-
1 chtigkeit
прил.нефт. малая летучесть, слабая летучесть -
2 Gerechtigkeit
Geréchtigkeit f =1. справедли́вость; зако́нностьá usgleichende Geré chtigkeit — справедли́вое возмеще́ние нанесё́нного уще́рба; (мора́льная) компенса́ция
Geré chtigkeit ǘ ben высок. — поступа́ть справедли́во, де́йствовать по справедли́вости [по зако́ну]
j-m, é iner Sá che (D) Geré chtigkeit widerfá hren lá ssen* высок. — отда́ть кому́-л. чему́-л. справедли́вость, возда́ть до́лжное кому́-л., чему́-л.; удовлетвори́ть чьё-л. зако́нное пра́во2. высок. правосу́диеder Geré chtigkeit í hren Lauf lá ssen* — предоста́вить (де́ло) правосу́дию; дать сверши́ться правосу́диюden Hä́ nden der Geré chtigkeit überlíefern [ überá ntworten, übergé ben*] — переда́ть в ру́ки правосу́дия
3. уст. привиле́гия, пра́во (напр. пользования, разработки, эксплуатации) -
3 Richtigkeit
-
4 Gerechtigkeit
f <->Geréchtigkeit fórdern — требовать справедливости
Geréchtigkeit üben высок — поступать справедливо
2) высок правосудиеdie stráfende Geréchtigkeit — карающее правосудие
éínen Verbrécher den Händen der Geréchtigkeit übergében* — передать в руки правосудия
3) уст привилегия, право -
5 Feuchtigkeit
f <->1) влажностьdie Féúchtigkeit der Luft — влажность воздуха
2) сырость; влагаFéúchtigkeit áúfsaugen — впитывать влагу
-
6 Leichtigkeit
f <->1) лёгкость (о весе)2) лёгкость, отсутствие усилийetw. (A) mit Léíchtigkeit máchen — сделать что-л легко, без затруднений
Es ist kéíne Léíchtigkeit über Kránkheiten zu spréchen. — Нелегко [трудно] говорить о болезнях.
-
7 Richtigkeit
f <-> правильность, верность; точность; подлинностьdie Ríchtigkeit von etw. (A) überprǘfen — проверить точность чего-л
die Ríchtigkeit éíner Ábschrift beschéínigen — подтвердить подлинность копии
-
8 Dichtigkeit
-
9 Wichtigkeit
Wíchtigkeit f =, -en1. тк. sg значе́ние, ва́жностьdas ist von gró ßer Wí chtigkeit — э́то о́чень ва́жно
2. pl ва́жные обстоя́тельства -
10 aufsaugen (*)
(prät śáúgte auf и́ sog auf, part II áúfgesaugt и́ áúfgesogen) vt всасывать, впитывать; абсорбироватьDie Érde sáúgte die Féúchtigkeit schnell auf. — Земля быстро впитала влагу.
-
11 aufweisen*
vt1) указывать (на что-л)die Wíchtigkeit von etw. (D) áúfweisen — указывать на значимость чего-л
2) показывать, проявлятьéínen Mángel an etw. (D) aufweisen — обнаруживать недостаток чего-л
3) (gegen A) натравливать (против кого-л) -
12 ausschwitzen
1. vt1) выделять (пот)2) отделять, выделятьDie Wände schwítzen Féúchtigkeit aus. — На стенах проступает сырость.
3) выгонять с потом (о болезни и т. п.)2.vi (s) выступать, выделяться (о налёте) -
13 bürgen
vi (für A)1) ручаться (за кого-л, что-л)Ich bürge für die Ríchtigkeit díéser Informatiónen. — Я ручаюсь за правильность этой информации.
2) юр выступать поручителем -
14 Grad
m <-(e)s, -e>1) степень; уровеньder Grad der Féúchtigkeit — уровень влажности
hóher Grad der Wahrschéínlichkeit — высокая степень вероятности
2) (учёная) степень, званиеden akadémischen Grad erwérben* — получить учёную степень
3) мат степень4) мат, геогр, астр градус] -
15 halber
prp (G) ради, для; из-за, ввидуder Geréchtigkeit hálber — справедливости ради
-
16 Hauptsache
f <-> главное делоin der Háúptsache — в первую очередь; главным образом
Geréchtigkeit war für sie ímmer die Háúptsache. — Для неё всегда главным делом была справедливость.
-
17 Hunger
m <-s>1) голодHúnger háben — быть голодным
den Húnger stíllen — утолить голод
Húnger háben wie ein Bär [Wolf] — быть голодным как волк
Hast du Húnger? — Есть хочешь? / Ты голоден?
2) (auf A) разг аппетит, желание съесть (что-л конкретное)Húnger auf Schokoláde háben — желание съесть шоколадку
3) голод (как массовое бедствие)an [vor] Húnger stérben — умереть от голода
In díésem Land herrscht Húnger. — В этой стране царит голод.
Húnger nach Macht / Geréchtigkeit — жажда власти / справедливости
-
18 kämpfen
vi1) сражаться, воевать, вести бойmit der Wáffe in der Hand kämpfen — сражаться с оружием в руках
bis zum létzten Mann kämpfen — сражаться до последнего
2) бороться (врукопашную), драться3) биться, бороться (с кем-л)wie ein Verzwéífelte kämpfen — отчаянно биться
4) спорт состязаться (за звание, чемпионство)5) спорт соревноваться, биться с соперником6) бороться, стоять, выступать (за идеи, интересы)gégen Vorúrteile kämpfen — бороться с предрассудками
um Geréchtigkeit kämpfen — стоять за справедливость
sich durch die ímmergléíche Frage kämpfen — бороться с одним и тем же вопросом
-
19 Nichtigkeit
f <-, -en>1) тк sg высок ничтожность, незначительностьdie Níchtigkeit álles Írdischen — ничтожность всего земного
2) ничтожество, пустякSie stréíten sich ímmer über Níchtigkeiten. — Они постоянно спорят [ссорятся] из-за пустяков.
3) тк sg юр недействительность -
20 überantworten
vt неотд высок1) вверять (кого-л, что-л кому-л, чему-л)das gánze Lében dem Zúfall überántworten — полностью положиться на случай
2) направлять, передавать (кого-л, что-л кому-л, куда-л)j-n der Geréchtigkeit überántworten — передать кого-л в руки правосудия
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Русский
- Французский
chtigkeit
Страницы