-
1 сидит
сидит v см. также сидеть -
2 СИДИТ
-
3 сидит
-
4 сидит
-
5 сидит
олорор (олор) -
6 сидит в печёнках
( у кого)прост.smb. is sick and tired of it; smb. is bored to death with it- Что Сахалин, что Нарым - всё равно гибельные места, а только Сахалин приелся, сидит у каждого в печёнках, а Нарым в новинку и вроде поближе к родине... (Г. Марков, Сибирь) — 'We reasoned that the Narym was perhaps no better than Sakhalin, both of them pretty black places, but we were sick and tired of Sakhalin, Narym meant a change. Besides it was closer to home...'
Русско-английский фразеологический словарь > сидит в печёнках
-
7 сидит сзади нас
Mathematics: he is sitting behind us -
8 сидит как на корове седло
-
9 сидит сложа руки
vgener. sēž, rokas klēpī salicis* * *sēž, rokas klēpi salicis, tur rokas klēpī -
10 сидит как идол
vgener. istub nagu nui, istub nagu puukuju -
11 сидит (в тюрьме)
• bručí -
12 сидит замечательно
Se sopii hyvin -
13 сидит отлично
Se sopii sinulle hyvin -
14 сидит? (от istua)
istuukoРусско-финский пользовательский словарь > сидит? (от istua)
-
15 сидит? (от istua)
istuukoРусско-финский пользовательский словарь > сидит? (от istua)
-
16 сидит? (от istua)
istuukoСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > сидит? (от istua)
-
17 сидит? (от istua)
istuukoСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > сидит? (от istua)
-
18 вот где сидит
• ВОТ ГДЕ СИДИТ у кого coll[VP; subj: any noun; pres only; fixed WO]=====⇒ a person (a situation etc) has caused s.o. so much irritation, annoyance, frustration etc that he cannot tolerate that person or situation any longer (usu. accompanied by a motion of the hand toward the neck):- Y has had about all he can take (stand) of X.♦ "Вот они где у меня сидят, эти интуристы!" - интимно пожаловался Коровьев... (Булгаков 9). "I can tell you I'm fed up with these foreign tourists," complained Koroviev confidentially (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вот где сидит
-
19 вот где сидит!
прост., неодобр.cf. here's where it weighs on me!; I'm up to here with it!; I'm fed up to the teeth with it!; I'm sick and tired of it!- По че-ло-ве-че-ству? - иронически отчеканил он каждый слог. - Позвольте-с, да у меня эти человеки вот где сидят-с! Он энергично ударил себя по могучему бронзовому затылку. (А. Куприн, Олеся) — 'Hu-man-it-y?' he repeated ironically, syllable by syllable. 'Here's where that humanity weighs on me!' He vigorously slapped his hand across his powerful bronzed nape.
- Мне ваши разводы с Павлом на месяц два раза... вот где сидят! - Он неторопливо показал на свою слоновую шею. (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'I'm fed up to the teeth with your fortnightly divorces with Pavel.'... He drew the edge of his hand across his fat neck.
-
20 Позади всадника сидит мрачная забота
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Позади всадника сидит мрачная забота
См. также в других словарях:
сидит без гроша — безденежье, ветер свистит в карманах, финансы поют романсы, сидит без копейки Словарь русских синонимов. сидит без гроша сущ., кол во синонимов: 4 • безденежье (41) • … Словарь синонимов
Сидит да глазами хлопает. — Сидит, как гость. Сидит, руки склавши. Сидит да глазами хлопает. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сидит без копейки — сущ., кол во синонимов: 4 • безденежье (41) • ветер свистит в карманах (29) • … Словарь синонимов
сидит на шее — иждивенка, нахлебник, халявщица, живет на чужих хлебах, ест чужой хлеб, халявщик, иждивенец, нахлебница Словарь русских синонимов. сидит на шее сущ., кол во синонимов: 8 • ест чужой хлеб (6) … Словарь синонимов
Сидит петух на воротах: косы до полу, голос до неба. — (то же). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит на ряду, а говорит: не могу. — (не знаю, не умею). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит Арина, рот разиня. — (печная труба). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит баба на грядках, вся в заплатках. — (корчага в бересте). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит барыня на печке в белой епанечке. — Сидит барыня (баба) на печке в белой епанечке (труба). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит курочка на золотых яичках, а хвост деревянный. — (сковорода на углях и сковородник). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит Микит, сквозь стены глядит. — (сучок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа