-
101 shoot
1 noun∎ he went on a pheasant shoot il est allé chasser le faisan;∎ to rent a shoot louer une chasse;∎ private shoot (sign) chasse gardée(e) Photography séance f photo, prise f de vues(g) (shooting contest) concours m de tir∎ the whole (bang) shoot tout le tremblement(a) (hit) atteindre d'une balle; (injure) blesser par balle; (kill) tuer par balle; (execute by firing squad) fusiller;∎ he's been badly shot il a été grièvement blessé par balle;∎ she was shot in the arm/leg elle a reçu une balle dans le bras/la jambe;∎ to shoot sb through the head tirer une balle dans la tête de qn;∎ she was shot through the heart elle a été tuée d'une balle en plein cœur;∎ a man was shot (and killed) yesterday un homme a été tué par balle hier;∎ they shot him (dead) ils l'ont tué ou abattu;∎ to shoot oneself se tuer, se tirer une balle;∎ familiar to shoot oneself in the foot se desservir□ ;∎ figurative don't shoot the pianist ne tirez pas sur le pianiste;∎ spies will be shot les espions seront fusillés;(b) (fire → gun) tirer un coup de; (→ bullet) tirer; (→ arrow) tirer, lancer, décocher; (→ rocket, dart, missile) lancer;∎ they were shooting their rifles in the air ils tiraient des coups de feu en l'air;∎ to shoot holes in sb's argument/case démonter les arguments/la théorie de qn;∎ to shoot questions at sb bombarder ou mitrailler qn de questions;∎ to shoot a glance at sb lancer ou décocher un regard à qn;∎ she shot a shy smile at him elle lui jeta un petit sourire timide∎ to shoot grouse chasser la grouse∎ the movie was shot in Rome le film a été tourné à Rome;∎ the photos were all shot on location in Paris les photos ont toutes été prises à Paris;∎ Television & Cinema to shoot sound effectuer une prise de son∎ to shoot pool jouer au billard américain;∎ to shoot dice jouer aux dés;∎ to shoot a goal/basket marquer un but/panier;∎ Golf he shot (a) 71 in the first round il a fait 71 au premier tour∎ the explosion shot debris high into the air l'explosion a projeté des débris dans les airs;∎ to shoot the ball into the net envoyer le ballon dans les filets∎ the car shot the lights la voiture a brûlé le feu rouge∎ to shoot heroin se shooter à l'héroïne∎ to shoot familiar the breeze or (the) bull or very familiar the shit tailler une bavette, discuter le bout de gras;∎ American to shoot (for) the moon demander la lune;∎ vulgar to shoot one's load or wad (ejaculate) tirer son coup, décharger(a) (with gun) tirer;∎ shoot! tirez!, feu!;∎ don't shoot! ne tirez pas!;∎ shoot first and ask questions later tirez d'abord et posez des questions ensuite;∎ to shoot at sb/sth tirer sur qn/qch;∎ to shoot on sight tirer à vue;∎ to shoot to kill tirer pour tuer;∎ to shoot into the air tirer en l'air;∎ figurative to shoot from the hip parler franchement∎ to go shooting aller à la chasse;∎ do you shoot? est-ce que vous chassez?∎ to shoot in/past entrer/passer en trombe;∎ she shot across the road elle a traversé la rue comme une flèche;∎ he shot ahead of the other runners il a rapidement distancé les autres coureurs;∎ she shot along the corridor elle a couru à toutes jambes le long du couloir;∎ the bus was shooting along le bus filait à toute vitesse;∎ shoot along to the baker's and get a loaf, will you? est-ce que tu peux filer à la boulangerie acheter du pain?;∎ the rabbit shot into its burrow le lapin s'est précipité dans son terrier;∎ debris shot into the air des débris ont été projetés en l'air;∎ Paul has shot ahead at school recently Paul a fait d'énormes progrès à l'école ces derniers temps;∎ a violent pain shot up my leg j'ai senti une violente douleur dans la jambe;∎ I've got pains shooting through my shoulder j'ai des élancements dans l'épaule∎ shoot! moteur!, on tourne!;∎ we'll begin shooting next week nous commencerons à tourner la semaine prochaine∎ can I ask you something? - shoot! je peux te poser une question? - vas-y!□∎ to shoot for or at (aim for) viser(a) (fire back) riposter;∎ a sniper shot at them and they shot back at him un tireur isolé leur a tiré dessus et ils ont riposté(b) (return quickly) revenir à toute vitesse(retort) répliquer, riposter;∎ the candidate shot back his answers le candidat répondait du tac au tac(person, plane, helicopter) abattre;∎ also figurative to shoot sb/sth down in flames descendre qn/qch en flammes;∎ familiar my proposal was shot down by the chairman ma proposition a été démolie par le président;∎ they shot off their rifles to celebrate their victory ils ont tiré des coups de feu en l'air pour fêter la victoire;∎ she shot off a few rounds into the darkness elle a tiré dans le noir;∎ he shot off an entire magazine il a vidé son chargeur∎ to shoot one's mouth off parler à tort et à travers;∎ I'd told him not to tell anyone but he had to go and shoot his mouth off je lui avais dit de n'en parler à personne mais il a fallu qu'il ouvre sa grande gueule;∎ don't go shooting your mouth off about it ne va pas le gueuler sur les toits;∎ they killed him to stop him shooting his mouth off to the police ils l'ont tué pour l'empêcher d'aller cafter à la police(a) (leave quickly) s'enfuir à toutes jambes;∎ he shot off down the alley il s'est enfui à toutes jambes dans la ruelle(a) (extend quickly → sparks etc) lancer;∎ the snake shot out its tongue le serpent a dardé sa langue;∎ she shot out a hand elle a étendu le bras d'un geste vif;∎ we were shot out of the car nous avons été éjectés de la voiture(b) (use gun, destroy with gunshots → light, window) tirer dans;∎ his right eye had been shot out il avait perdu l'œil droit dans une fusillade;∎ the robbers tried to shoot their way out les voleurs tentèrent de se sauver en tirant des coups de feu;∎ familiar to shoot it out (with sb) s'expliquer (avec qn) à coups de revolver ou de fusil(emerge quickly → water, flames) jaillir;∎ the water shot out of the hose l'eau a jailli du tuyau d'arrosage;∎ I shot out after her j'ai couru après elle;∎ the car shot out in front of us (changed lanes) la voiture a déboîté tout d'un coup devant nous; (from another street) la voiture a débouché devant nous➲ shoot up(b) (increase → inflation, price) monter en flèche∎ you've really shot up since I last saw you! qu'est-ce que tu as grandi depuis que je t'ai vu la dernière fois!∎ they shot up the saloon/town ils ont terrorisé tout le monde dans le saloon/la ville en tirant plein de coups de feu;∎ they shot the bar up ils ont mitraillé le bar;∎ he was badly shot up in the war il a été sérieusement blessé à la guerre□ ;∎ he's been shot up il a reçu des balles (dans la peau)✾ Film 'They Shoot Horses, Don't They?' Pollack 'On achève bien les chevaux' -
102 механизм
(c.s.d. turbine) emergency air
аварийного закрытия (отсечки) воздуха (на турбину ппо) — cut-out valve mechanism
- автомата тяги, исполнительный (имат) — autothrottle actuator
- автоматического включения системы пожаротушения при посадке с убранным шасси — crash switch (activating fire ехtinguishing system on lg up landing)
- автоматического торможенив, инерционный (плечевых ремней) — (shoulder-harness) inertia reel
- блокировки — interlock mechanism
- блокировки рычага управления двигателем — throttle interlock actuator
- блокировки включения систем самолета, двигателя при обжатой передней амортстойке шасси — ground shift mechanism (actuated with nose oleo compressed)
- "болтанки" (тренажера) — rough air mechanism
- ввода парашюта (мвп, катапультного кресла) — parachute deployment cartridge-actuated device
- ввода спасательного парашюта — life-saving parachute deployment cartridge-actuated device
мвп обеспечивает отстрел заголовника катапультного кресла и вводит спасательный парашют.
- ввода стабилизирующего парашюта (катапультного кресла) — drogue parachute /chute/ gun
-, винтовой — screwjaek
- включения противопожарной системы при аварийной посадке — crash switch crash switch is used to energize the fire extinguishing system under crash conditions.
-, винтовой, с шаровой гайкой — ball nut-jack screw
- включения храповика стартора — starter jaw meshing device
-, временной — timer
- выпуска и уборки шасси — landing gear extension and retraction mechanism
данный механизм служит для выпуска и уборки опор шасси и открытия и закрытия створок отсеков шасси, — used to extend and retract the landing gear and open and close the landing gear doors.
- выстрела катапультного кресла — seat ejection gun
- выстрела пиромеханизма — cartridge-actuated device firing mechanism, cad firing mechanism
- газораспределения — valve operating mechanism
механизм, обеспечивающий наполнение цилиндров поршневого двигателя внутреннего сгорания свежим зарядом и очистку их от продуктов сгорания. — the valve operating mechanism is designed to time the intake and exhaust valves for opening and closing.
- горизонтальной коррекции (гпк) — (gyro) levelling mechanism
состоит из жидкостного маятникового переключателя и мотора гориз. коррекции. — consists of liquid level switch and levelling torque motor.
- градиента усилий — force gradient mechanism
- градиента усилий (на ручке управления) (мгу) — stick force gradient mechanism
- зависания элеронов — aileron droop mechanism
-, загрузочный (обеспечивающий заданную зависимость усилий летчика от величины отклонения органа управления) (рис. 17). — load feel unit. elevator (or rudder) load feel unit /mechanism/.
-, загрузочный по числу м. — mach feel
-, загрузочный (работающий по скоростному напору) — q-feel mechanism
-, загрузочный, пружинный — (load) feel spring (mechanism), artificial feel bungee
-, загрузочный (no числу m), пружинный — mach (-feel) spring
- закрылка — flap actuator
- записи маршрута — route recorder
- запрокидывания тележки (шасси) — bogie rotation mechanism
- захвата ног (катапультного кресла) — leg restrainer
- захвата рук (катапультного кресла) — arm restrainer
- изменения кш (передаточнаго отношения от рычагов к поверхностям управления) — gear ratio control mechanism
- изменения шага (воздушно го) винта — propeller pitch-control mechanism
- изменения шага (воздушно го) винта, гидравлический — hydraulic propeller pitch-control mechanism
- измерителя крутящего момента (плунжерный) — torquemeter (plunger) mechanism
- инерционный (привязных плечевых ремней экипажа) — (shoulder harness) inertia reel
- интерцепторов, дифференциальный — speller differential mechanism
-, испопнитепьный — actuator
-, исполнительный (имт) для ограничения макс. температуры газа за турбиной по сигналам впрт. — exhaust gas temperature control actuator, egt /tgt/ еопtrol actuator
-, исполнительный (агрегат управления рна квд) — hp compressor inlet guide vanes actuator, hp igv actuator
- исполнительный (стрелок и индексов прибора) — servo
-, исполнительный индекса зк (заданного курса) (прибора пнп) — heading select index servo а servo controlling the heading select index.
-, исполнительный, стрелки apk (автом. радиокомпаса) (прибора пнп) — adf pointer servo а servo controlling the adf-l (red) pointer.
-, исполнительный, стрелки зпу (заданного путевого угла) (прибора пнп) — course arrow servo а servo controlling course arrow or pointer.
- катапультирования (кресла) — seat ejection gun /catapult/
- компенсатора триммерного эффекта (no тангажу, pb) — pitch trim compensator actuator
- концевых выключателей (mkb, системы закрылков) — limit switch mechanism
- коррекции (гироскопа) — erection mechanism то provide erection torques.
- коррекции частоты (мкч) — frequency corrector
-, коррекционный (км) — compensator
механизм в системе героиндукционного компаса, служащий для сравнения магнитноro курса no сигналам индукционного датчика, и курса, выдаваемого гироагрегатом. — the compensator (unit) constantly compares the flux detector and directional gyro signals, and transmits the output to the slaving amplifier to operate the slaving torque motor of the directional gyro to reset the gyro.
-, коррекционный (гироскопа) — gyro (erection) torquer
-, коррекционный (с лекальным устройством, гироиндукционного компаса) — compensator (with cam strip)
-, кривошипно-шатунный (двиг) — crank mechanism
-, кривошипно-шатунный передаточный (прибора, сигнализатора) — movement
-, кулачковый (в системе управления двигателем вертолета) — cam-box
-, кулачковый центрирующий (шасси) — centering cam device
- легочного автомата — demand oxygen regulator
-, лентопротяжный (записывающей аппаратуры) — tape transport mechanism
-, лентопротяжный (кино, фото) — film transport mechanism
- линейного действия — linear actuator
-, маятниковый (привода постоянных оборотов) — (c.s.d.) pendulum mechanism
- настройки (радиокомпаса) — tuning unit
- настройки времени приемистости — acceleration time adjuster
- настройки регулятора оборотов — speed governor adjuster
- настройки регулятора оборотов малого газа — idling speed governor adjuster
- настройки регулятора числа оборотов ротора вд — hp rotor /shaft/ governor adjuster
- натяга (привязного ремня катапультного кресла) — belt /strap/ retractor
- натяга ножного привязного — lap belt /strap/ retractor
- натяга привязного ремня, проходящего между ног — croach strap retractor
- ограничения расхода топлива (по положению руд) — fuel flow limiter
- ограничения рк (давления воздуха за компрессором высокого давления) — power limiter prevents excessive hp compressor pressure by limiting the fuel flow.
- ограничителя температуры газов за турбиной, исполнительный (имт) — exhaust gas temperature /egt/ control actuator actuated when egt reaches a limiting value.
- ориентации стойки шасси — centering cylinder /jack/
часть шасси самолета, предназначенная для ориентации или разворота стойки при ее выпуске и уборке, — centering cylinder is a provision to centralize the wheels before retraction/extension.
-, осредняющий (секстанта) — integrating mechanism
- останова (гтд) — hp fuel shut-off valve /cock/ assembly
- отдачи ручки (управления) — control stick pusher
- отдачи штурвала (для уменьшения угла атаки) — control column pusher
- отстрела фонаря кабины — canopy remover
- перегонки (рм) — auto-travel mechanism
-, передаточно-множительный (прибора) (рис. 79) — movement, moving element when disassembling the indicator, separate the meter movement from the meter frame.
-, передаточный (прибора) — movement, moving element
- передаточных чисел (в системе управления ла) — gain control unit (gcu)
- переключения "ножниц" стабилизатора — stabilizer assymetric operation control mechanism
- переключения педалей на управление передним(и) колесом (колесами) при обжатии передней амортстойки, т.е. при контакте колеса с земпей. — nosewheel steering ground shift mechanism. when airborne the rudder pedals have no effect on the nosewheel steering. nosewheel contact with the ground allows the pedal motion to be transmitted to the nosewheel steering cable system.
- переключения с бустерного на ручное (штурвальное) управление — power-to-manual reversion mеchanism
- переключения систем самолета, двигателя (по обжатию) амортизатора шасси) — ground shift mechanism (actuated with nose oleo compressed)
- перепуска воздуха из компрессора — compressor bleed valve control mechanism
- перестановки стабилизаторa, винтовой (mпс — horizontal stabilizer screw-jack
- подтяга (цилиндр) замка выпущенного положения — down-lock bungee cylinder
- подтяга патронной ленты — ammunition booster
- подтяга плечевых ремней (инерционный) — shoulder harness inertia reel
- подтяга плечевых тросов — shoulder-harness cable reel (mec hanism)
- подъема и опускания чашки кресла (летчика) — seat pan vertical adjustment mechanism
- подъема ног — leg lift (mechanism)
- подъема сиденья (мпс, для регулирования сиденья по росту летчика) — seat vertical adjustment mechanism
- полетного расстопорения (рычага управления шасси) — (landing gear control lever) flight release (mechanism)
- поперечной коррекции гироскопа — gyro roll (erection) torquer
- последовательноети срабатывания створок шасси — landing gear door sequence mechanism
- притяга ног (на катапультном кресле) — leg restrainer
- притяга плеч, автоматический — shoulder harness inertia reel
при возникновении случайной перегрузки в направлении "спина-грудь" данный механизм стопорит и удерживает летчика от перемещения в направлении полета. — if а back-to-chest g load occurs, the inertia reel prevents the pilot from moving forward.
- притяга поясного ремня — waist harness restrainer
- притяга рук — arm restrainer
-, программный (временной) — timer (tmr)
-, программный циклический — cycling timer
-, программный циклический (в противообпеденительной системе) — anti-icing cycling timer
- продольной коррекции гироскопа — gyro pitch (erection) torquer
- противообледенитепьной системы крыла и хвостового оперения, программный — airfoil de-ice timer
-, пружинный загрузочный — (load) feel spring (mechanism)
- разворота колеса в нейтральное положение (при уборке шасси) — (self-) centering device the nose wheel strut has a self-centering device to force fhe wheel in fore-andaft direction as the load removed.
-, развязывающий (проводок управления самолетом, напр., элеронов) — (control linkage) uncoupling mechanism
- раздвижки закрылков — flap expansion mechanism
- раскрытия вытяжного парашюта (грузов) — extractor release gear а system designed for manual or automatic deployment of the extractor parachute.
- распора (стойки шасси) — lock strut
силовой н кинематический элемент стойки шасси, выполняющий функции складывающегося подкоса, служащего распором между задним (или боковым) подкосом и амортстойкой (рис. 27). — а folding lock strut is fitted between the drag strut (or stay) and the pivot on upper end of the main fitting, it is operated by actuating cylinder when the landing gear is retracted or extended.
-, распределительно-демпфирующий (рдм), переднего колеса шасси — nosewheel steering/damping control valve (and follow-up assembly)
- расцепления (проводки ynравления элеронов и спойлеров) — (aileron and speller control linkage) uncoupling mechanism
- реверсирования винта — propeller reverser
- реверсирования тяги (рис. 53) — thrust reverser
- регулирования компрессора (входных аппаратов) — compressor guide vanes control (mechanism)
- регулировки (высоты) креслa (no росту летчика) — seat vertical adjustment mechanism
- регулирования усилий (ару, автомат регулирования передаточных чисел системы управления ла) — (automatic) gain control (agc)
-, реечный — rack and pinion mechanism
-, рулежно-демпфирующий — nosewheel steering/damping control valve
для распределения рабочей жидкости в гидроцилиндрах управления передним колесом в режиме управления и в режиме демпфирования, — the valve is operated by the steering wheel or rudder pedals. the valve is always returned to neutral by a followup cable system.
- сброса фонаря кабины (разделяющийся после срабатывания) — canopy remover removers are designed to impart thrust necessary to remove the canopy.
- сброса фонаря кабины, толкающий (не разделяющийся после срабатывания) — canopy thruster the thruster does not separate upon functioning.
-, согласования — synchronizer
- согласования крена — roll synchronizer
- согласования курса — heading synchronizer
дпя отработки и преобразования сигналов заданного курса.
- согласования тангажа — pitch synchronizer
- согласования срабатывания створок шасси — lg door sequence /sequencing/ mechanism
- стопорения (поверхности управления) — gust lock
устройство дня фиксации поверхностей управления на стоянке для предотвращения их отклонения порывами ветра. — gust locks protect the control surfaces from movement by wind while the aircraft is on the ground.
- стреляющий (катапультного кресла) — seat ejection gun /catapult/
-, стреляющий, двухтрубный — ejection seat two-stage gun
-, стреляющий для аварийногo сброса подвесного агрегата заправки топливом — refuel pod jettison(ing) mechanism
-, стреляющий комбинированный (ксм) состоит из двухтрубного см первой ступени, порохового реактивного (ракетного) двигателя второй ступени и механизма ввода парашюта. — rocket-assisted /-powered, propelled/ ejection gun /саtapult/
-, стреляющий, пиротехнический — cartridge-actuated mechanism, cad mechanism, gun mechanism
-, стреляющий, стабилизирующего парашюта — drogue (parachute) gun
-, стреляющий, тепескопический (пиромеханизм) — seat ejection telescopic gun
-, стреляющий, унифицированный, комбинированный (ксму, катапупьтного кресла) — rocket-assisted /-powered, propelled/ seat ejection gun /catapult/
обеспечивает катапультирование, ввод дефлектора возд. потока, ввод спасательного парашюта и отделение кресла от летчика. — used to eject the seat, deploy the deflector and parachute, and separate the seat.
-, трехтрубный тепескопический стреляющий (катапультного кресла) — three-stage telescopic gun
- триммера (электрический) — trim tab actuator
- триммерного эффекта (перестановки поверхности управления) — trim(ming) actuator
- триммерного эффекта (рогулирования загрузочного механизма) — feel (unit) actuator
- триммерного эффекта бокового канала — roll trim actuator
- триммерного эффекта крена — roll trim actuator
- триммерного эффекта курса — yaw trim actuator
- триммерного эффекта продольного канала — pitch trim actuator
- триммерного эффекта загружатепя руля направления (руля высоты, элеронов) — rudder (elevator, aileron) load feel (electric) actuator actuator shifts neutral position of load feel mechanism, causing ailerons to re-position.
- триммерного эффекта (загружателя) тангажа — pitch trim actuator
- триммирования — trim(ming) actuator
-, триммирующий — trim(ming) actuator
- (автомат) тряски штурвала (для сигнализации приближения к режиму сваливания) — stick shaker with stall warning test switch depressed, the stick shakers should operate.
- уборки вытяжных звеньев (парашютов) — static link retraction mechanism
- уборки и выпуска шасси — landing gear extension and retraction mechanism
- уборки шасси — landing gear retracting mechanism
- управления — control mechanism
- управления внутренними створками основного реверса тяги — primary reverser bucket actuator
- управления двигателем на режиме обратной тяги (реверса) — оn-reverse thrust engine control (mechanism)
- управления клапанами перепуска воздуха (из компрессора) — compressor bleed valve control mechanism
- управления лентой перепуска воздуха — compressor bleed valve /band/ control mechanism
- управления наружной створкой реверса тяги вентилятора — fan reverser cascade (cover) door actuator
- управления наружными створками основного реверса тяги — primary reverser door actuator
- управления носовым крылом (схемы "утка") — canard actuator
- управления общим шагом (несущего винта) — collective pitch control
- управления приемистостью — acceleration control unit (acu)
узел насоса-регупятора, контролирующий скорость перемещения дозирующей иглы и предотвращающий переобогащение смеси при резкой даче газа. — the unit prevents excessive overfueling (overrich mixture) with possible subsequent engine surging when the throttle is advanced rapidly.
- управления реверсом тяги (мур) — thrust reverser pilot valve
- сбросом оборотов (двигателя) — (engine) deceleration control (unit)
- управления створками реверса — thrust reverser door /bucket/ actuator
- управления створками шасси — landing gear door operating mechanism
- управления циклическим изменением шага (несущ. винта) — cyclic pitch control
- управления шагом винта — propeller pitch control mechanism
-, уравнительный (рулевой машинки aп) — differential gear assembly
-, уравнительный (синхронизации работы силовых цилиндров реверса тяги) — thrust reverser actuators synchronizer
- фиксатора шага (воздушного винта) — pitch lock mechanism
-, фиксирующий — locking mechanism
- флюгирования (воздушного винта) — feathering mechanism
-, фпюгирующий (воздушного винта) — feathering mechanism
-, часовой — clock mechanism
полный завод часового ханизма обеспечивает... часовую работу часов. — the clock mechanism rating, when wound tight, is... hours.
- эффекта триммирования (мэт) заводить часовой м. — trim(ming) actuator wind clock mechanismРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > механизм
-
103 щиток
flap
(аэродинамическая поверхность)
- (втулки или диска колеса) — guard plate
- (защитное устройство, экран) — shield
- (панель управления) — panel
-, абонентский спгу (самолет, переговорн. громкоговор. ус-ва) — audio (station) selector panel
-, абонентский сну (самолетного переговорного ус-ва) — interphone selector /control/ panel
- автоматического вывода из пикирования — recovery flap
выпуск щитка изменяет характеристики момента тангажа самолета и обеспечивает автоматический вывод из пикирования. — recovery flap operation so alters the pitching-moment characteristics of an aircraft that recovery from а dive is automatic, or made easier to the pilot.
- автоматов защиты сети (a3cов) (рис. 88) — circuit breaker (cb) panel
- бортпроводника — cabin attendant's switch panel
- бытовых приборов — furnishing units control panel
-, верхний, радиооборудования — overhead radio control panel
-, верхний электрический (потолочный электрощиток) (рис. 88) — overhead switch panel (consists of forward center and aft panels)
- воздушного тормоза — air brake
-, грязевой (колеса) — mud guard
-, дополнительный (в кабине) — auxiliary panel
-, дополнительный абонентский (спу) — auxiliary interphone selector panel
- заправки и слива топлива — refuel/defuel (control) panel, refuel/offload panel
- заправки топливом (в отсеке шасси) — fueling control panel, refuel (control) panel
- запуска двигателя (у бортинженера) — engine start control panel
- запуска /останова двигателей — engine start/shutdown control panel
- зарядки кислородом — oxygen servicing (control) panel
- индивидуального обелуживания пассажиров — passenger service panel carries cabin attendant call button, reading light, ventilation outlet
- интерцептора (спойлера) — spoiler panel
- колеса (обтекатель) — wheel fairing
-, маслоотражательный — oil slinger
- на козырьке приборной доски (рис. 88) — glareshield (mounted) control panel
- останова двигателей — engine shutdown control panel
- пассажира (панель обслуживания пассажиров) — passenger service panel
на щитке смонтированы светильник индивидуального освешения, кнопка вызова бортпроводника и насадок индивид. вентиляции. — the passenger service panel carries а reading light, cabin attendant /steward/ call button, and fresh air outlet.
- переключения (рад. частот) каналов (щпк) — (radio) frequency selector panel
- подкоса главной ноги шасси (рис. 1) — main landing gear strut fairing
- пожарной сигнализации — fire warning panel
-, посадочный (закрылок) — plane flap
a flap hinged to the wing and comprising a part of the trailing edge.
-, потолочный электрический (верхний электрощиток) — overhead switch panel
-, предохранительный (уровня электролита аккумулятора) — safety level cover
-, приборный (правый) (рис. 88) — (right, right-side) instrument panel
-, противосолнечный — sun visor
- сигнализации световой, аварийный — warning light panel
- сигнализации (положения) дверей и люков — door position indicating panel
- (шлема), смотровой — helmet visor
-, солнцезащитный — sun visor
устанавливается на верхней раме лобового стекла. — sun visor is mounted on the upper windshield frame.
- спгу (самолетного neperоворного громкоговорящего устройства), абонентский — audio (station) selector panel
-, тормозной (полетный) — drag flap
тормозные устройства (спойлеры и тормозн. щитки) могут использоваться в полете. — speed control devices (such as spoilers and drag flaps) are installed for use in enroute conditions.
-, тормозной, автоматический (типа спойлер для сокращения пробега или дистанции прерванного взлета) — (automatic) ground spoiler (auto gnd splr)
-, тормозной воздушный — air brake
-, тормозной (двигателя) — thrust brake /spoiler/, hot stream spoiler (door)
-, тормозной (в системе спойлеров) — ground speller
- угловой приборный (рис. 88) — gusset instrument panel
- управления — control panel
- управления выработкой топлива — fuel management panel
- управления заправкой топлива — refuel control panel
- управления и контроля отбора воздуха от двигателя — engine air bleed control panel
- управления и контроля энергетики — electrical (power) control panel
- управления очередности выработки топлива — fuel management panel
- управления спгу — audio (station) selector panel
- шасси (обтекатель) — landing gear fairing
- шасси (створка) — landing gear door
-, электрический (электрощиток управления) — switch panel, electrical control panel
- энергетики перем. (пост.) тока — ас (dc) power control panel
выпускать тормозной щ. — extend /deploy/ ground spoilerРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > щиток
-
104 Darby, Abraham
SUBJECT AREA: Metallurgy[br]b. 1678 near Dudley, Worcestershire, Englandd. 5 May 1717 Madely Court, Coalbrookdale, Shropshire, England[br]English ironmaster, inventor of the coke smelting of iron ore.[br]Darby's father, John, was a farmer who also worked a small forge to produce nails and other ironware needed on the farm. He was brought up in the Society of Friends, or Quakers, and this community remained important throughout his personal and working life. Darby was apprenticed to Jonathan Freeth, a malt-mill maker in Birmingham, and on completion of his apprenticeship in 1699 he took up the trade himself in Bristol. Probably in 1704, he visited Holland to study the casting of brass pots and returned to Bristol with some Dutch workers, setting up a brassworks at Baptist Mills in partnership with others. He tried substituting cast iron for brass in his castings, without success at first, but in 1707 he was granted a patent, "A new way of casting iron pots and other pot-bellied ware in sand without loam or clay". However, his business associates were unwilling to risk further funds in the experiments, so he withdrew his share of the capital and moved to Coalbrookdale in Shropshire. There, iron ore, coal, water-power and transport lay close at hand. He took a lease on an old furnace and began experimenting. The shortage and expense of charcoal, and his knowledge of the use of coke in malting, may well have led him to try using coke to smelt iron ore. The furnace was brought into blast in 1709 and records show that in the same year it was regularly producing iron, using coke instead of charcoal. The process seems to have been operating successfully by 1711 in the production of cast-iron pots and kettles, with some pig-iron destined for Bristol. Darby prospered at Coalbrookdale, employing coke smelting with consistent success, and he sought to extend his activities in the neighbourhood and in other parts of the country. However, ill health prevented him from pursuing these ventures with his previous energy. Coke smelting spread slowly in England and the continent of Europe, but without Darby's technological breakthrough the ever-increasing demand for iron for structures and machines during the Industrial Revolution simply could not have been met; it was thus an essential component of the technological progress that was to come.Darby's eldest son, Abraham II (1711–63), entered the Coalbrookdale Company partnership in 1734 and largely assumed control of the technical side of managing the furnaces and foundry. He made a number of improvements, notably the installation of a steam engine in 1742 to pump water to an upper level in order to achieve a steady source of water-power to operate the bellows supplying the blast furnaces. When he built the Ketley and Horsehay furnaces in 1755 and 1756, these too were provided with steam engines. Abraham II's son, Abraham III (1750–89), in turn, took over the management of the Coalbrookdale works in 1768 and devoted himself to improving and extending the business. His most notable achievement was the design and construction of the famous Iron Bridge over the river Severn, the world's first iron bridge. The bridge members were cast at Coalbrookdale and the structure was erected during 1779, with a span of 100 ft (30 m) and height above the river of 40 ft (12 m). The bridge still stands, and remains a tribute to the skill and judgement of Darby and his workers.[br]Further ReadingA.Raistrick, 1989, Dynasty of Iron Founders, 2nd edn, Ironbridge Gorge Museum Trust (the best source for the lives of the Darbys and the work of the company).H.R.Schubert, 1957, History of the British Iron and Steel Industry AD 430 to AD 1775, London: Routledge \& Kegan Paul.LRD -
105 to
ability to conductспособность управлятьaccelerate to the speedразгонять до скоростиaccident to an aircraftпроисшествие с воздушным судномadhere to the flight planпридерживаться плана полетаadhere to the trackпридерживаться заданного курсаadvice to follow the controller's advanceвыполнять указание диспетчераaerial taxiing to takeoffруление по воздуху к месту взлетаaids to air navigationнавигационные средстваaids to approachсредства захода на посадкуaircraft is considered to be missingвоздушное судно считается пропавшим без вестиalert toприводить в состояние готовностиapproach guidance nose-in to stand systemсистема управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach to land proceduresправила захода на посадкуassess as fit toсчитать годнымatmospheric restrictions to visionатмосферные помехи видимостиbe stiff to rotateвращаться с заеданиемbird strike to an air craftстолкновение птиц с воздушным судномbring to rest airзатормаживать воздушный потокchange-over to manual controlпереходить на ручное управлениеchange to a flight planуточнение плана полетаclearance to enterразрешение на входcleared to landпосадка разрешенаclimb to ceilingнабор высоты до потолкаclimb to cruise operationнабор высоты до крейсерского режимаcome to a complete stopполностью останавливаться(о воздушном судне) come to restостанавливатьсяcome to takeoff powerвыходить на взлетный режимconfer entitlement toдавать правоcost allocation to routesраспределение расходов по маршрутамdecelerate the aircraft toснижать скорость воздушного судна доdeceleration due to dragуменьшение скорости за счет лобового сопротивленияdecision to landрешение выполнить посадкуdowngrade a category toснижать категориюdue to a mechanical failureвследствие отказа механизмаduty to make paymentплатежное обязательствоenable the aircraft toдавать воздушному судну правоfail to clearсталкиваться с препятствиемfail to extend landing gearошибочно не выпускать шассиfail to follow the procedureне выполнять установленную схемуfail to initiate go-aroundне использовать возможность ухода на второй кругfail to maintain controlне обеспечивать диспетчерское обслуживаниеfail to observe the limitationsне соблюдать установленные ограниченияfail to provide the manualsне обеспечивать соответствующими инструкциямиfail to relinquish controlсвоевременно не передать управлениеfail to retract landing gearошибочно не убрать шассиfail to use flapsне выполнять требуемый выпуск закрылковfailure due toотказ вследствиеgoods to declareтовары, подлежащие предъявлениюgo to featherвходить во флюгерное положениеguide to facilitationруководство по упрощению формальностейhazard due toопасность из-заinadvisable to restoreнецелесообразно для восстановленияin order to climbс целью набора высотыin relation to horizonотносительно горизонтаkeep to the minimaустанавливать минимумlead to an accidentприводить к происшествиюmaintain the aircraft at readiness toдержать воздушное судно готовымmake decision to go-aroundпринимать решение об уходе на второй кругmove the blades to higherутяжелять воздушный винтoccurrence to touchdownсобытие до момента касания ВППpermit a pilot to operateдопускать пилота к полетамpilot by reference to instrumentsпилотировать по приборамpipeline to air intakeтрубопровод подвода воздуха к воздухозаборникуpipeline to tail unitтрубопровод подвода воздуха к хвостовому оперениюpipeline to wing slatтрубопровод подвода воздуха к предкрылкуpotential hazard to the safeпотенциальная угроза безопасностиpriority to landправо внеочередной посадкиprior to an accidentдо происшествияprior to touchdownперед касанием ВППrange to goдальность полета до намеченного пунктаready to startготовность к запускуrecover toвосстанавливать заданное положениеrelating to an accidentотносящийся к происшествиюrelease pressure to overboardстравливать давление за бортrespond to controlsреагировать на отклонение рулейrespond to interrogationотвечать на запросresponse to deflectionреакция на отклонениеreturn an aircraft to flyable statusприводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn the aircraft to serviceдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатацииreturn to forward thrustпереключать на прямую тягуreturn to serviceдопускать к дальнейшей эксплуатацииsensitivity to sound wavesчувствительность к звуковым волнамswitch to the autopilotпереходить на управление с помощью автопилотаswitch to the proper tankвключать подачу топлива из бака с помощью электрического кранаtake off power to the shaftотбирать мощность на валtaxiing to takeoff positionвыруливание на исполнительный старт для взлетаtendency to bounceтенденция к козлениюthe route to be flownнамеченный маршрут полетаthe route to be followedустановленный маршрут полетаtime to climb toвремя набора заданной высотыto define the airspaceопределять границы воздушного пространстваtransit to the climb speedпереходить к скорости набора высотыturn to finalразворот на посадочную прямуюturn to portвыполнять левый разворотturn to starboardвыполнять правый разворотvisual aids to approachвизуальные средства захода на посадку -
106 поворотный фиксатор шнура электропитания
поворотный фиксатор шнура электропитания
-
[Интент]
Рис. APC11 - Pivoting Strain Relief - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the power cord.
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поворотный фиксатор шнура электропитания
-
107 pivoting strain relief
поворотный фиксатор шнура электропитания
-
[Интент]
Рис. APC11 - Pivoting Strain Relief - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the power cord.
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pivoting strain relief
-
108 rotating cord retainer
поворотный фиксатор шнура электропитания
-
[Интент]
Рис. APC11 - Pivoting Strain Relief - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the power cord.
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rotating cord retainer
-
109 рука
жен.
1) hand;
arm идти под руку с кем-л. ≈ to walk arm-in-arm with smb. вести под руки кого-л. ≈ to support smb. under the arm руки вверх! ≈ hands up! руки по швам! ≈ attention! руки прочь от кого-л./чего-л.! ≈ hands off smb./smth.! у него золотые руки ≈ he is clever with his hands он на все руки мастер ≈ he is a jack-of-all-trades, he is good at everything поднять руку на кого-л. ≈ перен. to lift one's hand against smb. ухватиться за что-л. обеими руками ≈ перен. to jump at the chance, to grab at the offer брать под руку ≈ to link (one's arm through smb.'s arm) рука об руку сложа руки
2) hand, handwriting;
signature от руки
3) перен. (сторона, направление) side, hand по правую руку от чего-л. ≈ on the right of smth.
4) мн.;
перен. (власть, владение) hands у кого-л. руки коротки разг. ≈ it's not in (person's) power плыть/проситься/идти в руки ≈ to fall/drop into smb.'s lap иметь на руках попадать в руки попадаться в руки прибирать к рукам
5) перен. hand;
source, authority сильная рука ≈ friend at court, friend in high place иметь руку где-л. ≈ to have connections/contact in/at some place
6) разг.;
уст. sort, kind, quality ∙ по рукам! ≈ it's bargain! у него легкая рука ≈ he has a magic touch у него рука набита в чем-л. ≈ he is a practiced hand at smth. у него рука не дрогнет ≈ he won't shrink from doing smth. у него рука не поднимается на кого-л. ≈ he can't bring himself to hit smb. y него работа горит в руках ≈ he is doing a heck of a job у него все валится из рук ≈ he can't do anything right, he can't put his mind to anything у него руки опускаются ≈ he is losing heart/hope боль как рукой сняло ≈ the pain just vanished не покладая рук быть на руку быть не с руки просить руки передавать из рук в руки передавать с рук на руки передаваться из рук в руки покупать с рук сходить с рук ускользать из рук гулять по рукам ходить по рукам пускать по рукам разводить руками наложить на себя руки голыми руками в надежных руках чужими руками с легкой руки кого-л. под горячую руку скорый на руку имеющийся под рукой на руки под рукой из первых рук из вторых рук из рук вон на руку нечист приложить руку рукой подать в третьи руки средней руки рабочие рукирук|а - ж.
1. (кисть) hand;
(от кисти до плеча) arm;
в ~е in one`s hand;
за руку by the hand;
взять за руки join hands;
~ами не трогать! (please) do not touch!;
брать кого-л. на руки take* smb. in one`s arms;
держать кого-л. на ~ах hold tight to the arm;
по правую (левую) руку от чего-л. to the right( the left) of smth. ;
2. (почерк) hand, handwriting;
это не его ~ that`s not his hand;
быть в чьих-л. ~ах be* at smb.`s mercy;
это мне на руку that suits me down to the ground;
у него на ~ах большая семья he has a large family on his hands;
все книги на ~ах the books are all out;
по ~ам! done!, it`s a bargain!;
брать кого-л. под руку take* smb.`s arm;
не говорите под руку! don`t put me off my stroke!;
попасться кому-л. под руку come* in smb.`s way;
что попадётся под руку anything one can lay hands upon;
под ~ой, под ~ами at/to hand, handy, within easy reach;
с ~и кому-л. convenient for smb. ;
~ об руку hand in hand;
руки вверх! hands up!;
руки прочь от кого-л., чего-л. ! hands off smb., smth. !;
~ не дрогнет у кого-л. (+ инф.) smb. wouldn`t hesitate (+ to inf), smb. wouldn`t think twice (about + -ing) ;
руки опустились у кого-л. smb. (has) lost all interest;
~ не поднимется у кого-л. (+ инф.) smb. cannot bring himself (+ to inf) ;
~ой подать a stone`s throw( from) ;
подать руку помощи кому-л. extend a helping hand to smb. ;
быть у кого-л. правой ~ой be* smb.`s right hand;
быть без кого-л., чего-л. как без рук feel* helpless without smb., smth. ;
брать кого-л. в руки take* smb. in hand;
брать себя в руки pull oneself together, control oneself ;
держать себя в ~ах keep* oneself in hand;
играть в четыре ~и play duets;
выдать что-л. на руки кому-л. give* smth. to smb. to take away;
получить что-л. на руки receive smth. in person;
в собственные руки (надпись) for personal delivery only;
дать по ~ам кому-л. rap smb. over the knuckles;
отпускать что-л. в одни руки serve smth. per customer;
в наших ~ах in our hands;
передавать что-л. из рук в руки, с рук на руки pass smth. from hand to hand;
из рук вон плохо thoroughly bad;
на скорую руку in a hurry;
от ~и by hand;
писать что-л. от ~и write* smth. in long hand;
ходить по ~ам be* passed from hand to hand;
с рук сбыть что-л. get* rid of smth. ;
это его рук дело that`s his handiwork;
ему и книги в руки that`s his strong point;
мастер на все руки Jack of all trades. -
110 fall
fɔ:l
1. сущ.
1) падение;
спуск, снижение to have, take a fall ≈ падать a bad, nasty fall ≈ неудачное падение a free fall( of a parachutist) ≈ свободное падение( парашютиста) The net broke the tightrope walker's fall. ≈ Сетка смягчила падение канатоходца. Syn: descent, drop, falling, dropping, spill, tumble, slip, plummet
2) падение, сбрасывание;
выпадение (осадков) the fall of leaves ≈ сбрасывание листьев a fall of snow ≈ выпадение снега Syn: dropping
3) амер. осень early fall ≈ ранняя осень late fall ≈ поздняя осень in (the) fall ≈ осенью Syn: autumn
4) обыкн. мн. водопад Niagara Falls ≈ Ниагарский водопад We could see the spray from the falls downriver. ≈ Мы видели водяные брызги от водопада вниз по реке. Syn: waterfall, cascade, cataract
5) впадение( реки)
6) а) рождение( обыкн. о ягнятах), окот б) помет, выводок
7) выпадение (волос и т. п.)
8) количество сваленного леса
9) нечто свободно свисающее, ниспадающее а) покрывало, вуаль б) ниспадающий воротник в) широкий передний карман на брюках г) три лепестка (обычно свисающих) ириса д) длинная шерсть на морде у некоторых пород собак е) шиньон из длинных волос
10) а) упадок, закат б) падение, поражение, капитуляция the fall of Troy ≈ падение Трои The fall of the city followed heavy bombardment. ≈ Сдаче города предшествовала сильная бомбардировка. Syn: surrender, capitulation, overthrow, capture, downfall, collapse, defeat
11) моральное падение;
потеря чести;
потеря невинности The play was about the fall of an honest man. ≈ В пьесе говорилось о моральном падении честного человека. Fall of man ≈ грехопадение Syn: corruption, ruin, loss of innocence, deviation from virtue, slip;
downfall
12) спорт а) прижатие соперника спиной к мату (в борьбе) б) схватка, раунд
13) обрыв, склон, откос (холма) ;
скат, спуск Syn: declivity
14) снижение, спад;
падение, понижение (цен), обесценение Yesterday saw a sudden fall in stock prices. ≈ Вчера произошло резкое падение биржевого курса. Syn: drop, decline, lowering, sinking, diminution, decrease, reduction, slump, depreciation;
ebb, subsidence, wane
15) муз. каданс
16) нисходящая интонация( в речи)
17) тех. напор, высота напора
18) тех. канат или цепь подъемного блока (обыкн. block and fall)
19) мор. фал ∙ pride will have a fall посл. ≈ гордыня до добра не доводит
2. гл.;
прош. вр. - fell, прич. прош. вр. - fallen
1) падать to fall off a table ≈ упасть со стола to fall on one's back ≈ падать на спину The apple fell from the tree. ≈ Яблоко упало с дерева. He fell down the stairs. ≈ Он упал с лестницы. Syn: drop, drop down, tumble, topple, collapse, crash down
2) опадать( о листьях) ;
выпадать, идти( об осадках)
3) спускаться, наступать Night fell. ≈ Спустилась ночь.
4) впадать( о реке)
5) рождаться( о ягнятах и т. п.)
6) выпадать (о волосах и т. п.)
7) рубить, валить (деревья) ;
валиться( о дереве)
8) ниспадать;
(свободно) падать (об одежде, волосах и т. п.) Her dress falls in pleats from the waist. ≈ Ее платье спадает от талии свободными складками. Syn: extend down, hang down, slope, droop, cascade;
descend, drop
9) пасть, сдаться, капитулировать;
погибнуть On the third day of the attack, the town fell. ≈ На третий день город пал. Syn: surrender, be captured, be overthrown, be defeated, be taken, pass into enemy hands, collapse, capitulate, succumb;
be destroyed, come to destruction
10) пасть морально, грешить How many innocents have fallen and become hardened sinners! ≈ Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками! Syn: transgress, give in to temptation, succumb, lapse, sin, depart from rectitude, err
11) браться, приниматься( за что-л.), начинать делать( что-л.) We shall not fall to send our reply. ≈ Мы не замедлим послать наш ответ.
12) приходиться, падать, происходить, иметь место My birthday falls on Sunday. ≈ Мое рождение попадает на воскресенье. Syn: occur, come to pass, happen, take place, come off, come around
13) падать, понижаться, уменьшаться The temperature has fallen. ≈ Температура упала;
похолодало. My spirits fell. ≈ Мое настроение упало. The cost of meat finally fell. ≈ Цены на мясо наконец снизились. Syn: decline, come down, become less, decrease, diminish, become lower, cheapen, depreciate
14) стихать, ослабевать( о ветре и т. п.)
15) потерпеть крах;
разориться
16) обваливаться, оседать
17) попадать to fall into disfavor ≈ попасть в немилость to fall into disrepute ≈ иметь дурную славу to fall into place ≈ добраться до места to fall into a trap ≈ попасть в ловушку to fall under a train ≈ попадать под поезд to fall under smb. 's influence ≈ попадать под чье-л. влияние
18) делиться, распадаться to fall into three categories ≈ делиться на три категории
19) (употребляется как глагол-связка) становиться to fall asleep ≈ заснуть to fall astern ≈ отстать to fall dead ≈ упасть замертво to fall dumb ≈ онеметь to fall silent ≈ замолчать to fall victim (to) ≈ пасть жертвой ∙ fall about fall abreast of fall across fall among fall apart fall away fall back fall back up fall back on fall behind fall below fall down fall for fall foul fall in fall in with fall into fall off fall on fall out fall over fall through fall to fall under fall upon fall within to fall into line воен. ≈ построиться, стать в строй let fall! мор. ≈ отпускай! fall from grace fall in love fall over oneself падение - a * from one's horse падение с лошади - the * of an apple падение яблока - the * of the hammer удар молотка (на аукционе) - intentional * (спортивное) преднамеренное нападение - pin * падение на обе лопатки (борьба) - to take a * быть сбитым с ног падение, закат - the rise and * of the Roman Empire расцвет и упадок Римской империи понижение, падение;
спад - * in temperature понижение /падение/ температуры - the rise and * of the waves волнение моря /воды/ - a * in prices падение цен обыкн. pl водопад - Niagara Falls Ниагарский водопад уклон, обрыв, склон ( холма) - the * of the plain понижение равнины выпадение (волос, зубов) (американизм) осень - * fashions осенние моды - * overcoat( мужское) осеннее пальто выпадение (осадков и т. п.) - a heavy * of rain сильный дождь, ливень - a two-inch * of snow снежный покров в два дюйма толщиной - a * of rocks blocked the road камнепад завалил дорогу - * of leaves опадение листвы впадение реки окот, рождение (ягнят и т. п.) выводок, помет рубка леса срубленный лес покрывало, вуаль ниспадающий воротник накладные волосы в виде "конского хвоста";
шиньон из длинных волос (спортивное) круг, схватка, раунд - he won two *s out of three он выиграл две схватки из трех - to try a * with smb. побороться /померяться силами/ с кем-л. (техническое) напор, высота напора (техническое) канат подъемного блока (обыкн. block and *) (морское) фал (музыкальное) каданс - (the F.) (религия) грехопадение, первородный грех (тж. a * from grace) - before the F. до грехопадения > to ride for a * неосторожно ездить верхом;
действовать безрассудно, неосмотрительго, во вред самому себе > pride will have a * кто высоко заносится, тот низко падает;
всякой гордыне приходит конец падать - to * to the ground упасть на землю - I fell and hurt my knee я упал и ушиб колено - to * out of a window вывалиться из окна - to * down a precipice сорваться с обрыва - to * over a chair in the dark наткнуться на стул в темноте и упасть - to * full length упасть плашмя, растянуться (во весь рост) - to * on (to) one's knees пасть на колени опускаться, спускаться - the curtain *s занавес падает - her hair *s llosely on her shoulders волосы (свободно) спадают ей на плечи - dress *ing freely платье, ниспадающее свободными складками - to * in smb.'s estimation упасть в чьих-л. глазах низко опускаться, склоняться - her head fell on his shoulder она склонила голову ему на плечо - his eyes fell он опустил глаза наступать, опускаться - darkness fell стемнело - a mist fell опустился туман - night is *ing fast надвигается ночь охватывать, одолевать - sleep fell upon them их свалил /одолел/ сон - fear fell upon him его охватил страх падать, понижаться - the temperature fell температура упала - the glass has *en барометр упал - prices have *en цены упали - the market is *ing цены на рынке падают - stocks fell several points акции упали на несколько пунктов - the river has fallen уровень воды в реке понизился, вода в реке спала стихать, ослабевать - the wind fell ветер стих - here his voice fell он заговорил тише;
он сказал это упавшим голосом - the flames rose and fell пламя то разгоралось, то затихало - the music rose and fell музыка звучала то громче, то тише - his anger suddenly fell его гнев внезапно иссяк - the conversation fell for a few minutes разговор стих на несколько минут ухудшаться, портиться - my spirits fell у меня упало настроение пасть;
погибнуть - to * in (a) battle пасть в бою - to * by the sword пасть от меча - two elephants fell to his gun он убил двух слонов - the fortress fell крепость пала - the Cabinet fell правительство пало дохнуть - large numbers of cattle fell in the drought по время засухи был большой падеж скота устремляться, направляться - when his eye fell on me когда он увидел меня - his eye fell on a misprint опечатка бросилась ему в глаза - the sunlight fell upon the mountain лучи солнца осветили гору - music fell on his ear он услышал музыку, до него донеслась музыка опускаться;
идти под уклон - the plain fell to the north равнина понижалась к северу рушиться, обваливаться;
оседать - many houses fell in the earthquake во время землетрясения было разрушено много домов - the bank fell берег осел (on, upon) распространяться, ложиться( на кого-л., что-л.) ;
падать (на кого-л., что-л.) - suspicion fell on him подозрение пало на него - the lot fell on him жребий пал на него - the responsibility *s on me ответственность падает /ложится/ на меня - the expense fell on him расплачиваться пришлось ему - the accent *s (up) on the last syllabe ударение падает на последний слог - May Day this year *s on Monday первомайский праздник в этом году приходится на понедельник (to) выпадать (на чью-л. долю) ;
доставаться( кому-л.) - to * to smb.'s share /to smb.'s lot/ доставаться, выпадать на чью-л. долю - it fell to me to break the news to her на мою долю выпало /мне пришлось/ сообщить ей эту новость - his property *s to his wife его имущество переходит к жене /наследует жена/ - it fell upon me to open the exhibition мне довелось /пришлось/ открывать выставку срываться с уст - not a word fell from his lips с его уст не сорвалось ни единого слова - to let * a word проронить слово - the excellent advice that fell from his lips превосходные советы, которые он раздавал - I agree with what has *en from the last speaker я согласен с тем, что сказал последний оратор (сленг) угодить в тюрьму - he fell twice он два раза сидел пасть (о женщине) ;
утратить целомудрие опадать (о листьях и т. п.;
тж. * off) - blossoms * from the trees цвет опадает с деревьев - the petals are *ing off the flower цветок осыпается выпадать (о волосах, зубах;
часто * out) - a child's first teeth * у ребенка выпадают молочные зубы - his hair is *ing у него выпадают /лезут/ волосы идти, выпадать (о дожде, снеге) - rain is *ing идет дождь - snow fell выпал снег впадать (о реке) - rivers that * into the sea реки, впадающие в море попадать (в ловушку и т. п.) - to * into a snare /a trap/ попасть в ловушку - to * into smb.'s clutches попасть в чьи-л. лапы - to * to temptation поддаться искушению распадаться (на части) - to * (in) to pieces, to * apart /asunder/ распадаться на части - the work *s into three divisions работа делится на три части - they fell into two factions они раскололись на две фракции западать( в голову) ;
приходить( на ум) - when this strange idea fell into his mind когда ему пришла на ум эта странная идея - it fell into my mind to write you a letter мне вдруг захотелось написать вам письмо рождаться (о ягнятах, щенятах и т. п.) - to fall across smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.;
неожиданно встретить( кого-л.) ;
налететь, нарваться( на что-л., кого-л.) - to fall on /upon/ smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.;
нападать, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л. - she had *en on hard times для нее наступили тяжелые времена - to * upon smb.'s neck кинуться на шею кому-л. - to fall among smb. попадать в какое-л. общество - to * among evil companions попасть в дурную компанию - to * among thieves попасть в руки /в лапы/ грабителей /мошенников/;
(библеизм) попасться разбойникам - to fall under smth. подвергаться чему-л.;
испытывать что-л.;
подпадать под какую-л. категорию и т. п., входить в какую-л. группу и т. п. - to * under smb.'s displeasure заслужить чью-л. немилость, попасть у кого-л. в немилость - to * under suspicion попасть под подозрение - to * under smb.'s power попадать под чью-л. власть - these things do not * under human observation такие явления недоступны человеческому наблюдению - these facts * into another category эти факты относятся к другой категории - to fall within smth. входить в какие-л. границы, пределы и т. п.;
находиться в пределах, сфере чего-л. - to * within a certain sphere of influence находиться в определенной сфере влияния - this doesn't * within my province это вне моей компетенции - to fall in(to) a state приходить, впадать в какое-л. состояние;
доходить до какого-л. состояния;
оказываться в каком-л. положении - to * into rage впадать в ярость /в гнев/ - to * into error впасть в ошибку /в заблуждение/ - to * in love влюбиться - he *s in and out of love very easily он очень влюбчивый человек - to * into talk заговорить, разговориться - the custom fell into abuse этот обычай выродился - to * into a spin (авиация) войти в штопор - to * into disgrace /into disfavour/ впадать в немилость - to fall to (doing) smth. браться, приниматься за что-л., начинать делать что-л. - one night I fell to thinking of the past однажды ночью я задумался о прошлом - she fell to brooding again она снова стала грустить;
ею снова овладели грустные мысли - to fall for smb. (разговорное) увлечься кем-л., влюбиться в кого-л. - every girl *s for him все девушки без ума от него - to fall for smth. (разговорное) попасться на удочку - he at once fell for it он тотчас же попался на эту удочку - he fell for the trick он поддался обману, он попался на удочку как глагол-связка в составном именном сказуемом: - to * asleep засыпать - to * sick заболеть - to * dumb онеметь - to * silent замолчать - to * vacant освободиться - to * due подлежать оплате (о векселе и т. п.) - the rent *s due next Monday срок квартирной платы в будущий понедельник - to * a-laughing (устаревшее) расхохотаться > to * at hand надвигаться, приближаться > to * flat не иметь успеха, не удаться;
не произвести желаемого впечатления > his jokes all fell flat его шутки никого не развеселили > to * over one another doing smth. делать что-л. с чрезмерным усердием;
очень торопиться > to * all over oneself из кожи вон лезть;
стараться изо всех сил > to * foul (морское) столкнуться (с другим судном) ;
ссориться > to * from grace терять расположение;
грешить, сбиваться с пути истинного > to * into line (военное) построиться;
подчиниться, согласиться > to * into place вставать на (свое) место > when he told me his story all the facts I had known before fell into place когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны > to * into a habit приобретать привычку, привыкать > to * out of a habit отвыкать > he fell out of the habit of smoking он отвык от курения > to * short (of) потерпеть неудачу;
не хватать;
не достигать цели > his income *s short of his expenditure by $500 его доходы на 500 долларов меньше, чем его расходы > our efforts have *en short наши усилия не увенчались успехом > to * on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения > to * to the ground рушиться, оказываться бесполезным /безрезультатным/ > to * on one's face провалиться( с треском) ;
оскандалиться;
потерпеть фиаско > to * between two stools сесть между двух стульев > his face fell у него вытянулось лицо( редкое) ловушка (профессионализм) крик, издаваемый китобоями при виде кита охота на китов ~ into распадаться на;
the book falls into three parts книга распадается на три части ~ приходиться, падать;
доставаться;
his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник;
the expense falls on me расход падает на меня fall (обыкн. pl) водопад (напр., Niagara Falls) ~ впадать (о реке;
into - в) ~ впадение (реки) ~ выпадение (волос и т. п.) ~ выпадение осадков;
a heavy fall of rain ливень ~ гибнуть;
to fall in battle пасть в бою;
быть убитым;
the fortress fell крепость пала ~ глагол-связка становиться;
to fall dumb онеметь;
to fall silent замолчать;
to fall asleep заснуть ~ тех. канат или цепь подъемного блока (обыкн. block and fall) ~ количество сваленного леса ~ моральное падение;
потеря чести;
the Fall of man библ. грехопадение ~ тех. напор, высота напора ~ ниспадать;
(свободно) падать (об одежде, волосах и т. п.) ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ опускаться ~ оседать, обваливаться ~ амер. осень ~ (fell;
fallen) падать, спадать, понижаться;
the Neva has fallen вода в Неве спала;
prices are falling цены понижаются ~ падать ~ падение;
снижение ~ падение ~ пасть морально ~ понижаться ~ понижение ~ потерпеть крах;
разориться ~ приходиться, падать;
доставаться;
his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник;
the expense falls on me расход падает на меня ~ рождаться (о ягнятах и т. п.) ~ рубить (лес) ;
валить (дерево) ;
валиться (о дереве) ;
fall about падать от хохота;
fall abreast of не отставать от;
идти в ногу с ~ снижаться ~ снижение ~ сникнуть;
her face fell ее лицо вытянулось ~ спад;
падение цен, обесценение ~ спад ~ спускаться, сходить;
night fell спустилась ночь ~ стихать (о ветре и т. п.) ~ спорт. схватка (в борьбе) ;
to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.) ~ уклон, обрыв, склон (холма) ;
скат, понижение профиля местности ~ уменьшаться ~ упадок, закат, потеря могущества ~ утратить власть ~ мор. фал;
pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился;
спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет ~ рубить (лес) ;
валить (дерево) ;
валиться (о дереве) ;
fall about падать от хохота;
fall abreast of не отставать от;
идти в ногу с ~ рубить (лес) ;
валить (дерево) ;
валиться (о дереве) ;
fall about падать от хохота;
fall abreast of не отставать от;
идти в ногу с ~ across встретить случайно;
fall among попасть случайно ~ across встретить случайно;
fall among попасть случайно to ~ astern мор. отстать;
to fall due подлежать уплате( о векселе) ~ away покидать, изменять ~ away спадать;
уменьшаться ~ away чахнуть, сохнуть ~ back отступать ~ back (up) on обращаться( к кому-л.) в нужде ~ back (up) on прибегать( к чему-л.) to ~ dead упасть замертво;
to fall victim (to) пасть жертвой ~ down разг. потерпеть неудачу;
to fall down on one's work не справиться со своей работой ~ due for payment подлежать оплате по сроку ~ глагол-связка становиться;
to fall dumb онеметь;
to fall silent замолчать;
to fall asleep заснуть to ~ flat не произвести ожидаемого впечатления;
his joke fell flat его шутка не имела успеха flat: ~ плоско;
врастяжку, плашмя;
to fall flat упасть плашмя ~ скучный, унылый;
безжизненный;
неэнергичный;
неостроумный;
невразумительный;
to fall flat не произвести впечатления ~ for влюбляться;
чувствовать влечение;
поддаваться( чему-л.) ~ for попадаться на удочку to ~ foul of ссориться;
нападать;
to fall over oneself лезть из кожи вон to ~ foul of мор. сталкиваться to ~ from grace впасть в ересь;
to fall into line воен. построиться, стать в строй;
to fall into line with подчиняться, соглашаться с to ~ from grace согрешить ~ in истекать( о сроке аренды, долга, векселя) ~ in проваливаться, обрушиваться ~ in (with) случайно встретиться, столкнуться ~ in воен. становиться в строй, строиться ~ in (with) уступать;
соглашаться, быть в согласии( с кем-л.) ~ гибнуть;
to fall in battle пасть в бою;
быть убитым;
the fortress fell крепость пала ~ in interest rates понижение процентных ставок to ~ in love влюбляться;
he falls in and out of love too often он непостоянен в любви love: ~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love( with smb.) разлюбить( кого-л.) ~ in oil prices снижение цен на нефть ~ in prices падение цен ~ in prices снижение уровня цен ~ in quotation снижение курса ~ in value снижение стоимости ~ in value of money обесценивание денег ~ into начинать (что-л)., приниматься (за что-л.) ~ into относиться к;
to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию ~ into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство ~ into распадаться на;
the book falls into three parts книга распадается на три части ~ into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство to ~ from grace впасть в ересь;
to fall into line воен. построиться, стать в строй;
to fall into line with подчиняться, соглашаться с to ~ from grace впасть в ересь;
to fall into line воен. построиться, стать в строй;
to fall into line with подчиняться, соглашаться с ~ into относиться к;
to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию ~ of hammer удар молотка (на аукционе) ~ моральное падение;
потеря чести;
the Fall of man библ. грехопадение ~ off мор. не слушаться руля( о корабле) ~ off отпадать;
отваливаться ~ off уменьшаться;
ослабевать ~ on выпадать на (чью-л.) долю ~ on нападать;
набрасываться ~ on приступать( к чему-л.) to ~ on one's face = провалиться с треском, оскандалиться;
to fall to pieces развалиться ~ out выпадать ~ out воен. выходить из строя ~ out случаться;
it so fell out that случилось так, что ~ out ссориться ~ over споткнуться( обо что-л.) ~ over увлекаться to ~ over one another, to ~ over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом;
let fall! мор. отпускай! to ~ over one another, to ~ over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом;
let fall! мор. отпускай! to ~ foul of ссориться;
нападать;
to fall over oneself лезть из кожи вон ~ глагол-связка становиться;
to fall dumb онеметь;
to fall silent замолчать;
to fall asleep заснуть ~ through провалиться;
потерпеть неудачу ~ to выпадать, доставаться;
to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю ~ to выпадать ~ to доставаться ~ to нападать ~ to начинать, приниматься (за что-л.) ~ to приниматься за еду ~ to выпадать, доставаться;
to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю to ~ on one's face = провалиться с треском, оскандалиться;
to fall to pieces развалиться ~ to the ground оказаться безрезультатным ground: ~ земля, почва;
грунт;
to fall to the ground упасть;
перен. рушиться (о надежде и т. п.) ;
to take ground приземлиться ~ under подвергаться ~ under подпадать;
to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 ~ under подпадать;
to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 ~ upon нападать ~ upon наталкиваться to ~ dead упасть замертво;
to fall victim (to) пасть жертвой ~ гибнуть;
to fall in battle пасть в бою;
быть убитым;
the fortress fell крепость пала to ~ in love влюбляться;
he falls in and out of love too often он непостоянен в любви ~ выпадение осадков;
a heavy fall of rain ливень ~ сникнуть;
her face fell ее лицо вытянулось ~ приходиться, падать;
доставаться;
his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник;
the expense falls on me расход падает на меня to ~ flat не произвести ожидаемого впечатления;
his joke fell flat его шутка не имела успеха ~ out случаться;
it so fell out that случилось так, что to ~ over one another, to ~ over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом;
let fall! мор. отпускай! ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ (fell;
fallen) падать, спадать, понижаться;
the Neva has fallen вода в Неве спала;
prices are falling цены понижаются ~ спускаться, сходить;
night fell спустилась ночь night: by ~ под покровом ночи;
on nights разг. по ночам;
night fell наступила ночь price ~ падение курса ценных бумаг price ~ снижение цен ~ (fell;
fallen) падать, спадать, понижаться;
the Neva has fallen вода в Неве спала;
prices are falling цены понижаются ~ мор. фал;
pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился;
спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ спорт. схватка (в борьбе) ;
to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.) -
111 lie
̈ɪlaɪ I
1. сущ. ложь, неправда, обман to pack, tissue, web of lies ≈ плести паутину лжи to tell a lie ≈ говорить неправду, врать, обманывать bald-faced lie, barefaced lie ≈ наглая ложь blatant lie ≈ явная ложь brazen lie ≈ бесстыдное вранье downright lie ≈ наглая, явная ложь monstrous lie ≈ чудовищная ложь outright lie ≈ ложь чистой воды transparent lie ≈ явная ложь whopping lie ≈ чудовищная ложь white lie ≈ невинная ложь, ложь во спасение Syn: falsehood, untruth Ant: honesty, truth, veracity %% to give the lie to smb. ≈ уличать, изобличать кого-л. во лжи to give the lie to smth. ≈ опровергать что-л. swop lies
2. гл.
1) лгать, обманывать I know he is lying. ≈ Я знаю, что он врет. She lied to her husband. ≈ Она соврала мужу.
2) быть обманчивым The camera sometimes lies. ≈ Камера иногда лжет.
3) добиваться чего-л. с помощью лжи ∙ to lie in one's throat, lie in one's teeth ≈ бесстыдно лгать II
1. гл.;
прош. вр. - lay, прич. прош. вр. - lain
1) а) лежать The injured man was lying motionless on his back. ≈ Раненый лежал на спине без движения. He lay awake watching her for a long time. ≈ Он долго лежал и наблюдал за ней. a newspaper lying on the table ≈ лежащая на столе газета б) покоиться, быть погребенным
2) а) быть расположенным The islands lie at the southern end of the Kurile chain. ≈ Острова расположены на юге Курильской гряды. Syn: sit б) простираться The route lay to the west. ≈ Дорога простиралась на запад. Syn: extend
3) а) оставаться в каком-л. положении или состоянии to lie asleep ≈ спать to lie in wait( for smb.) ≈ поджидать, подстерегать( кого-л.) The picture lay hidden in the archives for over 40 years. ≈ Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет. They were growing impatient at lying idle so long. ≈ Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. Our country's economy lies in ruins. ≈ Экономика нашей страны полностью разрушена. б) брит. занимать( какое-л. место во время соревнования) I was going well and was lying fourth. ≈ Я неплохо шел и был пока на четвертом месте.
4) находиться, заключаться( в чем-л.) ;
относиться( к кому-л.) The problem lay in the large amounts spent on defence. ≈ Проблема заключается в тех огромных суммах, которые идут на оборону. They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. ≈ Они только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне. He realised his future lay elsewhere. ≈ Он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте.
5) уст. ненадолго остановиться;
переночевать to lie for the night воен. ≈ расположиться на ночлег
6) юр. признаваться законным The claim does not lie. ≈ Это незаконное требование. ∙ lie about lie ahead lie around lie back lie before lie behind lie beyond lie by lie down lie down under lie in lie low lie off lie out lie out of one's money lie over lie to lie under lie up lie with lie within to lie on the bed one has made посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь
2. сущ.
1) положение, расположение;
направление The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. ≈ Фактическое расположение города определяется естественным характером местности. the lie of the ground ≈ рельеф местности the lie of the land
2) нора, берлога, логово ложь - white * невинная ложь;
ложь во спасение - thumping * наглая ложь - to tell a * солгать - to tell *s лгать, говорить неправду - to act a * подвести, обмануть( не прийти, не принести и т. п.) - what a pack of *s! выдумка с начала до конца!;
здесь нет ни слова правды! - to live a * вести двойную жизнь - to give the * to smb. уличить кого-л. во лжи обман, ложное верование, ошибочное убеждение - to maintain a * утверждать, /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/ - to give the * to smth. показать ложность чего-л.;
опровергнуть что-л. > one * makes /calls for/ many (пословица) одна ложь тянет за собой другую;
раз солгал, навек лгуном стал > *s have short legs (пословица) у лжи короткие ноги лгать;
солгать;
обманывать - you're lying! вы лжете /ты врешь/! - he *d to his mother он обманул мать /сказал матери неправду/ быть обманчивым - this figures * эти цифры создают ложное впечатление (часто into, out of) ложью добиться чего-л. - to * oneself into smth. проникнуть куда-л. с помощью лжи - to * oneself out of smth. выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи;
отовраться от чего-л. > to * in one's throat /teeth/, to * like a trooper нагло /бесстыдно/ лгать > to * like a gas meter врать как сивый мерин > to * away smb.'s reputation оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени положение;
расположение;
направление - the * of the land характер местности;
положение вещей;
(морское) направление на берег - the * of the ground рельеф местности - the general * and disposition of the boughs общее расположение ветвей - the * of matters положение дел, обстановка логово, берлога;
нора лежать - to * still лежать неподвижно - to * about /around/ валяться, лежать в беспорядке;
быть разбросанным (о вещах) (специальное) ложиться - to * flat (сельскохозяйственное) полегать (о хлебах) расположиться, залечь, укрыться - to * for the night (военное) расположиться на ночлег - to * in ambush( военное) находиться в засаде - to * under cover находиться в укрытии - to * in wait for smb. поджидать /подстерегать/ кого-л. - to * low притаиться, скрываться, выжидать покоиться, быть погребенным - here *s... здесь покоится прах... быть расположенным - Ireland *s to the west of England Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии простираться - to * along smth. простираться вдоль чего-л. - to * along the shore( морское) идти в виду берега - the valley lay at our feet у наших ног простиралась долина - the world *s all before you весь мир перед вами - life *s in front of you у вас еще жизнь впереди быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии) - to * sick быть больным;
лежать (в постели) - to * at anchor стоять на якоре - to * in prison сидеть в тюрьме - to * under an obligation (юридическое) быть обязанным, иметь обязательство - to * under an imputation (юридическое) быть обвиненным (в чем-л.) - the money lay idle in the bank деньги лежали в банке без движения - the book *s open книга открыта - the town lay in ruins after the earthquake город лежал в развалинах после землетрясения - let it * оставьте как есть;
не трогайте заключаться, быть (в чем-л.) - the trouble *s in the engine вся беда в моторе - it *s with you to decide this question этот вопрос должны решать вы - he knows where his interest *s он знает, как ему выгоднее (поступить) - the choice *s between the two выбирать нужно между этими двумя (in) зависеть - as far as in me *s насколько это от меня зависит - I will do all that *s in my power я сделаю все, что в моих силах (устаревшее) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать ( with) (устаревшее) любить кого-л., спать с кем-л. (юридическое) быть или признаваться допустимым, законным - the appeal will not * апелляция не может быть принята - an appeal *s in this case по этому делу может быть подана апелляция - no appeal *s against the decision постановление суда обжалованию не подлежит > the blame *s at your door это ваша вина > to find out how the land *s выяснить /узнать/, как обстоят дела > to * low припасть к земле;
лежать распростертым;
быть мертвым;
лежать во прахе;
быть униженным;
притаиться;
выжидать > to * out of one's money не получить /не дождаться/ причитающихся денег > to * on the bed one has made (пословица) что посеешь, то и пожнешь as far as in me ~s насколько это в моей власти, в моих силах ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться( на подушку и т. п.) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать ( кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина lie быть обманчивым ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засаде ~ логово (зверя) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина ~ обман ~ положение;
направление;
the lie of the ground рельеф местности ~ признаваться допустимым ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ признаваться законным ~ уст. пробыть недолго;
to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ by бездействовать ~ by оставаться без употребления ~ by отдыхать ~ down ложиться;
прилечь ~ down принимать без сопротивления, покорно;
to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь to ~ down under (an insult) проглотить( оскорбление) ~ уст. пробыть недолго;
to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ in валяться в постели (по утрам) ~ in лежать в родах ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться to ~ in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: ~ засада;
выжидание;
to lay wait( for smb.) подстеречь( кого-л.) ;
устроить( кому-л.) засаду;
to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать ( кого-л.) ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться ~ положение;
направление;
the lie of the ground рельеф местности the ~ of the land мор. направление на берег the ~ of the land перен. положение вещей ~ off временно прекратить работу ~ off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ out ночевать вне дома ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ over быть отложенным (до другого времени) ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засаде ~ to мор. лежать в дрейфе ~ under находиться, быть под (подозрением и т. п.) ~ up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ up стоять в стороне, отстраняться ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди to swop ~s разг. поболтать, посплетничать ~ down принимать без сопротивления, покорно;
to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь white ~ невинная ложь;
ложь во спасение -
112 reduce
rɪˈdju:s гл.
1) а) ослаблять, понижать, сокращать, уменьшать We have been able to reduce our tax bill by 10%. ≈ Мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов. Syn: abate, curtail, diminish, lower Ant: enhance, enlarge, escalate, extend, raise б) понижать в должности и т. п. to reduce to a lower rank воен. ≈ понизить в звании в) ослабить;
вызвать похудение;
худеть, соблюдать диету для похудения to be reduced to a shadow/skeleton ≈ превратиться в тень (в скелет) Hunger had reduced the poor dog to skin and bone. ≈ От голода несчастный пес был кожа да кости. She has been reducing for six weeks. ≈ Она уже шесть недель на диете.
2) а) превращать, обращать;
переводить (в другие, более мелкие меры, единицы и т. п.) The whole town was reduced to ashes in the bombing. ≈ Бомбардировка преваритла весь город в кучку пепла. б) мат. сокращать, преобразовывать;
приводить;
приводить к более простому виду в) доводить( до какого-л. состояния) г) сводить, приводить ( to - к чему-л.) Now all history is reduced to the syllables of our name. ≈ Все в данный момент сводится к звукам наших имен (Питер Хэммилл, "Натюрморт") The facts may all be reduced to three headings. ≈ Все сводится к трем фактам.
3) а) вынуждать, заставлять б) побеждать, покорять After a long siege they reduced the fort. ≈ После долгой осады они взяли форт.
4) мед. вправлять (вывих) ;
исправлять положение осколков кости
5) хим. восстанавливать, раскислять( обыкн. to) снижать;
сбавлять, уменьшать;
сокращать - to * expenditure сокращать расходы - to * taxes снижать налоги - to * vitality понижать жизнеспособность - to * speed уменьшать /сбавлять/ скорость - to * the likelihood of war уменьшить опасность возникновения войны - to * the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения - * that passage to half the number of words сократите это место( текста) наполовину ослаблять, уменьшать - to * pain облегчать боль - to * one's sight вызвать ослабление зрения - old age *s one's power to remember names and figures в старости память на имена и цифры слабеет худеть;
соблюдать диету для похудения - to * in weight терять в весе - to * by 10 pounds похудеть на 10 фунтов, сбросить 10 фунтов - to * from 160 pounds to 120 pounds весить 120 фунтов вместо прежних 160 - she has been reducing for six weeks она шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть вызывать похудение, истощать - to be greatly *d by illness исхудать во время болезни - to be *d to a shadow превратиться в тень - *d almost to nothing кожа да кости - exercise *s stout people от моциона полные люди худеют превращать, обращать - to * to powder истолочь - to * to its elements /components/ разложить на части - to * to ashes сжечь дотла - to * to dust стереть в порошок - to * to matchwood изрубить в щепки - to * wood to pulp превратить древесину в целлюлозу - to * theory to practice применить теорию на практике - to * to writing изложить в письменной форме - to be *d to a nervous wreck дойти до полного нервного истощения - water can be * to oxygen and hydrogen by electrolysis электролизом можно разложить воду на кислород и водород - his clothes were *d to rags его одежда превратилась в лохмотья - passions *d to memories пылкие чувства, превратившиеся в воспоминания переводить, превращать (в другие, более мелкие меры, единицы и т. п.) - to * yards to inches переводить ярды в дюймы - to * pounds to pence превращать /обращать/ фунты в пенсы (математика) сокращать, преобразовывать;
приводить - to * a common fraction to a decimal превращать простую дробь в десятичную - to * fractions to a common denominator приводить дроби к общему знаменателю - to * to scale приводить к заданному масштабу;
уменьшать до заданного масштаба приводить (в определенную систему, порядок и т. п.) - to * to a system привести в систему - to * to classes классифицировать - to * to order /to an orderly arrangement/ привести в порядок;
навести /восстановить/ порядок доводить (до какого-л. состояния) - to * to begging довести до нищеты - to be *d to penury дойти до нищеты, впасть в нужду - he was *d to stealing он был вынужден воровать;
он дошел до того, что стал вором - he employed an accountant to * his money affairs to some semblance of order он нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок сводить( к чему-л.) - to * to nothing свести на нет - to * everything to a single principle подвести все под один принцип - to * anomalies to rule подвести отклонения под правило - to * to an absurdity довести до абсурда - to * bribery to a system возвести /превратить/ взяточничество в систему - the facts may all be *d to three headings эти факты можно свести к трем рубрикам - this *d him to asserting /(редк) to assert/ an absurdity из-за этого /в итоге/ он договорился до абсурда - an able barrister *d the prosecutor's submissions to nothing опытный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурора - irony *d to an art тончайшая ирония - the whole question *s itself to the question whether... весь вопрос сводится к тому, было лИ... понижать в должности, звании и т. п. - to * to the rank (военное) разжаловать в рядовые - to * to a lower rank (военное) понизить в звании заставлять, вынуждать - to * to silence заставить замолчать - to * to submission принудить к повиновению - to * smb. to discipline дисциплинировать кого-л. - you must * those boys to order вы должны заставить этих ребят слушаться - the Indians were *d to small reservations индейцев загнали в тесные резервации покорять, подчинять себе, побеждать - after a long siege they * the fort после долгой осады они захватили форт (военное) подавлять( огневую точку) упрощать( что-л.) - to * an argument упростить рассуждение( математика) приводить /преобразовывать/ к более простому виду укорачивать - to * the length of a skirt укоротить юбку - to * an article сократить /урезать/ статью (медицина) вправлять (вывих) ;
исправлять положение отломков кости (устаревшее) вернуть (былое) ;
восстановить (положение) (фонетика) редуцировать, ослаблять ( техническое) измельчать;
размалывать - to * clods измельчать комки разбавить( вино) ;
развести( краску и т. п.) (фотографическое) уменьшать плотность( негатива) раскислять (химическое) восстанавливать (специальное) пересчитывать показатели на нормальную температуру и давление ~ похудеть;
to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратиться в тень (в скелет) ~ ослабить;
вызвать похудение;
he is greatly reduced by illness во время болезни он очень похудел reduce мед. вправлять ( вывих) ;
исправлять положение обломков кости ~ доводить до (to) ~ ослабить;
вызвать похудение;
he is greatly reduced by illness во время болезни он очень похудел ~ ослаблять ~ понижать в должности;
to reduce to a lower rank воен. понизить в звании ~ покорять, побеждать ~ понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать;
to reduce one's expenditure сокращать свои расходы ~ понижать (в должности) ~ похудеть;
to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратиться в тень (в скелет) ~ мат. превращать (именованные числа) ;
приводить к общему знаменателю ~ превращать в другую валюту ~ предварительно обрабатывать ~ предварительно преобразовывать ~ приводить в определенное состояние;
сводить, приводить ( to - к) ;
to reduce to begging довести до нищеты ~ хим. раскислять, восстанавливать ~ сбавлять ~ сводить, превращать ~ снижать ~ сокращать, снижать, уменьшать ~ сокращать ~ уменьшать ~ уменьшить ~ вчт. упростить ~ вчт. упрощать ~ упрощать ~ понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать;
to reduce one's expenditure сокращать свои расходы to ~ prices снижать цены;
to reduce the length of a skirt укоротить юбку;
to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения to ~ prices снижать цены;
to reduce the length of a skirt укоротить юбку;
to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения to ~ the temperature снизить температуру;
to reduce the vitality понижать жизнеспособность to ~ prices снижать цены;
to reduce the length of a skirt укоротить юбку;
to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения to ~ the temperature снизить температуру;
to reduce the vitality понижать жизнеспособность ~ понижать в должности;
to reduce to a lower rank воен. понизить в звании to ~ to an absurdity доводить до абсурда;
to reduce to elements разложить на части ~ приводить в определенное состояние;
сводить, приводить (to - к) ;
to reduce to begging довести до нищеты to ~ to an absurdity доводить до абсурда;
to reduce to elements разложить на части to ~ to silence заставить замолчать;
to reduce to submission принудить к повиновению to ~ to silence заставить замолчать;
to reduce to submission принудить к повиновению -
113 stretch
stretʃ
1. сущ.
1) а) вытягивание, растягивание, удлинение б) напряжение;
натяжка, преувеличение a stretch of imagination ≈ полет фантазии
2) а) протяжение, простирание;
пространство б) период, промежуток времени в) сл. срок заключения, отсидка
3) прогулка, разминка
2. гл.
1) а) тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся), удлинять(ся) б) вытягивать(ся), натягивать(ся) напрягать(ся) в) допускать натяжки, преувеличивать (тж. stretch the truth) ;
увеличивать, усиливать
2) иметь протяжение, простираться, тянуться Syn: extend
3) подмешивать, разбавлять Syn: cut
4) разг. свалить, повалить (так чтобы некто растянулся на земле) ∙ stretch out вытягивание, растягивание - to give a * потянуться - to give smth. a * вытянуть /растянуть/ что-л. (спортивное) выпрямление( техническое) натяжение, растяжение( специальное) эластичность - a fabric with two-way * ткань, которая растягивается в обе стороны напряжение - on the * в напряжении - with every faculty on the * напрягши все свои способности - with the utmost * of one's powers мобилизовав все свои силы протяжение, пространство;
участок, отрезок - level * ровный участок, ровная местность - a * of hilly country холмистая местность( спортивное) отрезок дистанции - home * последняя прямая;
последний /заключительный/ этап промежуток времени - a * of three months три месяца, трехмесячный срок - a long * of bad weather длительный период плохой погоды (сленг) срок заключения - to do one's * отбывать свой срок превышение, выход за пределы - a * of power /of authority/ превышение власти - a * of the imagination полет фантазии - by a * of imagination при большом воображении - a * of langauge расширение значения слова - by a * of langauge придав слову более широкий смысл - he could not by any possible * be considered a gentleman его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом направление прогулка, разминка (морское) галс курсом бейдевинд > at a /one/ * без перерыва, не останавливаясь, не переводя дыхания, одним духом, в один присест > for six hours at a * шесть часов подряд > at full * полностью, полным ходом > the factory was at full * фабрика работала с полной нагрузкой растягивающийся;
эластичный;
сделанный из эластичной ткани или из эластичного волокна - * socks безразмерные носки - * pants женские брюки в обтяжку растягивать, вытягивать, удлинять, тянуть - to * a bow натягивать тетиву - to * gloves растягивать перчатки - to * one's shoes by wearing them разнашивать туфли - don't * the material, you'll rip it не тяни материал, ты порвешь его - to * one's neck вытягивать шею - to * wings расправлять крылья - to * oneself /one's arms/ потягиваться - to * one's legs размять ноги, прогуляться растягиваться, вытягиваться, удлиняться, тянуться - material that *es материя, которая тянется - the rope has *ed веревка ослабла - to lie *ed (out) лежать вытянувшись - to * and yawn потягиваться и зевать расширять - to * one's mind with a good book обогатить ум /расширить кругозор/ чтением хорошей книги натягивать, напрягать - to * every nerve напрячь все нервы - to * the strings of a violin подтянуть струны скрипки - she *ed his already thin patience она испытывала его терпение, которое уже было готово лопнуть - to be fully *ed работать не щадя сил, "выкладываться" натягиваться, напрягаться тянуть, натягивать - to * a rope across the room протянуть веревку в комнате - canvas *ed on a frame холст, натянутый на подрамник тянуться, простираться, иметь протяжение - the valley *es southward долина простирается к югу - this forest *es for miles этот лес тянется на много миль - to * away простираться вдаль - to * forth /forward/ протягиваться, тянуться продолжаться - the Meiji era *ed from 1868 to 1912 эпоха Мейдзи продолжалась с 1868 по 1912 г. (разговорное) преувеличивать;
допускать натяжки - to * a story приукрасить историю /рассказ/ - this is a bit *ed это несколько преувеличено - to * the truth прибавлять то, чего не было, преувеличивать - to * a privilege злоупотреблять привилегией - to * the law допустить натяжку в истолковании закона - to * a point выйти за пределы дозволенного;
не очень строго соблюдать правила( разговорное) свалить, повалить ( ударом;
тж. * out) (морское) идти курсом бейдевинд ~ промежуток времени;
at a stretch без перерыва, подряд;
в один присест he stretched himself out on the sands он растянулся на песке;
to stretch one's legs размять ноги, прогуляться ~ протяжение, простирание;
пространство;
stretch of open country открытая местность;
home stretch последний, заключительный этап ~ напряжение;
nerves on the stretch напряженные нервы stretch вытягивание, растягивание, удлинение;
with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая ~ мор. галс курсом бейдевинд ~ допускать натяжки;
to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона ~ иметь протяжение, простираться, тянуться ~ напряжение;
nerves on the stretch напряженные нервы ~ натягивать(ся) ;
напрягать(ся) ~ натяжка;
преувеличение;
stretch of authority превышение власти;
a stretch of imagination полет фантазии ~ преувеличивать (тж. stretch the truth) ~ преувеличивать ~ прогулка, разминка ~ промежуток времени;
at a stretch без перерыва, подряд;
в один присест ~ промежуток времени ~ протяжение, простирание;
пространство;
stretch of open country открытая местность;
home stretch последний, заключительный этап ~ разбавлять, подмешивать;
to stretch gin with water разбавлять джин водой ~ растягивать(ся), вытягивать(ся) ;
удлинять;
тянуть(ся) ;
to stretch oneself потягиваться ~ разг. свалить, повалить (ударом) ;
to stretch (smb.) on the ground повалить (кого-л.) ~ увеличивать, усиливать to ~ a point выйти за пределы дозволенного;
не так строго соблюдать правила;
заходить далеко в уступках ~ разбавлять, подмешивать;
to stretch gin with water разбавлять джин водой ~ натяжка;
преувеличение;
stretch of authority превышение власти;
a stretch of imagination полет фантазии ~ натяжка;
преувеличение;
stretch of authority превышение власти;
a stretch of imagination полет фантазии ~ протяжение, простирание;
пространство;
stretch of open country открытая местность;
home stretch последний, заключительный этап ~ разг. свалить, повалить (ударом) ;
to stretch (smb.) on the ground повалить (кого-л.) he stretched himself out on the sands он растянулся на песке;
to stretch one's legs размять ноги, прогуляться ~ растягивать(ся), вытягивать(ся) ;
удлинять;
тянуть(ся) ;
to stretch oneself потягиваться ~ out протягивать ~ out удлинять шаг ~ sl. срок заключения ~ допускать натяжки;
to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона stretch вытягивание, растягивание, удлинение;
with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая -
114 boom
2) мор. грузовая стрела3) штанга4) возд. лонжерон; полка лонжерона5) пояс ( составной балки)6) гидр. забральная балка; забральная стенка7) запань; бон, боновое заграждение8) лесн. запань; оплотник, наплавная часть запани9) машиностр. поперечина; траверса10) микрофонный штатив, журавль•to extend boom — увеличивать вылет стрелы;to pivot boom to mast — сочленять стрелу с мачтой шарнирно;to stow boom — складывать стрелу в транспортное положение;to swing boom — поворачивать стрелу ( в горизонтальной плоскости);to swing boom aroung full circle — поворачивать стрелу на 360°boom of arch — пояс арки; криволинейный поясboom of pipelayer — стрела трубоукладчика-
airspeed boom
-
articulated boom
-
baffle boom
-
bag boom
-
boat boom
-
bottom boom
-
bracing boom
-
broadcast boom
-
cambered boom
-
camera boom
-
cargo boom
-
compression boom
-
concreting boom
-
discharge boom
-
escape boom
-
fender boom
-
fiberglass boom
-
floating guard boom
-
floating boom
-
guess-warp boom
-
heavy-lift boom
-
high-lift boom
-
ice boom
-
jumboo boom
-
limbing boom
-
microphone boom
-
oil retention boom
-
oil boom
-
protective boom
-
receiving boom
-
riding boom
-
side boom
-
skirted-log boom
-
sonic boom
-
spray boom
-
sunshade boom
-
sweep boom
-
swinging boom
-
tail boom
-
telescope boom
-
tensile boom
-
top boom
-
unloading boom
-
wheel boom
-
wind-braced boom -
115 circuit
1) сеть
2) кругооборот
3) циркуляционный
4) циркуляционный контур
5) <tech.> цепь
6) схема
7) поток
8) неупорядоченный цикл
9) оборудование
10) обход
11) схемный
12) выключатель
– absorption circuit
– alarm circuit
– alternating-current circuit
– analog circuit
– analogous circuit
– AND-to OR circuit
– AND-to-AND circuit
– antenna circuit
– anti-coincidence circuit
– anticoincidence circuit
– antihunt circuit
– arm circuit
– arm of circuit
– astable circuit
– balanced circuit
– balancing of a circuit
– band-elimination circuit
– be in traffic circuit
– bias circuit
– bipartite circuit
– blanking circuit
– blocking circuit
– boosted circuit
– bootstrap circuit
– braking circuit
– breadboard circuit
– break in circuit
– bridge circuit
– built-up circuit
– carry circuit
– cascode circuit
– cathode-coupled circuit
– checking circuit
– circuit algebra
– circuit analysis
– circuit breaker
– circuit capacitance
– circuit card
– circuit closer
– circuit closure
– circuit continuity
– circuit design
– circuit diagram
– circuit element
– circuit grade
– circuit matrix
– circuit noise
– circuit order
– circuit switching
– circuit technology
– circuit tester
– circuit theory
– circuit time
– circuit wiring
– clipper-limiter circuit
– closed circuit
– coding circuit
– coincidence circuit
– communication circuit
– comparison circuit
– compensating circuit
– complete circuit
– composite circuit
– control circuit
– conveyer circuit
– cord circuit
– corrector circuit
– counting circuit
– coupled circuit
– cryotron circuit
– current circuit
– cut in circuit
– de-emphasis circuit
– de-energize circuit
– dead circuit
– decoding circuit
– deemphasis circuit
– deenergizing circuit
– delay circuit
– derivation circuit
– derived circuit
– differentiating circuit
– digital circuit
– direct-current circuit
– disabling circuit
– discharge circuit
– distributed-parameter circuit
– divide-by-two circuit
– dividing circuit
– doubling circuit
– draw up circuit
– drive circuit
– dual circuit
– earth-return circuit
– electronic circuit
– enabling circuit
– energizing circuit
– engineer's circuit
– equalize circuit
– equivalent circuit
– excitation circuit
– exciting circuit
– exclusive OR circuit
– extend circuit
– feedback circuit
– ferroresonance circuit
– filament circuit
– finite circuit
– forward circuit
– gang circuit
– gate circuit
– ground circuit
– grounded-cathode circuit
– grounded-emitter circuit
– grounded-grid circuit
– guard circuit
– halving circuit
– high-frequency circuit
– high-speed circuit
– high-tension circuit
– hold a circuit
– hold circuit
– hybrid circuit
– idler circuit
– ignition circuit
– impulse circuit
– inclusive OR circuit
– incomplete circuit
– information circuit
– inhibit circuit
– injection circuit
– inland circuit
– inoperative circuit
– input circuit
– insulate circuit
– integrated circuit
– integrating circuit
– interruption of circuit
– interstage circuit
– inverter circuit
– isolating circuit
– isolation circuit
– keying circuit
– ladder circuit
– level circuit
– line circuit
– linear circuit
– linearity circuit
– load circuit
– local circuit
– logic circuit
– made circuit
– magnetic circuit
– main circuit
– marking circuit
– matrix circuit
– measuring circuit
– memory circuit
– metering circuit
– micrologic circuit
– microminiature circuit
– microprinted circuit
– microvave circuit
– mixing circuit
– mnemonic circuit
– modular circuit
– modulator circuit
– monitoring circuit
– monolithic circuit
– multichip circuit
– multifunction circuit
– multiple circuit
– multiplex circuit
– multiply-by-two circuit
– multiplying circuit
– multistable circuit
– narrow-gate circuit
– network circuit
– non-coincidence circuit
– nonlinear circuit
– NOR logic circuit
– NOT AND circuit
– not circuit
– NOT OR circuit
– NOT-AND circuit
– obtain circuit
– off-centering circuit
– open circuit
– open-wire circuit
– opposition circuit
– OR circuit
– OR-to-AND circuit
– OR-to-OR circuit
– oscillatory circuit
– output circuit
– parallel circuit
– parasitic circuit
– passive circuit
– period-computing circuit
– phantom circuit
– physical circuit
– planar circuit
– plank-magnetic circuit
– plated circuit
– polyphase circuit
– potted circuit
– power circuit
– primary circuit
– principle circuit
– printed circuit
– protect circuit
– protection circuit
– pulmonary circuit
– pulse-actuated circuit
– pulse-generating circuit
– pump circuit
– push-pull circuit
– radiotelephone circuit
– read circuit
– reciprocal circuit
– regenerative circuit
– reheat circuit
– rejecter circuit
– relaxation circuit
– reset circuit
– resistive circuit
– resonance circuit
– resonant circuit
– response of circuit
– return circuit
– ring-bus circuit
– ring-down circuit
– ringdown circuit
– safety circuit
– scale-of-five circuit
– scale-of-ten circuit
– scale-of-two circuit
– scaling circuit
– schematic circuit
– secondary circuit
– see-saw circuit
– seize a circuit
– self-exciting circuit
– semibutterfly circuit
– separation circuit
– sequence circuit
– sequential circuit
– series circuit
– shift circuit
– short circuit
– side circuit
– simplexed circuit
– single-channel circuit
– single-core circuit
– single-ended circuit
– single-wire circuit
– sling circuit
– software circuit
– solid-state circuit
– squaring circuit
– squelch circuit
– stabilizing circuit
– staggered circuit
– starting circuit
– steam-generating circuit
– stick circuit
– storage circuit
– subtraction circuit
– sweep circuit
– switch circuit
– switching circuit
– symmetrical circuit
– sync circuit
– synchronizing circuit
– systemic circuit
– talking circuit
– tank circuit
– tapped circuit
– telephone circuit
– testing circuit
– thick-film circuit
– thin-film circuit
– three-phase circuit
– through circuit
– timer circuit
– totem-pole-type circuit
– track circuit
– transfer circuit
– transistor circuit
– trap circuit
– voltage-doubling circuit
– water-slurry circuit
– water-steam circuit
– welding circuit
– write circuit
alignment of tuned circuit — < radio> подстройка контура
analog integrated circuit — аналоговая микросхема, аналоговая интегральная микросхема
aperiodic oscillatory circuit — колебательный апериодический
automatic circuit breaker — автомат защиты сети, выключатель автоматический
bridge-type balancing circuit — <electr.> схема мостовая компенсационная
deposited integrated circuit — осажденная интегральная схема
digital integrated circuit — цифровая микросхема, цифровая ИМС
directly-coupled transistor circuit — схема с непосредственной связью на полупроводниковых триодах
double flip-flop circuit — <comput.> схема двухперекидная
double-rail track circuit — < railways> цепь рельсовая двухниточная
ferroresonant computing circuit — феррорезонансная вычислительная схема
film integrated circuit — пленочная микросхема, пленочная интегральная микросхема
gas-blast circuit breaker — выключатель с газовым дутьем, выключатель автокомпрессионный элегазовый
half-wave track circuit — импульсная рельсовая цепь < railways>
hybrid integrated circuit — гибридная микросхема, гибридная интегральная микросхема
integrated circuit amplifier — усилитель на интегральных схемах
large-scale integration circuit — большая интегральная микросхема
meter-reading access circuit — схема вывода показаний измерительного прибора
microprocessor integrated circuit — микропроцессорная интегральная микросхема
microwave integrated circuit — интегральная схема СВЧ диапазона, сверхвысокочастотная ИМС
monolithic integrated circuit — полупроводниковая микросхема
multitank oil circuit breaker — камерный масляный выключатель
semiconducnor integrated circuit — полупроводниковая интегральная микросхема
series track circuit — < railways> цепь рельсовая конденсаторная
short circuit current — <electr.> ток короткого замыкания
single-path magnetic circuit — неразветвленный магнитопровод
single-rail track circuit — однониточная рельсовая цепь, < railways> цепь рельсовая однониточная
single-tank oil circuit breaker — баковый масляный выключатель
turn-to-turn short circuit — междувитковое короткое замыкание
-
116 gear
1) шестерня
2) зубчатое колесо
3) снаряд
4) снасть
5) шестерен
6) <engin.> оборудование
7) передача
8) механизм
9) аппарат
10) прибор
11) привод
12) зубчатая передача
13) шестеренка
14) устройство
15) шестеренный
16) шестеренчатый
17) трансмиссионный
18) передаточный
19) сцеплять
20) сцепить
21) приспособление
– adjusting gear
– anchor-handling gear
– azimuth gear
– ball-and-disk gear
– barring gear
– bevel gear
– boat-handling gear
– brake gear
– brush gear
– buffer gear
– cable gear
– cam gear
– cargo-handling gear
– chain gear
– change gear
– change-wheel gear
– constant-mesh gear
– control gear
– crowding gear
– crown gear
– door gear
– draft gear
– draw-and-buffer gear
– drive gear
– driven gear
– elliptical gear
– fishing gear
– friction gear
– furnace-charging gear
– gear cluster
– gear cone
– gear coupling
– gear cutter
– gear cutting
– gear cuttur
– gear disengages
– gear down
– gear engages
– gear face
– gear finishing
– gear hob
– gear lock
– gear milling
– gear planer
– gear planing
– gear pump
– gear ratio
– gear reducer
– gear rim
– gear ring
– gear rounding
– gear set
– gear shaper
– gear shaping
– gear shift
– gear treating
– gear treatment
– grip gear
– herring-bone gear
– hypoid gear
– in gear
– index gear
– intermediate gear
– landing gear
– left gear
– link gear
– lock gear
– mooring gear
– nose gear
– out of gear
– pitch of gear
– planyclic gear
– put in gear
– put transmission in gear
– rack-type gear
– rapping gear
– reducing gear
– reverse gear
– reversing gear
– right gear
– running gear
– shift in gear
– ski landing gear
– sliding gear
– spur gear
– start car in gear
– steering gear
– step-down gear
– sun gear
– timing gear
– top charging gear
– transmission gear
– valve gear
– valve-actuating gear
– worm gear
– worm-and-worm gear
power-assisted steering gear — рулевой механизм с усилителем
-
117 landing
1) посадка
2) высадочный
3) высаживание
4) высаживающий
5) лестничная площадка
6) посадочный
7) приземление
8) пристань
9) высадка
10) заглубление
– break in a landing
– crash landing
– crash on landing
– crosswind landing
– cushion landing
– forced landing
– ground-controlled landing
– instrument landing
– landing area
– landing beacon
– landing beam
– landing distance
– landing facilities
– landing gear
– landing kep
– landing lamp
– landing light
– landing load
– landing marker
– landing module
– landing parachute
– landing path
– landing power
– landing spike
– landing strip
– landing T
– off-runway landing
– powered landing
– radar landing
– simulate a landing
– ski landing gear
– straight-in landing
– three-point landing
– touch-and-go landing
– vertical landing
– water landing
automated/automatic landing system — <aeron.> система захода на посадку автоматизированная
landing direction light — <aeron.> огонь посадочный аэродромный
-
118 область
•This is an area of spectroscopy in which...
•To extend this linear concept into the domain of nonlinear systems,...
•In several domains of science...
•Thus we enter into the territory of metaphysics.
•New aspects of multiple coloumb excitation are among the realms that can be advantageously explored.
II•The flux is uniform over the whole area.
•To supply power in remote locations (or regions, or areas), such as the Arctic,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > область
-
119 юрисдикция
сущ.competence; judicature; judicial cognizance; jurisdictionпередавать под юрисдикцию — ( чью-л) to submit (transfer) to the jurisdiction (of)
признавать обязательной юрисдикцию Международного суда — to accept (recognize) as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice
распространять юрисдикцию суда — (на) to extend the jurisdiction of the court (to)
рассматривать дело (в суде) в порядке суммарной юрисдикции — to try a case summarily
не относящийся к юрисдикции — ( суда) extrajudicial
ограничение юрисдикции — jurisdictional restriction; restriction of jurisdiction
подпадающий под юрисдикцию — judicable; jurisdictional; subject to jurisdiction
право юрисдикции — adjudicatory authority (power); right of jurisdiction
признание обязательной юрисдикции Международного суда — acceptance (recognition) of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice
- юрисдикция суда общего праватерритория, находящаяся под юрисдикцией — territory under the jurisdiction (of)
- юрисдикция суда первой инстанции
- юрисдикция суда права справедливости
- юрисдикция судов по трудовым спорам
- административная юрисдикция
- апелляционная юрисдикция
- государственная юрисдикция
- гражданская юрисдикция
- дополнительная юрисдикция
- законодательная юрисдикция
- иностранная юрисдикция
- исключительная юрисдикция
- исполнительная юрисдикция
- консульская юрисдикция
- консультативная юрисдикция
- надзорная юрисдикция
- надлежащая юрисдикция
- ненадлежащая юрисдикция
- общая юрисдикция
- обязательная юрисдикция
- ограничительная юрисдикция
- оспоренная юрисдикция
- охранительная юрисдикция
- специальная юрисдикция
- спорная юрисдикция
- судебная юрисдикция
- суммарная юрисдикция
- существующая юрисдикция
- территориальная юрисдикция
- уголовная юрисдикция
- факультативная юрисдикция
- экстерриториальная юрисдикция* * * -
120 finanziell
finanziell I adj GEN financial, pecuniary • einen finanziellen Zuschuss geben GEN make an allowance on • in finanziellen Schwierigkeiten FIN cash-strapped • sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden FIN be in dire financial straits finanziell II adv GEN financially • finanziell gesund GEN financially sound • finanziell im Plus WIWI (infrml) in financial surplus • finanziell schwach FIN (infrml) cash-strapped • finanziell unterstützt durch FIN backed by • sich finanziell übernehmen FIN overstretch oneself (financially)* * *adj < Geschäft> financial, pecuniary ■ einen finanziellen Zuschuss geben < Geschäft> make an allowance on ■ in finanziellen Schwierigkeiten < Finanz> cash-strapped ■ sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden < Finanz> be in dire financial straitsadv < Geschäft> financially ■ finanziell gesund < Geschäft> financially sound ■ finanziell im Plus infrml <Vw> in financial surplus ■ finanziell schwach < Finanz> cash-strapped ■ finanziell unterstützt durch < Finanz> backed by ■ sich finanziell übernehmen < Finanz> overstretch oneself* * *finanziell
financial[ly], fiscal, pecuniary, (währungspolitisch) monetary;
• finanziell darstellbar within the financial reach;
• finanziell wohl fundiert [financially] sound;
• finanziell gestellt financially situated;
• finanziell schlecht gestellt financially depressed;
• finanziellgesund [financially] sound;
• finanziell haftbar liable, financially responsible;
• finanziell intakt [financially] sound;
• finanziell leistungsfähig financially able;
• finanziell selbstständig (unabhängig) financially independent;
• finanziell überlastet top-heavy;
• finanziell ungesund wildcat;
• finanziell verantwortlich in charge of finance;
• sich finanziell auszahlen to make financial sense;
• sich an einem Unternehmen finanziell beteiligen to participate financially in an enterprise;
• finanziell besser dastehen to be better fixed financially;
• finanziell gut dran sein to be in funds (well off, fixed, US);
• finanziell schlecht gestellt sein to be badly situated (in low water), to be in a poor (weak) financial situation;
• finanziell so gestellt sein to have one’s finances in such a shape;
• finanziell interessiert sein to be financially interested in;
• finanziell besser stehen to be better fixed financially;
• j. finanziell unterstützen to back s. o. with money, to help s. o. financially;
• sich finanziell verbessern to get a raise (US) (rise, Br.);
• sich finanziell diszipliniert verhalten to observe financial discipline;
• finanziell unterstützt werden to receive financial support;
• finanzielle Angaben financial data;
• seine finanziellen Angelegenheiten selbst erledigen to handle one’s own financing;
• finanzielle Ansprüche money claims;
• finanzielle Ausblutung financial bleeding;
• finanzieller Aufgabenbereich finance functions;
• finanzielle Basis verstärken to give financial muscle;
• finanzielle Bedürfnisse pecuniary wants;
• finanzieller Beistandsfonds (OECD) financial support fund;
• finanzielle Belange moneyed (pecuniary) interests;
• finanzielle Belastung financial burden (drain, drag);
• finanzielle Beteiligung financial interest;
• finanzieller Druck money (financial) squeeze;
• finanzielle Durchhaltekraft financial staying power;
• finanzieller Eindruck financial showing;
• finanzielle Entschädigung financial compensation;
• finanzielle Entwicklung financial position;
• finanzieller Erfolg financial success;
• finanzielles Ergebnis financial result;
• finanzielle Ersparnisse financial savings;
• aus finanziellen Gründen for financial reasons;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a sounder financial footing;
• finanzielle Haftung financial responsibility (US);
• finanzielle Hilfe financial aid, pecuniary (moneyed) assistance;
• finanzielles Hilfsangebot rescue offer;
• in finanzieller Hinsicht financially;
• finanziell es Interesse, finanzielle Interessen moneyed interest, pecuniary interests (conditions);
• finanzielle Lage pecuniary circumstances, financial condition (standing, position, status, US), (Börse, Markt) financial situation, (des Ehemannes bei der Ehescheidung) faculty;
• gute finanzielle Lage strong finances;
• finanzielle Leistungsfähigkeit financial capacity;
• finanzielle Maßnahmen financial measures;
• finanzielle Misere financial hardship (plight);
• finanzielle Mittel financial means;
• im Bereich der finanziellen Möglichkeiten von jem. liegen to be within the pocket of s. o.;
• finanzielles Opfer financial sacrifice;
• finanzielles Risiko financial risk;
• finanzieller Rückhalt financial backing;
• finanzieller Ruin financial undoing;
• finanzieller Schaden pecuniary loss;
• finanzielle Schwierigkeiten pecuniary (fiscal) difficulties;
• in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten to slide into deep financial troubles;
• weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten sein to continue in financial straits;
• finanzielle Stärke financial strength;
• finanzieller Status financial rating (status, US);
• finanzielle Überlegungen pecuniary considerations;
• finanzielle Unabhängigkeit comfortable independence;
• finanzielle Unterlagen financial records;
• finanzielle Unterstützung subvention, subsidy, financial backing (help), pecuniary (financial) assistance, pecuniary aid;
• finanzielle Unterstützung gewähren to extend financial aid;
• finanzieller Verantwortungssinn financial responsibility;
• finanzielle Vergütung monetary reward;
• in guten finanziellen Verhältnissen sein to be in good financial circumstances;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• finanzielle Verpflichtung financial responsibility (obligation);
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• finanzielle Vorausschau financial perspective;
• finanzieller Zusammenbruch financial collapse;
• finanzieller Zuschuss financial contribution.
erschwinglich, finanziell
within the financial reach;
• für j. nicht erschwinglich sein to be beyond s. one’s means.
ungesund, finanziell
wildcat.
См. также в других словарях:
Extend — Ex*tend ([e^]ks*t[e^]nd ), v. t. [imp. & p. p. {Extended}; p. pr. & vb. n. {Extending}.] [L. extendere, extentum, extensum; ex out + tendere to stretch. See {Trend}.] 1. To stretch out; to prolong in space; to carry forward or continue in length; … The Collaborative International Dictionary of English
extend — extend, lengthen, elongate, prolong, protract all mean to draw out or add to so as to increase in length. Both extend and lengthen (opposed to shorten) connote an increase of length either in space or in time, but extend is also used to connote… … New Dictionary of Synonyms
Power strip — Power bar redirects here. For the manufacturer of energy food products, see PowerBar. French/Belgian power strip A power strip (also known as an extension block, power board and by many other variations) is a block of electrical sockets that… … Wikipedia
Power Architecture — is a broad term to describe similar instruction sets for RISC microprocessors developed and manufactured by such companies as IBM, Freescale, AMCC, Tundra and P.A. Semi. The governing body is Power.org, comprising over 40 companies and… … Wikipedia
Power Rangers Ninja Storm — Format Action/Adventure Fantasy Written by Douglas Sloan Ann Austen … Wikipedia
Power scaling — of a laser is increasing its output power without changing the geometry, shape, or principle of operation. Power scalability is considered an important advantage in a laser design.Usually, power scaling requires a more powerful pump source,… … Wikipedia
power of advancement — England, Wales A power that enables trustees to pay or apply capital to, or for the benefit of, a beneficiary. Trustees may apply capital for the benefit of a beneficiary by creating new trusts for him (a settled advance). A power of advancement… … Law dictionary
Power-up — In computer and video games, power ups are objects that instantly benefit or add extra abilities to the game character. This is contrast to an item, which may or may not have a benefit and can be used at a time chosen by the player. Although… … Wikipedia
extend — v. 1) (A) ( to convey ) they extended a warm welcome to us; or: they extended us a warm welcome 2) (d; intr.) ( to reach ) to extend beyond (the forest extends beyond the border) 3) (d; intr.) ( to reach ) to extend from; to (the border extends… … Combinatory dictionary
extend — ex|tend [ ık stend ] verb *** ▸ 1 continue in space/time ▸ 2 increase size/range etc. ▸ 3 offer greeting ▸ 4 increase length ▸ 5 lend money etc. ▸ 6 affect/include someone/something ▸ + PHRASES 1. ) intransitive extend from/into/over/beyond/for… … Usage of the words and phrases in modern English
extend */*/*/ — UK [ɪkˈstend] / US verb Word forms extend : present tense I/you/we/they extend he/she/it extends present participle extending past tense extended past participle extended 1) a) [intransitive] to continue for a particular distance or in a… … English dictionary