, as a gyroscope and accelerometer, that measure the accelerations of the vehicle in flight. Also called iner′tial naviga′tion •… …   From formal English to slang

  • Inner Circle (banda) — Iner Circle Datos generales Origen Jamaica Información artística …   Wikipedia Español

  • Inertialsystem — Iner|ti|al|sys|tem das; s, e <zu lat. inertia »Trägheit« u. ↑System> Koordinatensystem, das sich geradlinig mit konstanter Geschwindigkeit bewegt (Phys.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Inertie — Iner|tie die; <aus gleichbed. lat. inertia; vgl. 2↑...ie> Trägheit, Langsamkeit (z. B. eines Körperorgans hinsichtlich seiner Arbeitsleistung; Med.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Inertinit — Iner|ti|nit [auch ... nit] der; s <zu 2↑...it> Gefügebestandteil der Braun u. Steinkohle …   Das große Fremdwörterbuch

  • inertial system — iner′tial sys′tem n. phs a frame of reference in which a body remains at rest or moves with constant linear velocity • Etymology: 1950–55 …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»