Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

inem

  • 1 absagen

    1. (ságte ab, ábgesagt) vt
    отменя́ть

    éine Sítzung, éine Versámmlung, éine Vórlesung ábsagen — отмени́ть заседа́ние, собра́ние, ле́кцию

    er ließ ábsagen — он проси́л сообщи́ть, что он не придёт [что его́ визи́т, ле́кция и т.п. не состои́тся]

    2. (ságte ab, ábgesagt) vi ( j-m)
    отка́зывать кому-либо в чём-либо

    ich músste sogár méinem Freund ábsagen — я до́лжен был отказа́ть да́же своему́ дру́гу

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > absagen

  • 2 ähnlich

    похо́жий, схо́дный, подо́бный, аналоги́чный

    ein ähnliches Bild — похо́жая [аналоги́чная] карти́на

    ähnliche Ménschen — похо́жие лю́ди

    in éinem ähnlichen Fall — в аналоги́чном слу́чае

    ich bin in éiner ähnlichen Láge — я в тако́м же положе́нии

    j-m ähnlich sein [séhen] — походи́ть, быть похо́жим на кого́-либо

    er ist [sieht] séinem Brúder ähnlich — он похо́ж на своего́ бра́та

    und ähnliches — и тому́ подо́бное

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ähnlich

  • 3 an

    употр. при обозначении
    1) места - "где?" (D) на, у, около, в

    an der Wand hängt ein Bild — на стене́ виси́т карти́на

    er steht an der Wand — он стои́т у [о́коло] стены́

    er sitzt am Tisch / am Fénster — он сиди́т за столо́м / у окна́

    am Énde des Tísches — в конце́ стола́

    am Énde der Stráße — в конце́ у́лицы

    die Stadt liegt am Úfer éines Flússes — го́род стои́т на берегу́ реки́

    Sarátow liegt an der Wólga — Сара́тов располо́жен на берегу́ Во́лги

    ich séhe Wólken am Hímmel — я ви́жу ту́чи на не́бе

    an der Universität, an éiner Hóchschule, an éiner Fakultät studíeren — учи́ться в университе́те, в вы́сшей шко́ле, на факульте́те

    2) направления - "куда?" (A) на, к

    ich hähge das Bild an die Wand — я ве́шаю карти́ну на сте́ну

    ich stélle mich ans Fénster — я встаю́ к окну́

    sétzen Sie sich an den Tisch! — сади́тесь к столу́!

    ich géhe an den Fluss — я иду́ к реке́ [на́ реку]

    ans Meer fáhren — е́хать на мо́ре

    an die Táfel schréiben — писа́ть на доске́

    an die jurístische Fakultät éintreten — поступа́ть на юриди́ческий факульте́т

    3) времени (D) в, на

    am Táge — днём

    am Mórgen — у́тром

    am Ábend — ве́чером

    an díesem Tag — в э́тот день

    am nächsten Tag — на сле́дующий день

    am Móntag — в понеде́льник

    am 1. (érsten) Septémber — пе́рвого сентября́

    4) (A)

    er hat an den Diréktor éinen Bríef geschríeben — он написа́л дире́ктору письмо́

    ich dénke oft an méinen Váter — я ча́сто ду́маю о своём отце́

    wann sind Sie an die Árbeit gegángen? — когда́ вы при́нялись за рабо́ту [приступи́ли к рабо́те]?

    5) (D)

    er nimmt an díeser Árbeit teil — он принима́ет уча́стие в э́той рабо́те

    er árbeitet an éinem néuen Buch — он рабо́тает над но́вой кни́гой

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > an

  • 4 andere

    1) друго́й, ино́й

    ein ánderer Mensch, Léiter — друго́й челове́к, руководи́тель

    ein ánderer Ánzug — друго́й костю́м

    éine ándere Stadt — друго́й го́род

    éine ándere Órdnung — друго́й поря́док

    ein ánderes Land, Haus — друга́я страна́, друго́й дом

    ein ánderes Mädchen — друга́я де́вочка [де́вушка]

    éiner nach dem ánderen — оди́н за други́м

    éinen Brief nach dem ánderen schréiben — писа́ть одно́ письмо́ за други́м

    j-n von éinem zum ánderen schícken — посыла́ть кого́-либо от одного́ к друго́му

    ein ánderes Mal — в друго́й раз

    mit ánderen Wórten — други́ми слова́ми

    2) друго́й, сле́дующий; остально́й

    am ánderen Táge — на друго́й [на сле́дующий] день

    das éine óder das ándere — одно́ из двух

    von étwas ánderem spréchen — говори́ть о чём-то друго́м

    und ánderes mehr (сокр. u.a.m.) — и мно́гое друго́е; и тому́ подо́бное (сокр. и т.п.)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > andere

  • 5 ändern

    1. vt
    1) (из)меня́ть

    éinen Plan ändern — измени́ть план

    ein Spiel ändern — измени́ть игру́

    den Námen ändern — измени́ть и́мя

    die Méinung ändern — измени́ть мне́ние

    die Politík ändern — измени́ть поли́тику

    ihn änderst du nicht mehr — его́ тебе́ уже́ не измени́ть

    das ändert die Sáche — э́то меня́ет де́ло

    2) переде́лывать

    ein Kleid, éinen Mántel ändern — переде́лать пла́тье, пальто́

    etw. an éinem Kleid ändern — переде́лать [переши́ть] кое-что́ в пла́тье

    ich hábe mir das Kleid ändern lássen — я отдала́ переде́лать пла́тье (в ателье, портному)

    2. ( sich)
    (из)меня́ться

    das Wétter ändert sich schnell — пого́да бы́стро меня́ется

    das Bild ändert sich lángsam / stark — карти́на ме́дленно / си́льно меня́ется

    du hast dich sehr geändert — ты о́чень измени́лся

    das lässt sich nicht ändern — э́то не поддаётся измене́нию

    darán lässt sich nichts ändern — тут ничего́ не изме́нишь [ничего́ не поде́лаешь]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ändern

  • 6 anfangen

    1. (fing an, ángefangen) vt
    начина́ть

    éine Árbeit ánfangen — начина́ть рабо́ту

    éine Stúnde ánfangen — начина́ть уро́к

    ein néues Lében ánfangen — начина́ть но́вую жизнь

    etw. ríchtig, falsch ánfangen — начина́ть что-либо пра́вильно, непра́вильно

    etw. zur réchten Zeit, spät, um 8 Uhr mórgens ánfangen — начина́ть что-либо во́время, по́здно, в 8 часо́в утра́

    er hat ein néues [mit éinem néuen] Werk ángefangen — он на́чал но́вое произведе́ние [рабо́тать над но́вым произведе́нием]

    sie fing zu lésen an — она́ начала́ чита́ть

    wann hat es zu régnen ángefangen? — когда́ начался́ [пошёл] дождь?

    ich muss álles noch éinmal von vorn ánfangen — я до́лжен нача́ть всё снача́ла ещё раз

    was fánge ich an? — что мне де́лать?

    2. (fing an, ángefangen) vi
    начина́ться

    die Stúnde fängt jetzt / in drei Minúten an — уро́к начина́ется сейча́с / че́рез 3 мину́ты

    die Versámmlung fängt später / um 20 Uhr an — собра́ние начина́ется поздне́е / в 8 часо́в ве́чера

    die Sítzung fängt in éiner hálben Stúnde an — заседа́ние начина́ется че́рез полчаса́

    wann hat die Schúle ángefangen? — когда́ начали́сь заня́тия в шко́ле?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > anfangen

  • 7 Angestellte

    m, f (-n, -n)
    слу́жащий, слу́жащая

    stáatlicher Ángestellter — рабо́тник [слу́жащий] госуда́рственного учрежде́ния

    er ist Ángestellter in éinem Büró — он слу́жащий учрежде́ния [бюро́]

    sie ist éine álte Ángestellte díeses Bürós — она́ ста́рый рабо́тник э́того учрежде́ния

    Árbeiter und Ángestellte — рабо́чие и слу́жащие

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Angestellte

  • 8 Angst

    f (=, Ängste)
    страх, боя́знь

    gróße Angst — большо́й страх

    die Angst vor dem Tóde — страх пе́ред сме́ртью

    die Angst vor éinem Ménschen — страх пе́ред каки́м-либо челове́ком

    vor j-m / etw. Angst háben — боя́ться кого́-либо / чего́-либо

    Angst bekómmen — испуга́ться

    vor Angst — со стра́ху

    vor wem háben Sie Angst? — кого́ вы бои́тесь?

    wovór háben Sie Angst? — чего́ вы бои́тесь?

    ich hábe davor Angst, dass... — я бою́сь того́, что...

    nur kéine Angst! разг. — смеле́е!; не́чего боя́ться!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Angst

  • 9 ankommen

    (kam an, ángekommen) vi (s)
    прибыва́ть, приходи́ть, приезжа́ть

    in der Stadt, in Berlín, auf der Krim ánkommen — приезжа́ть в го́род, в Берли́н, в Крым

    in éinem Erhólungsheim, dort, zu Háuse ánkommen — приезжа́ть в дом о́тдыха, туда́, домо́й

    früh am Mórgen, spät am Ábend, zur réchten Zeit ánkommen — приходи́ть [приезжа́ть] ра́но у́тром, по́здно ве́чером, во́время

    wir sind zu Háuse glücklich ángekommen — мы благополу́чно при́были домо́й

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ankommen

  • 10 anrufen

    1. (rief an, ángerufen) vt
    звони́ть; вызыва́ть по телефо́ну

    éinen Freund ánrufen — звони́ть дру́гу

    früh, um 3 Uhr náchmittags, am Ábend ánrufen — звони́ть ра́но, в три часа́ дня, ве́чером

    ein Áuto ánrufen — вы́звать маши́ну (по телефо́ну)

    ich wérde dich von zu Háuse ánrufen — я позвоню́ тебе́ из до́му

    ruf mich wíeder an! — позвони́ мне как-нибу́дь!

    2. (rief an, ángerufen) vi
    звони́ть по телефо́ну

    bei séinem Bekánnten ánrufen — звони́ть своему́ знако́мому

    im Werk ánrufen — звони́ть на заво́д

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > anrufen

  • 11 arbeiten

    vi
    рабо́тать, труди́ться; занима́ться; де́йствовать

    in éinem Werk árbeiten — рабо́тать на заво́де

    in éinem Büró árbeiten — рабо́тать в учрежде́нии, в бюро́

    auf dem Feld árbeiten — рабо́тать в по́ле

    fléißig, gut árbeiten — рабо́тать приле́жно, хорошо́

    viel, wénig árbeiten — рабо́тать мно́го, ма́ло

    schnell, rúhig árbeiten — рабо́тать бы́стро, споко́йно

    umsónst árbeiten — рабо́тать да́ром [напра́сно]

    wir árbeiten für die Geséllschaft — мы тру́димся на бла́го о́бщества

    er árbeitet für zwei — он рабо́тает за двои́х

    für [um] Geld árbeiten — рабо́тать за де́ньги

    sich krank árbeiten — надрыва́ться на рабо́те

    mit j-m árbeiten — рабо́тать в конта́кте с кем-либо, сотру́дничать с кем-либо

    er árbeitet gut mit séinen Kollégen — он рабо́тает со свои́ми колле́гами [сослужи́вцами] в хоро́шем конта́кте

    mit den Händen árbeiten — рабо́тать рука́ми

    mit dem Kopf árbeiten — рабо́тать голово́й

    an etw. (D) árbeiten — рабо́тать, труди́ться над чем-либо

    worán árbeitest du jetzt? — над чем ты сейча́с [в настоя́щее вре́мя] рабо́таешь?

    der Schríftsteller árbeitet an éinem néuen Buch — писа́тель рабо́тает [тру́дится] над но́вой кни́гой

    wir árbeiten nach éinem (néuen) Plan — мы рабо́таем по (но́вому) пла́ну

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > arbeiten

  • 12 aufstehen

    (stand auf, áufgestanden) vi (s)
    1) встава́ть, поднима́ться

    vom Bóden, von séinem Stuhl, aus dem Bett áufstehen — встава́ть с земли́, со своего́ сту́ла, с посте́ли

    schnell, lángsam áufstehen — встава́ть бы́стро, ме́дленно

    vom Tisch áufstehen — встать из-за стола́ после еды

    von séiner Árbeit áufstehen — оторва́ться от рабо́ты

    2) встава́ть после сна

    früh, spät áufstehen — встава́ть ра́но, по́здно

    mórgens steht er um acht Uhr auf — по утра́м он встаёт в во́семь часо́в

    wann bist du héute áufgestanden? — когда́ ты сего́дня встал?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > aufstehen

  • 13 Auftrag

    m (-(e)s, Áufträge)
    поруче́ние, зада́ние

    ein wíchtiger Áuftrag — ва́жное зада́ние

    ein interessánter Áuftrag — интере́сное зада́ние

    der Áuftrag des Léiters — поруче́ние руководи́теля

    j-m éinen Áuftrag gében — дава́ть кому́-либо поруче́ние

    éinen Áuftrag bekómmen — получа́ть зада́ние

    ich hábe den Áuftrag, mit Íhnen zu spréchen — мне пору́чено поговори́ть с ва́ми

    im Áuftrag(e) — по поруче́нию

    ich kómme im Áuftrag(e) únseres Diréktors / von Hérrn Müller — я пришёл по поруче́нию на́шего дире́ктора / господи́на Мю́ллера

    tust du es in séinem Áuftrag? — ты де́лаешь э́то по его́ поруче́нию?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Auftrag

  • 14 auftreten

    (trat auf, áufgetreten) vi (s)
    1) выступа́ть

    im Theáter áuftreten — выступа́ть в теа́тре

    als Scháuspieler áuftreten — выступа́ть как арти́ст, в ка́честве арти́ста

    in éiner néuen Rólle, in der Rólle von Faust áuftreten — вы́ступить в но́вой ро́ли, в ро́ли Фа́уста

    mit éinem néuen Lied áuftreten — вы́ступить с но́вой пе́сней

    er ist héute zum érsten Mal áufgetreten — он сего́дня выступа́л впервы́е

    2) выступа́ть, боро́ться против кого-либо / чего-либо

    gégen éinen néuen Kríeg áuftreten — выступа́ть про́тив но́вой войны́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > auftreten

  • 15 August

    m (= и -es)
    а́вгуст; см. тж. Januar

    ein wármer Augúst — тёплый а́вгуст

    ein héißer Augúst — жа́ркий а́вгуст

    ein tróckener Augúst — сухо́й а́вгуст

    ein násser Augúst — дождли́вый а́вгуст

    im Augúst háben die Studénten Férien — в а́вгусте у студе́нтов кани́кулы

    wir erhólten uns im Augúst an der Óstsee / am Schwárzen Meer / in éinem Férienheim — в а́вгусте мы отдыха́ли на Балти́йском мо́ре / на Чёрном мо́ре / в до́ме о́тдыха [в пансиона́те]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > August

  • 16 aus

    (D)
    употр. при обозначении

    aus dem Háuse — из до́ма

    aus dem Fénster séhen — смотре́ть из окна́

    aus éinem Glas trínken — пить из стака́на

    aus dem Zímmer géhen — идти́ из ко́мнаты

    aus dem Gárten / aus dem Hof kómmen — приходи́ть из са́да / со двора́

    2) происхождения; принадлежности из, с

    er ist aus Berlín / aus Fránkreich / aus Rússland — он из Берли́на / из Фра́нции / из Росси́и

    er kommt aus dem Nórden — он с Се́вера

    ein Mann aus dem Vólke — челове́к из наро́да

    aus éiner ármen Famílie — из бе́дной семьи́

    es ist ein Studént aus únserer Grúppe — э́то студе́нт из на́шей гру́ппы

    éine Stélle aus éinem Artíkel vórlesen — чита́ть (вслух) ме́сто из статьи́

    etw. aus éinem Buch erfáhren — узна́ть что-либо из кни́ги

    3) причины из, по

    aus díesem Grund kónnte ich nicht kómmen — по э́той причи́не я не (с)мог прийти́

    er hat es aus Líebe getán — он сде́лал э́то из любви́

    4) материала, из которого что-либо сделано из

    aus Holz — из де́рева

    ein Kleid aus Wólle — шерстяно́е пла́тье

    5)

    díeses Buch bestéht aus drei Téilen — э́та кни́га состои́т из трёх часте́й

    was ist aus ihm gewórden! — что из него́ получи́лось!

    aus dem Júngen wird éinmal étwas — из э́того ма́льчика со вре́менем бу́дет толк

    aus der Sáche wird nichts — из э́того де́ла ничего́ не вы́йдет

    daráus ist nichts gewórden — из э́того ничего́ не вы́шло

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > aus

  • 17 Ausdruck

    m (-(e)s, Áusdrücke)
    1) выраже́ние лица́, ми́на

    ein érnster Áusdruck — серьёзное выраже́ние (лица́)

    ein tráuriger Áusdruck — печа́льное выраже́ние (лица́)

    ein lústiger Áusdruck — весёлая ми́на

    der Áusdruck séines Gesíchts — выраже́ние его́ лица́

    séinem Gesícht éinen fréundlichen Áusdruck gében — прида́ть своему́ лицу́ приве́тливое выраже́ние

    2) выраже́ние, оборо́т ре́чи

    ein néuer Áusdruck — но́вое выраже́ние

    ein klárer Áusdruck — я́сное выраже́ние

    ein interessánter Áusdruck — интере́сное выраже́ние

    nach dem réchten Áusdruck súchen — иска́ть подходя́щее выраже́ние

    etw. zum Áusdruck bríngen — вы́разить что-либо

    in etw. (D) zum Áusdruck kómmen — найти́ выраже́ние, прояви́ться в чём-либо; вы́литься во что-либо

    das kommt darín zum Áusdruck, dass... — э́то проявля́ется [выража́ется] в том, что...

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ausdruck

  • 18 außer

    (D)
    кро́ме, за исключе́нием

    ich hábe kéinen Freund áußer dir — у меня́ нет никаки́х друзе́й, кро́ме тебя́

    álle áußer éinem Mann / éiner Frau / éinem júngen Mädchen — все, кро́ме мужчи́ны / же́нщины / молодо́й де́вушки

    ich ésse álles áußer Käse — я ем всё, кро́ме сы́ра

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > außer

  • 19 bauen

    vt, vi
    стро́ить, воздвига́ть, сооружа́ть

    ein Werk báuen — стро́ить заво́д

    éine Stadt báuen — стро́ить го́род

    éine Stráße báuen — стро́ить доро́гу

    éine Brücke báuen — стро́ить мост

    ein Haus báuen — стро́ить дом

    ein Schiff báuen — стро́ить кора́бль, су́дно

    etw. schnell / lángsam / lánge báuen — стро́ить что-либо бы́стро / ме́дленно / до́лго

    gut báuen — стро́ить хорошо́

    bíllig báuen — стро́ить дёшево

    sie báuten nach éinem Plan — они́ стро́или по пла́ну

    ich hábe mir ein Haus gebáut — я постро́ил себе́ дом

    er báut an séinem Haus — он стро́ит свой дом

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bauen

  • 20 befehlen

    (befáhl, befóhlen) vt
    прика́зывать, веле́ть

    éinem Ménschen beféhlen — прика́зывать челове́ку

    streng beféhlen — прика́зывать стро́го

    laut beféhlen — прика́зывать гро́мко

    wer hat es Íhnen befóhlen? — кто вам э́то приказа́л?

    man hat mir befóhlen das zu máchen — мне приказа́ли сде́лать э́то

    was beféhlen Sie? — что прика́жете?

    wie Sie beféhlen! — как (вы) прика́жете!

    von dir lásse ich mir nichts beféhlen — я не позво́лю тебе́ мно́ю кома́ндовать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > befehlen

См. также в других словарях:

  • INEM — (pronunciamos inem ) sustantivo masculino 1. Sigla de Instituto Nacional de Empleo , España …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Inem — {{#}}{{LM SigI055}}{{〓}} {{\}}SIGLAS Y ACRÓNIMOS:{{/}} {{[}}Inem{{]}} Instituto Nacional de Empleo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • INEM — Instituto Nacional de Empleo (International » Spanish) …   Abbreviations dictionary

  • INEM — Instituto Nacional de Enseñanza Media (España) …   Diccionario español de neologismos

  • INEM — Economía. Acrónimo del Instituto Nacional de Empleo, organismo español cuyas funciones primordiales son: organizar los servicios de empleo, ayudar a los trabajadores a encontrar un empleo, y a las empresas a contratar a los trabajadores… …   Diccionario de Economía Alkona

  • INEM — abr. Instituto Nacional de Empleo …   Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española

  • INEM — Economía. Acrónimo del Instituto Nacional de Empleo, organismo español cuyas funciones primordiales son: organizar los servicios de empleo, ayudar a los trabajadores a encontrar un empleo, y a las empresas a contratar a los trabajadores… …   Diccionario de Economía

  • INEM José Félix de Restrepo — Para otros usos de la sigla INEM véase INEM (desambiguación) INEM José Félix de Restrepo Lema «Ciencia, Trabajo, Virtud.» Tipo Público …   Wikipedia Español

  • INEM (desambiguación) — La sigla INEM puede referirse a: El Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE), una organización española conocida como Instituto Nacional de Empleo (INEM) hasta 2003. El Instituto Nacional de Educación Media Diversificada, nombre de los 19… …   Wikipedia Español

  • INEM Custodio García Rovira — Para otros usos de la sigla INEM véase INEM (desambiguación) INEM Custodio García Rovira Lema «Juventud y Ciencia en Mentes Libres.» Tipo Público Fundación 1970 Localización …   Wikipedia Español

  • Cronología de Terra Lliure — Anexo:Cronología de Terra Lliure Saltar a navegación, búsqueda Cronología de los atentados y actividades de la organización terrorista independentista catalana Terra Lliure. Contenido 1 1979 2 1980 3 1981 …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»