Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

instellen

  • 1 Arbeit

    Árbeit f =, -en
    1. труд, рабо́та; де́ло; заня́тие; де́ятельность; де́йствие

    ber fliche A rbeit — профессиона́льная де́ятельность; рабо́та по специа́льности

    hrenamtliche A rbeit — обще́ственная рабо́та

    g istige A rbeit — у́мственный труд

    h rte A rbeit — тяжё́лый труд

    h uptamtliche A rbeit — шта́тная [основна́я] рабо́та

    kö́ rperliche A rbeit — физи́ческий труд

    w ssenschaftliche A rbeit — нау́чная рабо́та; см. тж.

    derrden “B nner der A rbeit — о́рден «Зна́мя Труда́» ( ГДР)

    Ges tz der A rbeit — зако́н о труде́ ( ГДР)

    Held der A rbeit — Геро́й Тру́да ( почётное звание в ГДР)

    die A rbeit geht ihm von der Hand — рабо́та у него́ спо́рится

    das ist ein (gr ßes, schw res) Stück A rbeit — здесь рабо́ты хва́тит

    die A rbeit instellen — прекраща́ть рабо́ту

    k ine A rbeit h ben — не име́ть рабо́ты, быть безрабо́тным

    viel A rbeit mit etw. (D ) h ben — име́ть мно́го рабо́ты [хлопо́т] с чем-л.

    es k stete viel A rbeit — э́то сто́ило мно́го [большо́го] труда́, э́то дало́сь нелегко́

    A rbeit l isten — де́лать [выполня́ть, соверша́ть, производи́ть] рабо́ту

    gnze [grǘ ndliche] A rbeit listen [tun*; m chen разг.] — основа́тельно [на со́весть] порабо́тать

    nur h lbe A rbeit m chen — сде́лать лишь полде́ла

    j-m mit etw. (D) A rbeit m chen — доставля́ть хло́поты кому́-л. чем-л.

    die A rbeit n ederlegen — прекраща́ть рабо́ту; бастова́ть

    die A rbeit schwä́ nzen — прогу́ливать, отлы́нивать от рабо́ты

    A rbeit s chen — иска́ть рабо́ту; иска́ть ме́сто

    s ine A rbeit tun* [mchen] — рабо́тать как сле́дует; де́лать своё́ де́ло

    die A rbeit A rbeit sein lá ssen* разг. — не утомля́ть себя́ рабо́той

    der A rbeit aus dem W g(e) g hen* (s) — избега́ть рабо́ты, отлы́нивать от рабо́ты

    siner [der tä́ glichen] A rbeit n chgehen* (s) книжн. — занима́ться свои́м [повседне́вным] де́лом

    an die A rbeit g hen* (s) — приступи́ть к рабо́те

    sich an die A rbeit m chen — приступи́ть к рабо́те, бра́ться за рабо́ту

    das Recht auf A rbeit — пра́во на труд

    auf A rbeit g hen* (s) разг. — ходи́ть на рабо́ту, рабо́тать

    bei der A rbeit sein — быть за рабо́той, занима́ться рабо́той, рабо́тать

    ganz bei der A rbeit sein — всеце́ло отда́ться рабо́те, уйти́ в свою́ рабо́ту

    etw. in A rbeit h ben — рабо́тать над чем-л.

    j-n in A rbeit n hmen*
    1) взять на рабо́ту ( подмастерье)
    2) брать кого́-л. в рабо́ту [в оборо́т], прораба́тывать кого́-л.

    der Schuh ist in A rbeit — боти́нок нахо́дится в рабо́те

    bei inem M ister in A rbeit st hen* [sein] — рабо́тать (подмасте́рьем) у ма́стера

    um A rbeit und Brot k mmen* (s) — лиши́ться рабо́ты [средств существова́ния]

    von s iner Hä́ nde A rbeit l ben высок. — жить свои́м трудо́м

    zur A rbeit g hen* (s) — ходи́ть на рабо́ту

    2. рабо́та, труд, произведе́ние

    schr ftliche A rbeit — пи́сьменная рабо́та

    w ssenschaftliche A rbeit — нау́чный труд; см. тж.

    s ine A rbeiten auf d esem Geb et sind w ltbekannt — его́ рабо́ты [труды́] в э́той о́бласти получи́ли мирову́ю изве́стность

    3. рабо́та, изде́лие

    durchbr chene A rbeit — ажу́рная рабо́та; ажу́рное изде́лие

    ingelegte A rbeit — инкрусти́рованная рабо́та, инкруста́ция

    erh bene A rbeit — релье́фная рабо́та; лепно́е изде́лие [украше́ние]

    getr ebene A rbeit — чека́нная рабо́та, чека́нное изде́лие

    A rbeit schä́ ndet nicht посл. — рабо́та — не позо́р

    A rbeit schlägt F uer aus dem Stein посл. — ≅ терпе́ние и труд всё перетру́т

    die A rbeit lä́ uft nicht davn посл. — ≅ рабо́та не волк, в лес не убежи́т

    wie die A rbeit, so der Lohn посл. — по рабо́те и пла́та; что пото́паешь, то и поло́паешь

    erst die A rbeit, dann's Vergnǘ gen посл. — де́лу — вре́мя, поте́хе — час

    der hat A rbeit nicht erf nden погов. — рабо́та — не его́ ремесло́ [стихи́я]

    nach get ner A rbeit ist gut r h(e)n посл. — ≅ ко́нчил де́ло — гуля́й сме́ло

    Большой немецко-русский словарь > Arbeit

  • 2 Beinstellen

    Béinstellen n -s
    подно́жка (тж. спорт.)

    Большой немецко-русский словарь > Beinstellen

  • 3 Betrieb

    Betríeb m -(e)s, -e
    1. предприя́тие; заво́д; произво́дство

    v lkseigener Betreb (сокр. VEB) — наро́дное предприя́тие ( ГДР)

    2. рабо́та, де́йствие, функциони́рование; эксплуата́ция; режи́м

    den Betreb ufnehmen* [stllegen,instellen] — начина́ть [прекраща́ть, приостана́вливать] произво́дство [рабо́ту]

    in Betreb n hmen* — сдава́ть в эксплуата́цию, пуска́ть ( предприятие)

    in Betreb s tzen — приводи́ть в де́йствие, пуска́ть (в ход)

    in Betreb sein — рабо́тать, де́йствовать, функциони́ровать, находи́ться в эксплуата́ции

    ußer Betreb sein — не рабо́тать (напр. о станке); быть вы́ключенным ( о приборе)

    ußer Betreb s tzen — останови́ть; вы́ключить (напр. мотор)

    3. ж.-д. движе́ние ( поездов); организа́ция движе́ния

    el ktrischer Betreb — движе́ние ( поездов) на электри́ческой тя́ге

    4. движе́ние, оживле́ние

    da ist [herrscht] mmer viel Betreb [st rker Betreb, gr ßer Betreb] разг. — здесь всегда́ (цари́т) большо́е оживле́ние

    Betreb m chen разг. — вноси́ть оживле́ние, будора́жить

    so ein l hmer Betreb! фам. — кака́я тут тоска́!; ≅ му́хи до́хнут!

    ich h be den Betreb satt разг. — мне всё надое́ло, я сыт по го́рло

    Большой немецко-русский словарь > Betrieb

  • 4 einstellen

    éinstellen
    I vt
    1. вставля́ть; ста́вить, помеща́ть
    2. определя́ть; зачисля́ть, принима́ть; нанима́ть (кого-л. на работу)
    3. тех. устана́вливать; регули́ровать; настра́ивать

    die W lle e instellen радио — настро́иться на волну́

    4. дава́ть устано́вку; ориенти́ровать

    er ist g gen mich (f indlich) e ingestellt — он настро́ен ко мне вражде́бно, он настро́ен про́тив меня́

    5. прекраща́ть (работу, стрельбу и т. п.)

    die Z hlungen e instellen — приостанови́ть платежи́

    6. спорт.:

    inen Rekrd e instellen — повтори́ть реко́рд

    7. фото:

    die Schä́ rfe e instellen — наводи́ть на ре́зкость

    1. явля́ться
    2. начина́ться, наступа́ть (об оттепели; о кашле и т. п.)
    3. ( auf A) ориенти́роваться, настра́иваться (на что-л.); принора́вливаться (к чему-л.)

