-
1 Ren
-
2 Ren
Ren n -s, -e и -sсе́верный оле́нь (Rangifer tarandus L.) -
3 Ren
-
4 Ren
1. LAT Rangifer tarandus Linnaeus2. RUS северный олень m3. ENG caribou, (European) reindeer4. DEU (europäisches, finnisches) Ren n, (europäisches) Rentier n5. FRA caribou m, renne m d'Europe [rangifer] -
5 Ren
nпочка, Ren -
6 Ren
-
7 Ren
сущ.общ. северный олень (Rangifer tarandus L.) -
8 Ren
nпо́чка f -
9 Ren
n <-s, -e и́ -s> северный олень -
10 Ren
се́верный оле́нь -
11 Ren, europäisches
1. LAT Rangifer tarandus Linnaeus2. RUS северный олень m3. ENG caribou, (European) reindeer4. DEU (europäisches, finnisches) Ren n, (europäisches) Rentier n5. FRA caribou m, renne m d'Europe [rangifer]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Ren, europäisches
-
12 Ren, finnisches
1. LAT Rangifer tarandus Linnaeus2. RUS северный олень m3. ENG caribou, (European) reindeer4. DEU (europäisches, finnisches) Ren n, (europäisches) Rentier n5. FRA caribou m, renne m d'Europe [rangifer]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Ren, finnisches
-
13 Drehrohrsondie-ren
nзондирование контрольной скважины способом «вращающейся трубы» -
14 Ruping-Sparverfah - ren
-
15 Reynolds, Joshua
['ren(ə)lds'ʤɔʃwə]худ.Ре́йнол(ь)дс, Джо́шуа -
16 verlieren*
vt1.1) потерять (что-л)den Schlüssel verlíéren — потерять ключ
Der Brief ist verlóren gegángen. — Письмо пропало.
2) терять, впустую тратить (время и т. п.)den gánzen Tag verlíéren — потерять весь день
Kein Áúgenblick ist zu verlíéren. — Нельзя терять ни секунды.
3) терять, утрачивать (кого-л навсегда)séínen bésten Freund verlíéren — потерять лучшего друга
Sie hat im Krieg álle Brüder verlóren. — Она потеряла в войну всех братьев.
4) разг потерять (кого-л в толпе и т. п.)j-n aus den Áúgen [aus dem Gesícht] verlíéren — потерять кого-л из виду
5) терять (зубы и т. п.), лишаться (волос и т. п.), сбрасывать (листву и т. п.)Sie hat bei éínem Únfall éínen Arm verlíéren. — Она потеряла руку в результате несчастного случая.
Die Kátze verlíért Hááre. — Кошка линяет.
6) расходоваться, пропадать (о масле, воздухе и т. п. в технических устройствах)Der Réífen verlíért Luft. — Шина спускает воздух.
Der Mótor verlíért Öl. — Масло из двигателя подтекает.
7) терять, утрачивать (призвание и т. п.); лишаться (спокойствия и т. п.)die Nérven verlíéren — терять хладнокровие
den Kopf verlíéren — терять голову
den Árbeitsplatz verlíéren — терять работу
Alle Geduld war an ihr [bei ihr] verlóren. — Она потеряла всякое терпение.
Sie ist für die Famílie verlóren. — Для семьи она потеряна.
An ihr ist eine Scháúspielerin verlóren gegángen. — В ней погибла актриса. / Из неё бы вышла хорошая актриса.
8) терять, утрачивать (привлекательность, значение и т. п.)Sie hat in létzter Zeit stark verlóren. — Она в последнее время сильно сдала.
9) (an A) терять, убавлять (что-л необходимое)an Témpo verlíéren — снижать темп
an Ánsehen verlíéren — утратить вес [значение]
Das Flúgzeug verlór an Höhe. — Самолет потерял высоту.
10) терять, уменьшать, снижать (силу, интенсивность и т. п.)Der Tee verlíért sein Aróma. — Чай теряет свой аромат.
11) терять, проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.)ein Fúßballspiel (mit) 2 zu 5 verlíéren — проигрывать футбольный матч со счётом 2:5
am Geschäft verlíéren — проиграть на сделке
beim Roulétte 200 Éúro verlóren háben — проирать в рулетку 200 евро
Wir háben nichts zu verlíéren. — Нам нечего терять.
Was hast du hier verlóren? — Что тебе здесь надо? / Что ты здесь забыл?
Er hat hier nichts verlóren. — Ему здесь делать нечего.
2. sich verlíéren1) затеряться, запутаться (в суматохе и т. п.)in der ríésigen Stadt verlíéren — затеряться в огромном городе
sich in Éínzelheiten verlíéren — размениваться на мелочи (забывая о главном)
2) пропадать, исчезать, растворятьсяDer Gerúch verlíért sich. — Запах пропадает.
Die Klänge verlóren sich in der Férne — звуки замирали вдали.
3) забываться, предаваться мыслямsich in Träumen verlíéren — предаваться мечтам [витать в облаках]
4) потерятьсяIn únserer Gégend verlíért sich sélten jémand. — В нашей местности редко кто-то теряется.
-
17 verlieren
(verlór, verlóren) vt1) (по)теря́ть тж. перен.; лиши́тьсяGeld verlíeren — потеря́ть деньги́
ein Tuch verlíeren — потеря́ть плато́к
séine Éltern verlíeren — потеря́ть свои́х роди́телей
séine Stéllung verlíeren — потеря́ть своё ме́сто, свою́ до́лжность
etw.
zúfällig, für ímmer verlíeren — потеря́ть случа́йно, навсегда́das Kind hat im Geschäft séine Mútter verlóren — ребёнок потеря́л в магази́не свою́ мать
er hat im Krieg ein Áuge / ein Bein verlóren — он потеря́л на войне́ глаз / но́гу, он лиши́лся на войне́ гла́за / ноги́
sie hat in díesem Jahr íhren Mann verlóren — в э́том году́ она́ потеря́ла [лиши́лась] му́жа
der Feind hat in díesem Kampf táusend Mann verlóren — в э́том бою́ враг потеря́л ты́сячу челове́к
ich hábe an [mit] ihm éinen gúten Freund verlóren — я потеря́л в нём хоро́шего дру́га
du darfst kéine Zeit verlíeren — ты не до́лжен теря́ть вре́мя
ich hábe dadúrch éinen gánzen Tag verlóren — я из-за э́того потеря́л весь день
sein Lebén hat séinen Sinn verlóren — его́ жизнь потеря́ла смы́сл
es ist noch nicht álles verlóren — ещё не всё поте́ряно
séine Macht verlíeren — потеря́ть свою́ власть [своё влия́ние]
den Kopf verlíeren — теря́ть го́лову
aus den Áugen verlíeren — потеря́ть кого́-либо из ви́дуer hat vor Angst die Spráche verlóren — он от стра́ха потеря́л дар ре́чи
das Lében verlíeren — лиши́ться жи́зни
die Rúhe verlíeren — потеря́ть поко́й, лиши́ться поко́я
2) проигра́тьéinen Krieg, éinen Kampf, ein Spiel verlíeren — проигра́ть войну́, бой, игру́
Geld verlíeren — проигра́ть де́ньги
viel verlíeren — проигра́ть мно́го
im Spiel verlíeren — проигра́ть игру́, проигра́ть в игре́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verlieren
-
18 Barbar, der
ошибочное произношение [ударение] по аналогии с соответствующим эквивалентом в русском языке ва́рвар; ошибочное употребление слова как существительного сильного склонения(des Barbáren, die Barbáren)1) варвар, дикарь, жестокий человекDie Handlungen dieses Barbáren lösten allgemeine Empörung aus. — Действия этого дикаря вызвали всеобщее возмущение.
Barbáren schändeten die Gedenkstätten. — Варвары осквернили памятники.
2) профан, невежда, совершенно необразованный человек.Er war auf musikalischem Gebiet ein Barbár. — Он был в музыке полным профаном [невеждой].
Ich gebe wenig auf das Urteil dieses Barbáren. — Я не считаюсь с мнением этого невежды.
Sie haben mich zum Barbáren gestempelt. — Они приклеили мне ярлык невежды.
3) ист. варвар, чужеземец ( у древних греков и римлян)Die Griechen nannten alle fremden Völker Barbáren. — Греки называли все иноземные народы варварами.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Barbar, der
-
19 ersparen
erspáren vt1. (с)копи́ть, сбере́чь, (с)эконо́мить2. ( j-m) изба́вить (от чего-л., кого-л.)die Mǘhe [den Verdrúß] hä́ tte er sich erspá ren kö́ nnen — он напра́сно труди́лся [огорча́лся]
dí ese Bemé rkung hä́ ttest du dir erspá ren kö́ nnen — от э́того замеча́ния ты бы мог воздержа́ться
dí esen Vó rwurf kann ich Í hnen nicht erspá ren — всё-таки не могу́ не упрекну́ть вас в том, что …
á lles ǘ brige kö́ nnen Sie sich erspá ren ирон. — всё я́сно (без коммента́риев)
es blieb ihm nichts erspárt — ничто́ его́ не минова́ло; ≅ на него́ все ши́шки ва́лятся
-
20 markieren
1. vt1) отмечать, помечатьden Weg markíéren — отметить путь
2) выделять, подчёркиватьmit Kréíde markíéren — подчеркнуть мелом
3) австр см entwerten 1., 1)4) маркировать, изображатьseine Rólle markíéren — маркировать роль (на репетиции)
5) разг разыгрывать, изображать, притворятьсяden Kránken markíéren — разг притворяться больным
6) спорт:ein Tor markíéren — забить гол
7) спорт держать (соперника)2.sich markíéren выдаваться, быть заметным
См. также в других словарях:
REN — steht für: Ren, das arktische Rentier aus der Familie der Hirsche Ren (Rename), die Kurzform des MS DOS Befehls zur Umbenennung von Dateien; Ren, das lateinische Wort für die Niere Ren (Ägyptische Mythologie), das altägyptische Wort für Name Ren… … Deutsch Wikipedia
Ren — can refer to: NOTOC People*Ren Jianhui, contemporary Chinese artist *Ren Ōsugi, a Japanese actor *MC Ren, rapper from the group NWA *Ren Zhengfei, Chairman and Chief Executive Officer of Huawei Technologies Co. LtdFictional characters*Ren… … Wikipedia
Ren’Py — Visual Novel Engine Ren’Py mit Wikipedia Mangafigur … Deutsch Wikipedia
Ren — (Rangifer tarandus) in Nordamerika Systematik Ordnung: Paarhufer (Artiodactyla) Unterordnung … Deutsch Wikipedia
REN TV — Création 1er janvier 1997 Langue Russe Pays d origine Russie Statut Généraliste nationale privée … Wikipédia en Français
Ren-TV — Création 1er janvier 1997 Langue Russe Pays d origine Russie Statut Généraliste nationale privée … Wikipédia en Français
REN — Création 1er janvier 1997 Langue Russe Pays … Wikipédia en Français
Ren'Py — Игровой движок (Список) … Википедия
REN — (англ. Ringer equivalency number) в проводной телефонии, единица учёта электрической нагрузки оконечного устройства (или нескольких устройств, например АОНа и телефона) на телефонную линию. Максимальное допустимое REN для отдельной… … Википедия
ren — REN, reni, s.m. Mamifer rumegător asemănător cu cerbul, cu coarnele în formă de arc, ramificate (atât la mascul, cât şi la femelă), având concavitatea îndreptată înainte, cu smocuri lungi de păr aspru între copite, care trăieşte în regiunile… … Dicționar Român
Ren — Sn erw. exot. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus schw. ren, das auf anord. hreinn m. zurückgeht. Dieses vermutlich zu einer Gruppe von Bezeichnungen für horntragende Tiere, zu denen Rind, Hirsch und Horn gehören. Am nächsten verwandt kann sein gr … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache