Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

glichen

  • 1 was nicht niet- und nagelfest ist

    (alles bewegliche Gut, was man weg tragen kann)
    (все) пожитки, (весь) скарб

    Die Häuser glichen Höhlen, die Gärten waren zu Dschungeln verkommen, und was nicht niet- und nagelfest gewesen war, war gestohlen worden, von Leuten aus den angrenzenden Siedlungen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > was nicht niet- und nagelfest ist

  • 2 nächstmöglich

    zum nä́chstmö́glichen Termín kómmen* (s) — прийти (на встречу, консультацию, приём и т. д.), как только представится возможность

    Универсальный немецко-русский словарь > nächstmöglich

  • 3 Anstrengung

    Ánstrengung f =, -en
    уси́лие, напряже́ние; стара́ние

    lle mö́ glichen A nstrengungen mchen [untern hmen* книжн.] — стара́ться изо всех сил, прилага́ть все уси́лия

    durch verinte [geminsame] A nstrengungen — объединё́нными [совме́стными] уси́лиями

    Большой немецко-русский словарь > Anstrengung

  • 4 Arbeit

    Árbeit f =, -en
    1. труд, рабо́та; де́ло; заня́тие; де́ятельность; де́йствие

    ber fliche A rbeit — профессиона́льная де́ятельность; рабо́та по специа́льности

    hrenamtliche A rbeit — обще́ственная рабо́та

    g istige A rbeit — у́мственный труд

    h rte A rbeit — тяжё́лый труд

    h uptamtliche A rbeit — шта́тная [основна́я] рабо́та

    kö́ rperliche A rbeit — физи́ческий труд

    w ssenschaftliche A rbeit — нау́чная рабо́та; см. тж.

    derrden “B nner der A rbeit — о́рден «Зна́мя Труда́» ( ГДР)

    Ges tz der A rbeit — зако́н о труде́ ( ГДР)

    Held der A rbeit — Геро́й Тру́да ( почётное звание в ГДР)

    die A rbeit geht ihm von der Hand — рабо́та у него́ спо́рится

    das ist ein (gr ßes, schw res) Stück A rbeit — здесь рабо́ты хва́тит

    die A rbeit instellen — прекраща́ть рабо́ту

    k ine A rbeit h ben — не име́ть рабо́ты, быть безрабо́тным

    viel A rbeit mit etw. (D ) h ben — име́ть мно́го рабо́ты [хлопо́т] с чем-л.

    es k stete viel A rbeit — э́то сто́ило мно́го [большо́го] труда́, э́то дало́сь нелегко́

    A rbeit l isten — де́лать [выполня́ть, соверша́ть, производи́ть] рабо́ту

    gnze [grǘ ndliche] A rbeit listen [tun*; m chen разг.] — основа́тельно [на со́весть] порабо́тать

    nur h lbe A rbeit m chen — сде́лать лишь полде́ла

    j-m mit etw. (D) A rbeit m chen — доставля́ть хло́поты кому́-л. чем-л.

    die A rbeit n ederlegen — прекраща́ть рабо́ту; бастова́ть

    die A rbeit schwä́ nzen — прогу́ливать, отлы́нивать от рабо́ты

    A rbeit s chen — иска́ть рабо́ту; иска́ть ме́сто

    s ine A rbeit tun* [mchen] — рабо́тать как сле́дует; де́лать своё́ де́ло

    die A rbeit A rbeit sein lá ssen* разг. — не утомля́ть себя́ рабо́той

    der A rbeit aus dem W g(e) g hen* (s) — избега́ть рабо́ты, отлы́нивать от рабо́ты

    siner [der tä́ glichen] A rbeit n chgehen* (s) книжн. — занима́ться свои́м [повседне́вным] де́лом

    an die A rbeit g hen* (s) — приступи́ть к рабо́те

    sich an die A rbeit m chen — приступи́ть к рабо́те, бра́ться за рабо́ту

    das Recht auf A rbeit — пра́во на труд

    auf A rbeit g hen* (s) разг. — ходи́ть на рабо́ту, рабо́тать

    bei der A rbeit sein — быть за рабо́той, занима́ться рабо́той, рабо́тать

    ganz bei der A rbeit sein — всеце́ло отда́ться рабо́те, уйти́ в свою́ рабо́ту

    etw. in A rbeit h ben — рабо́тать над чем-л.

    j-n in A rbeit n hmen*
    1) взять на рабо́ту ( подмастерье)
    2) брать кого́-л. в рабо́ту [в оборо́т], прораба́тывать кого́-л.

    der Schuh ist in A rbeit — боти́нок нахо́дится в рабо́те

    bei inem M ister in A rbeit st hen* [sein] — рабо́тать (подмасте́рьем) у ма́стера

    um A rbeit und Brot k mmen* (s) — лиши́ться рабо́ты [средств существова́ния]

    von s iner Hä́ nde A rbeit l ben высок. — жить свои́м трудо́м

    zur A rbeit g hen* (s) — ходи́ть на рабо́ту

    2. рабо́та, труд, произведе́ние

    schr ftliche A rbeit — пи́сьменная рабо́та

    w ssenschaftliche A rbeit — нау́чный труд; см. тж.

    s ine A rbeiten auf d esem Geb et sind w ltbekannt — его́ рабо́ты [труды́] в э́той о́бласти получи́ли мирову́ю изве́стность

    3. рабо́та, изде́лие

    durchbr chene A rbeit — ажу́рная рабо́та; ажу́рное изде́лие

    ingelegte A rbeit — инкрусти́рованная рабо́та, инкруста́ция

    erh bene A rbeit — релье́фная рабо́та; лепно́е изде́лие [украше́ние]

    getr ebene A rbeit — чека́нная рабо́та, чека́нное изде́лие

    A rbeit schä́ ndet nicht посл. — рабо́та — не позо́р

    A rbeit schlägt F uer aus dem Stein посл. — ≅ терпе́ние и труд всё перетру́т

    die A rbeit lä́ uft nicht davn посл. — ≅ рабо́та не волк, в лес не убежи́т

    wie die A rbeit, so der Lohn посл. — по рабо́те и пла́та; что пото́паешь, то и поло́паешь

    erst die A rbeit, dann's Vergnǘ gen посл. — де́лу — вре́мя, поте́хе — час

    der hat A rbeit nicht erf nden погов. — рабо́та — не его́ ремесло́ [стихи́я]

    nach get ner A rbeit ist gut r h(e)n посл. — ≅ ко́нчил де́ло — гуля́й сме́ло

    Большой немецко-русский словарь > Arbeit

  • 5 ermöglichen

    ermö́glichen vt
    де́лать возмо́жным (что-л.), соде́йствовать (чему-л.); ( j-m) дать кому́-л. возмо́жность сде́лать что-л.

    j-m das St dium ermöglichen, j-m ermöglichen, zu stud eren — дать кому́-л. возможно́сть учи́ться (в ву́зе)

    wenn die Zeit [das Wtter] es ermöglicht — е́сли позво́лит вре́мя [пого́да]

    wenn es sich ermöglichen läßt — е́сли то́лько бу́дет возмо́жно

    Большой немецко-русский словарь > ermöglichen

  • 6 Gut

    Gut n -(e)s, Gǘ ter
    1. иму́щество

    h rrenloses Gut — бесхо́зное иму́щество

    bew gliche Güter — дви́жимое иму́щество

    legende [nbewegliche] Güter — недви́жимое иму́щество

    sein Gut und Blutinsetzen, Gut und Blut h ngeben* высок. — (по)же́ртвовать реши́тельно всем
    2. бла́го

    die rdischen Güter — земны́е бла́га

    nicht um lle Güter der Welt [derrde] высок. — ни за каки́е бла́га (в ми́ре); ни за что на све́те

    3. име́ние

    v lkseigenes Gut (сокр. VEG) — наро́дное име́ние ( ГДР)

    das Gut bew rtschaften — вести́ хозя́йство в име́нии

    4. това́р; груз

    flǘ ssige Güter — наливно́й груз

    l nglebige Güter — това́ры дли́тельного по́льзования

    schw re Güter ком. — тяжелове́сы

    sp rrige Güter — громо́здкие [негабари́тные] гру́зы

    Güter des tä́ glichen Bed rfs — това́ры пе́рвой необходи́мости

    5. материа́л
    6. мор. такела́ж

    Большой немецко-русский словарь > Gut

  • 7 Keller

    Kéller m -s, =
    по́греб, подва́л; воен. убе́жище; бомбоубе́жище

    inen vorzǘ glichen K ller h ben перен. — име́ть превосхо́дные ви́на ( из собственного погреба)

    Большой немецко-русский словарь > Keller

  • 8 Rahmen

    Ráhmen m -s, =
    1. ра́м(к)а
    2. стани́на; ра́ма; осно́ва
    3. ра́мка прице́ла
    4. обрамле́ние
    5. пя́льцы
    7. перен. преде́л, ра́мки

    im R hmen des Mö́ glichen — в преде́лах возмо́жного

    im R hmen der Konfernz — в соотве́тствии с програ́ммой конфере́нции

    im R hmen der Republk — в масшта́бах респу́блики

    er will sich in den h esigen R hmen nicht infügen — он не хо́чет подчиня́ться зде́шним пра́вилам [обы́чаям]

    in d esem w ltpolitischen R hmen z ichnet sich die ufgabe mmer d utlicher ab — на фо́не междунаро́дной обстано́вки э́та зада́ча принима́ет бо́лее конкре́тные фо́рмы

    das muß im R hmen bl iben — э́то не должно́ выходи́ть за общепри́нятые ра́мки

    sich im R hmen h lten* — держа́ться в ра́мках, не выходи́ть за преде́лы ( дозволенного)

    den R hmen spr ngen — выходи́ть за ра́мки [за преде́лы] ( дозволенного)

    aus dem R hmen f llen* (s) — выходи́ть за ра́мки, выходи́ть за преде́лы ( дозволенного); дисгармони́ровать, быть не к ме́сту

    Большой немецко-русский словарь > Rahmen

  • 9 Sprache

    Spráche f =, -n
    1. язы́к

    die lten Spr chen — дре́вние языки́

    ine mod rne Spr che — совреме́нный язы́к

    ine inheitliche Spr che — еди́ный язы́к

    er kann vier Spr chen — он зна́ет четы́ре языка́

    er spricht zwei Spr chen — он говори́т на двух языка́х

    aus iner Spr che in die ndere übers tzen — переводи́ть с одного́ языка́ на друго́й

    2. язы́к, стиль

    die Spr che des tä́ glichen L bens — разгово́рный язы́к

    er ist ein M ister der Spr che — он ма́стер сло́ва ( о писателе)

    3. речь, мане́ра говори́ть, язы́к
    ine flǘ ssige Spr che spr chen* — говори́ть бе́гло

    er hat die Spr che verl ren — у него́ отня́лся язы́к, он онеме́л

    in s eben Spr chen schw igen* ирон. — не раскрыва́ть рта, не говори́ть ни сло́ва; не размыка́ть уст

    die Angst (be)nhm [rubte, verschlg] ihr die Spr che — от стра́ха она́ потеря́ла дар ре́чи [не могла́ вы́молвить ни сло́ва]

    ihm blieb vor St unen die Spr che weg — от удивле́ния он не находи́л [не нашё́л] слов, от удивле́ния он онеме́л [не мог вы́молвить ни сло́ва]

    das spricht ine ndere Spr che — э́то свиде́тельствует о друго́м

    die Zahl der nglücksfälle spricht ine erschǘ tternde Spr che — число́ несча́стных слу́чаев потряса́ет

    mit der Spr che nicht her us w llen* [ her usrücken] (s) разг.
    1) мя́ться, не жела́ть вы́сказаться; не реша́ться сказа́ть что-л.
    2) не признава́ться

    her us mit der Spr che! разг. — да говори́(те) же!; выкла́дывай(те)!

    mit der Spr che her usrücken (s) [her uskommen* (s)] разг.
    1) признава́ться
    2) разговори́ться; заговори́ть наконе́ц о чём-л.
    die Spr che auf etw. (A), auf j-n br ngen* — заводи́ть речь о чём-л., о ком-л.
    etw. zur Spr che br ngen* — завести́ речь [разгово́р] о чём-л.; поста́вить что-л. на обсужде́ние, вы́двинуть [подня́ть] како́й-л. вопро́с

    lles kam zur Spr che — (за)говори́ли обо всём; на́чали всё обсужда́ть

    Большой немецко-русский словарь > Sprache

  • 10 überlaufen

    ǘberlaufen* I vi (s)
    1. перелива́ться (че́рез край), убежа́ть ( при кипении)

    die F rben sind inein nder übergelaufen — цвета́ слили́сь [смеша́лись]

    die ugen l efen ihm über — на его́ глаза́х вы́ступили слё́зы

    die G lle ist ihm übergelaufen разг. — у него́ разлила́сь жёлчь, он вы́шел из себя́

    2. (zu D) б. ч. воен. перебега́ть, переходи́ть ( на сторону противника)
     
    überláufen* II vt
    1. охва́тывать ( о негативных ощущениях)

    Angst überläuft mich — меня́ охва́тывает страх

    ein Frö́ steln überläuft ihn — его́ пробира́ет дрожь

    mich überläuft es kalt — у меня́ мура́шки бе́гают по спине́

    mich überläuft es heiß — меня́ броса́ет в жар

    2. спорт. преодолева́ть (препятствие, барьер)
    3. разг. (б. ч. Passiv) зачасти́ть (к кому-л., куда-л.); осажда́ть (кого-л.)

    wir w rden im v rigen W nter von llen mö́ glichen Bek nnten überlaufen — каки́х то́лько знако́мых не побыва́ло у нас про́шлой зимо́й

     
    überláufen III
    I part II от überlaufen
    II part adj:

    d eser Ber f ist überlaufen — в э́той о́бласти избы́ток специали́стов

    der Park ist s nntags mmer überlaufen — в па́рке по воскресе́ньям всегда́ о́чень лю́дно

    d eser Arzt ist sehr überlaufen — у э́того врача́ о́чень мно́го [нет отбо́я от] пацие́нтов

    d ese K rse sind so stark überlaufen, daß — так мно́го жела́ющих записа́ться на э́ти ку́рсы, что …

    d eser K rort ist überlaufen — э́тот куро́рт перепо́лнен

    Большой немецко-русский словарь > überlaufen

  • 11 unterstützen

    unterstǘtzen vt
    1. подде́рживать; ока́зывать по́мощь [соде́йствие]

    j-n in [bei] s iner rbeit unterstützen — помога́ть кому́-л. в его́ рабо́те

    j-n finanzi ll unterstützen — оказа́ть кому́-л. де́нежную по́мощь

    den Befr iungskampf des V lkes unterstützen — подде́рживать освободи́тельную борьбу́ наро́да

    j-n mit Rat und Tat unterstützen — помога́ть кому́-л. сове́том и де́лом

    j-n, etw. in j der nur mö́ glichen W ise unterstützen — ока́зывать всеме́рную подде́ржку кому́-л., чему́-л.

    er hat mich mit Geld unterstützt — он оказа́л мне де́нежную по́мощь

    2. подде́рживать (выражая своё согласие, одобрение)

    ine B tte unterstützen — поддержа́ть про́сьбу

    ein Ges ch unterstützen — поддержа́ть хода́тайство

    3. мед. спосо́бствовать, подде́рживать, ока́зывать подде́рживающее (воз)де́йствие

    Большой немецко-русский словарь > unterstützen

  • 12 geglichen

    ge'glichen p perf LINK="gleichen" gleichen

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > geglichen

См. также в других словарях:

  • Gleichen (Gudensberg) — Gleichen Stadt Gudensberg Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Frankreich (Moden) — Frankreich (Moden). Das regsame, erfindungsreiche Frankreich gilt uns seit langer als hundert Jahren für das eigentliche Mutterland der Moden. Unbesiegt von dem britischen Nachbarstaate, der in diesem Gebiete, wie in so manchem Wichtigern, mit… …   Damen Conversations Lexikon

  • Eishockey-Weltmeisterschaft der Herren 2011 — Die 75. Eishockey Weltmeisterschaften der Herren der Internationalen Eishockey Föderation IIHF waren die Eishockey Weltmeisterschaften des Jahres 2011. Insgesamt nahmen zwischen dem 4. April und 15. Mai 2011 43 Nationalmannschaften an den sechs… …   Deutsch Wikipedia

  • ausgleichen — einen Ausgleich schaffen; erstatten; kompensieren; aufwiegen; kündigen; annullieren; stornieren; terminieren; tilgen; zurückziehen; abbestellen; …   Universal-Lexikon

  • BVG-Baureihe A3 — U Bahn Berlin Kleinprofil Baureihe A3 Nummerierung: 892/893–998/999 (A3) 538/539–890/891 (A3L) Anzahl: 231 DT Hersteller …   Deutsch Wikipedia

  • Burschenschaft — „Großer Burschenschafterzirkel“. Die ineinander verschlungenen Buchstaben E, F und V stehen für den Wahlspruch der Urburschenschaft Ehre, Freiheit, Vaterland. Burschenschaften sind eine tradierte Form einer Studentenverbindung. Sie finden sich… …   Deutsch Wikipedia

  • Camptorhynchus — Labradorente Camptorhynchus labradorius, Weibchen Systematik Ordnung: Gänsevögel (Anseriformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Camptorhynchus labradorius — Labradorente Camptorhynchus labradorius, Weibchen Systematik Ordnung: Gänsevögel (Anseriformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Cetacea — Wale Buckelwal (Megaptera novaeanglia) Systematik Überklasse: Kiefermäuler (Gnathostomata) …   Deutsch Wikipedia

  • Chenonetta finschi — Finschs Ente Systematik Ordnung: Gänsevögel (Anseriformes) Familie: Entenvögel (Anatidae) Unterfamilie: Anatinae G …   Deutsch Wikipedia

  • DEL 2007/08 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2007/08 nächste ► Meister …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»