    Большой немецко-русский словарь > einstellen

  • 5 Ermittlung

    Ermítt(e)lung f =, -en
    1. книжн. ро́зыск; обнаруже́ние, нахожде́ние; выясне́ние, установле́ние; добыва́ние ( сведений)
    2. pl све́дения, да́нные
    3. б. ч. pl юр. сле́дствие, рассле́дование; дозна́ние

    Ermitt(e)lungen nach j-s Verblib nstellen — проводи́ть сле́дственную рабо́ту по установле́нию местонахожде́ния кого́-л.; нача́ть ро́зыск кого́-л.

    die Ermitt(e)lungen instellen — прекрати́ть сле́дствие

    Большой немецко-русский словарь > Ermittlung

  • 6 Ermittelung

    Ermítt(e)lung f =, -en
    1. книжн. ро́зыск; обнаруже́ние, нахожде́ние; выясне́ние, установле́ние; добыва́ние ( сведений)
    2. pl све́дения, да́нные
    3. б. ч. pl юр. сле́дствие, рассле́дование; дозна́ние

    Ermitt(e)lungen nach j-s Verblib nstellen — проводи́ть сле́дственную рабо́ту по установле́нию местонахожде́ния кого́-л.; нача́ть ро́зыск кого́-л.

    die Ermitt(e)lungen instellen — прекрати́ть сле́дствие

    Большой немецко-русский словарь > Ermittelung

  • 7 Erscheinen

    Erschéinen n -s
    1. появле́ние
    2. я́вка

    Ersch inen ist Pflicht — я́вка обяза́тельна

    3. вы́ход (из печа́ти)

    sein Ersch inen instellen — переста́ть выходи́ть (о журнале и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > Erscheinen

  • 8 Feindseligkeit

    Féindseligkeit f =, -en
    1. тк. sg неприя́знь, вражде́бность

    es herrscht F indseligkeit zw schen den Brǘ dern — бра́тья живу́т во вражде́ [вражду́ют ме́жду собо́й]

    2. pl вое́нные де́йствия

    die F indseligkeiten erö́ffnen [instellen] — начина́ть [прекраща́ть] вое́нные де́йствия

    Большой немецко-русский словарь > Feindseligkeit

  • 9 Feuer

    Féuer n -s, =
    1. тк. sg ого́нь, пла́мя

    F uer ( n)m chen — развести́ ого́нь; затопи́ть печь

    F uer an etw. (A ) l gen — поджига́ть что-л.

    F uer schl gen* — высека́ть и́скру [ого́нь]

    das F uer ist usgegangen — ого́нь пога́с

    F uer f ngen*
    1) загора́ться; воспламеня́ться
    2) разг. загоре́ться стра́стью; воспыла́ть интере́сом, увле́чься
    3) разг. воспыла́ть любо́вью

    F uer sp ien — изверга́ть ого́нь ( о вулкане)

    j-m F uer g ben* — дать прикури́ть кому́-л.

    bei klinem [gelndem] F uer k chen — вари́ть на сла́бом огне́

    darf ich um F uer b tten? — разреши́те прикури́ть?

    2. мор., ав. (сигна́льный) ого́нь
    3. тк. sg пожа́р

    F uer brach aus — вспы́хнул пожа́р

    g gen F uer vers chern — страхова́ть от пожа́ра

    4. тк. sg стрельба́, (оруди́йный) ого́нь

    dir ktes F uer — ого́нь прямо́й наво́дкой

    be bachtetes F uer — наблюда́емый [корректи́руемый] ого́нь

    zus mmengefaßtes F uer — сосредото́ченный ого́нь

    das F uer erw dern — откры́ть отве́тный ого́нь

    das F uer instellen — прекраща́ть ого́нь

    das F uer erö́ ffnen — откры́ть ого́нь

    F uer g ben* ( auf A) — стреля́ть (в кого-л.)

    das F uer setzt aus — ого́нь [огнева́я подде́ржка] прекраща́ется

    das F uer von rǘ ckwärts verd chten — уси́ливать ого́нь из глубины́

    im F uer l egen* — находи́ться под обстре́лом

    ins F uer ger ten* (s) — попа́сть под обстре́л

    etw. mit F uer bestr ichen* — держа́ть что-л. под обстре́лом
    nter F uer n hmen* — взять под обстре́л (тж. перен.)
    5. тк. sg пы́лкость, пыл

    F uer h ben — быть с огонько́м, облада́ть пы́лким темпера́ментом

    das Pferd hat viel F uer — ло́шадь горя́чая

    der Wein hat F uer — (э́то) вино́ хмельно́е

    F uer und Fl mme für etw. (A ) sein разг. — стра́стно [горячо́] увле́чься чем-л.

    sie h ben F uer nter dem Dach разг. — у них (в семье́) ссо́ра [конфли́кт]

    sich in F uer r den — разгорячи́ться (во время разговора, спора)

    in F uer k mmen* [ger ten*] (s) — воодушевля́ться; приходи́ть в аза́рт

    mit F uer — жи́во, горячо́

    6. тк. sg блеск ( глаз); игра́ ( брильянта)

    wie F uer und W sser разг. — лёд и пла́мень ( о резких противоположностях)

    F uer hnter etw. (A ) m chen фам. — подда́ть жа́ру, уско́рить что-л.

    dem w rde ich schon F uer nterm H ntern m chen! фам. — уж я его́ подстегну́ [потороплю́]!

    für j-n durchs F uer g hen* (s) — пойти́ за кого́-л. в ого́нь и во́ду

    die Hand für j-n, für etw. (A ) ins F uer l gen — ≅ дава́ть го́лову на отсече́ние за кого́-л., за что-л.; отвеча́ть [руча́ться] голово́й за кого́-л., за что-л.

    mit dem F uer sp elen — игра́ть с огнё́м

    mit F uer und Schwert usrotten — преда́ть огню́ и мечу́, разру́шить огнё́м и мечо́м

    zw schen zwei F uer ger ten* (s) — оказа́ться [попа́сть] ме́жду двух огне́й

    gebr nntes Kind scheut das F uer посл. — ≅ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся

    Большой немецко-русский словарь > Feuer

  • 10 hineinstellen

    hinéinstellen vt
    вставля́ть

    Большой немецко-русский словарь > hineinstellen

  • 11 Kampfhandlungen

    Kámpfhandlungen pl воен.
    боевы́е де́йствия

    die K mpfhandlungen instellen — прекрати́ть боевы́е де́йствия

    Большой немецко-русский словарь > Kampfhandlungen

  • 12 Probe

    Próbe f =, -n
    1. прове́рка, испыта́ние

    ine Prbe best hen* [blegen] — вы́держать испыта́ние; показа́ть себя́ на де́ле

    ine Prbe mit j-m nstellen — подве́ргнуть кого́-л. прове́рке [испыта́нию]

    die Prbe auf ine R chnung m chen — сде́лать прове́рку зада́чи

    die Prbe aufs Ex mpel m chen — испро́бовать, прове́рить что-л. на де́ле [на о́пыте]

    j-n auf Prbe n hmen* [instellen] — взять кого́-л. на рабо́ту с испыта́тельным сро́ком

    j-n, etw. auf die Prbe st llen — испы́тывать, проверя́ть кого́-л., что-л., подве́ргнуть кого́-л., что-л. прове́рке

    2. образе́ц

    ine Prbe s iner H ndschrift — образе́ц его́ по́черка

    ine Prbe von usdauer lefern [blegen, g ben*] — показа́ть образе́ц вы́держки

    ine Prbe s iner Kunst g ben* [zigen] — показа́ть своё́ иску́сство

    3. про́ба

    etw. auf [zur] Prbe k ufen — купи́ть что-л. на про́бу [для про́бы]

    ine Prbe für die ch mische Unters chung n hmen* — брать про́бу для хими́ческого иссле́дования
    4. театр. репети́ция
    ine Prbe bhalten* — проводи́ть репети́цию

    Prbe h ben — репети́ровать, игра́ть на репети́ции

    Большой немецко-русский словарь > Probe

  • 13 probeweise

    próbeweise adv
    в ви́де о́пыта; для про́бы

    j-n pr beweise instellen — приня́ть кого́-л. на рабо́ту с испыта́тельным сро́ком

    Большой немецко-русский словарь > probeweise

  • 14 Rekord

    Rekórd m -(e)s, -e
    реко́рд

    inen Rekrd ufstellen — установи́ть реко́рд

    inen Rekrd schl gen* [br chen*, verbssern] — поби́ть [улу́чшить] реко́рд

    inen Rekrd h lten* — держа́ть реко́рд

    inen Rekrd instellen — повтори́ть реко́рд

    Большой немецко-русский словарь > Rekord

  • 15 Schärfe

    Schä́rfe f =, -n
    1. тк. sg острота́
    2. ре́зкость (тж. опт., фото)

    die Schärfe instellen — наводи́ть на ре́зкость

    s ine Art kel h ben an Schärfe verl ren — его́ статьи́ ста́ли ме́нее ре́зкими

    er verm idet j de Schärfe — он избега́ет быть ре́зким

    3. чё́ткость
    4. е́дкость
    5. зо́ркость; проница́тельность

    die Schärfe des Gedä́ chtnisses hat n chgelassen — па́мять осла́бла

    6. тк. sg си́ла; интенси́вность, нака́л

    der Kampf entbr nnte in v ller Schärfe — бой был в по́лном разга́ре

    7. тк. sg стро́гость; см. тж. scharf

    in ller Schärfe — со всей стро́гостью

    Большой немецко-русский словарь > Schärfe

  • 16 Strafverfahren

    Stráfverfahren n -s, = юр.
    уголо́вное судопроизво́дство; уголо́вный проце́сс; уголо́вное де́ло

    ein Str fverfahreninleiten [instellen] — возбуди́ть [прекрати́ть] произво́дство по уголо́вному де́лу

    Большой немецко-русский словарь > Strafverfahren

  • 17 unendlich

    unéndlich a
    бесконе́чный, беспреде́льный, необъя́тный, несконча́емый, бесчи́сленный; мат., физ., филос. бесконе́чный

    un ndlich viel L ute — бесчи́сленное мно́жество люде́й

    bis ins Un ndliche — до бесконе́чности

    auf un ndlich instellen фото — устана́вливать (объекти́в) на бесконе́чность

    Большой немецко-русский словарь > unendlich

  • 18 Verfahren

    Verfáhren n -s, =
    1. спо́соб, ме́тод; тех., хим. техноло́гия

    energ esparendes Verf hren — энергосберега́ющая техноло́гия

    nach dem n uesten Verf hren rbeiten — рабо́тать, испо́льзуя нове́йшие ме́тоды; рабо́тать по но́вой техноло́гии

    2. юр. произво́дство по де́лу, проце́сс; процеду́ра
    ver infachtes Verf hren
    1) упрощё́нное судопроизво́дство
    2) перен. коро́ткий суд

    ein Verf hren g gen j-n bei Ger chtinleiten [erö́ ffnen; á nhängig m chen юр.] — возбуди́ть суде́бное де́ло про́тив кого́-л.

    das Verf hren g gen j-n instellen — прекрати́ть [приостанови́ть] де́ло про́тив кого́-л.

    ein Verf hren n ederschlagen* — прекрати́ть [замя́ть] проце́сс

    Большой немецко-русский словарь > Verfahren

  • 19 versuchsweise

    versúchsweise
    I a эксперимента́льный, о́пытный
    II adv в ви́де [для] о́пыта, на про́бу

    inen rbeiter vers chsweise instellen — приня́ть рабо́чего с испыта́тельным сро́ком

    Большой немецко-русский словарь > versuchsweise

  • 20 Wellenlänge

    Wéllenlänge f =, -n физ., радио
    длина́ волны́

    sich auf j-s Wellenlänge instellen разг. — ориенти́роваться на чьё-л. мне́ние

    Большой немецко-русский словарь > Wellenlänge

См. также в других словарях:

  • Trial of Geert Wilders — A trial of Dutch politician Geert Wilders took place in the Netherlands in 2010–2011. Wilders was accused of criminally insulting religious and ethnic groups and inciting hatred and discrimination. He was found not guilty in June 2011.[1] Wilders …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»