-
1 шляпка
шляпка ж 1. Hütchen n 1d дамская шляпка Damenhut m 1a* 2.: шляпка гвоздя Nagelkopf m 1a* шляпка гриба Hut eines Pilzes -
2 шляпка
-
3 Kopf
сущ.1) общ. душа, память, головка (булавки, цветка), человек (как единица учёта, при расчёте и т. п.), кочан (капусты), ум (тж. о самом человеке), шапка (газеты), (тк.sg) лицо (человека в определённой ситуации, в определённом состоянии), голова (человеческая жизнь)2) геол. верхняя часть, вулканический холм, головной щит, цефалон, большая глыба (горной породы), головка (кристалла), головка (слитка), (Crust.) голова, (Ins.) головной отдел3) мед. головка (мышцы)4) воен. голова (воинского эшелона), заголовок (документа)5) тех. вершина, горловина, насадка, насадок, торец, голова (поезда), угловой штамп (элемент чертежа, находится в правом нижнем углу)6) стр. верх7) ж.д. голова (поезда), головка (рельса), горловина (станции или парка), торец (шпалы)8) юр. головной, заголовок (eines Schriftstückes)9) экон. "шапка" (письма, бланка)10) артил. головная часть (снаряда)11) лес. верхушка, шляпка гвоздя12) полигр. прилив14) текст. башка, борт чулка, головка аппарата для вязания закрытого мыска, тулья шляпы, чёлка, покрышка (напр., сыпного чана)15) пищ. головка (свекловичного корня), голова (туши), головка укупорочной машины, кочан капусты, шляпка (гриба), головка (корнеплода), голова (туши, рыбы), верхняя часть (упаковки, банки)16) свар. верхняя часть (слитка)17) ркт. боевая головка, боевая часть18) дер. шляпка (гвоздя), вершина (дерева), головка (зуба пилы), верхняя часть (кроны)20) аэродин. головная часть, нос, носовая часть21) ВМФ. пенистая верхушка волны (барашек), голова (шпиля)22) судостр. голова шпиля, дромгед23) кинотех. осветительная часть, фонарь (фотоувеличителя), (магнитная) головка, осветитель, головка (кинопроектора) -
4 behütet
I II adj шутл.в шляпе, со шляпой (на голове)sie ist gut behütet — у неё красивая шляпка, шляпка ей очень к лицу -
5 Deckel
1. сущ.2) стрелк. крышка (ствольной коробки)2. гл.1) общ. карниз, обёртка, покрышка, шляпка чесальной машины, крышка (тж. у переплета книги), крышка2) геол. горизонтальное нарушение (разрывное), пологопадающее нарушение (разрывное), (Anth.) крышечка, (Ceph.) аптих, (Tril.) глазная крышка3) тех. донышко (коллекторов), дверца (топки), диафрагма (турбины)4) стр. колпак5) полигр. декель, сторонка6) текст. шляпка (чесальной машины)7) кож. крышка (чемодана)8) АЭС. крышка (напр. реактора)9) тепл. заглушка10) фам. шапка, шляпа11) ВМФ. заслонка, покрытие12) кинотех. крышка (напр., кассеты), колпачок (объектива) -
6 Kardendeckel
сущ.текст. шляпка кардочесальной машины, шляпка чесальной машины -
7 Nagelkopf
сущ.1) общ. шляпка гвоздя2) ж.д. головка костыля, шляпка костыля3) артил. вершина ударника, жало ударника4) лес. головка гвоздя5) микроэл. шарик, шариковый вывод -
8 Hut, der
(des Hútes, die Hüte)1) шляпа ( обычно с полями)ein moderner Hut — современная [модная] шляпа
Dieser Hut steht dir gut. — Эта шляпа тебе идёт.
Steck dir eine Feder an den Hut. — Приколи к шляпе перо.
2) шляпка грибаDer Hut des Pilzes ist rötlich [madig]. — Шляпка гриба красноватая [червивая].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Hut, der
-
9 Hut
I m -(e)s, Hüte1) шляпаden Hut auf ein Ohr setzen — надеть шляпу набекреньden Hut ins Genick schieben — сдвинуть шляпу на затылокden Hut ins Gesicht ziehen — надвинуть шляпу на лобden Hut lüften( ziehen) — раскланяться, снять шляпу ( для приветствия)an den Hut greifen — дотронуться до шляпы ( для приветствия)2) тех. шляпка; головка, наконечник, колпак (напр., в измерительных приборах)3)der (eiserne) Hut — геол. шляпа (железная), верхняя окисленная зона месторождений••den Hut immer in der Hand haben — ирон. быть необыкновенно почтительнымj-m eins auf den Hut geben — разг. дать кому-л. по шапке ( ударить); сделать строгий выговор кому-л.unter einen Hut kommen — объединиться, стать единомышленникамиviele Köpfe unter einen Hut bringen — добиться единомыслия, объединить различные мнения ( интересы)er ist nicht (ganz) richtig unter dem Hut — разг. у него не все домаihm geht der Hut hoch — разг. он в бешенстве, он рвёт и мечет; (у него) глаза на лоб лезут ( от удивления)wie der Kopf, so der Hut ≈ посл. по голове и шапка; по Сеньке (и) шапкаII f =1) охрана, защитаauf der Hut sein — быть настороже, быть начеку, держать ухо востро, глядеть в оба; j-nin ( unter) j-s Hut sein ( stehen) — быть ( находиться) под чьей-л. защитой2) с.-х. пастьба, содержание на подножном корму -
10 Hütlein
-
11 keck
-
12 Kopf
m -(e)s, Köpfe1) головаden Kopf in den Nacken legen — запрокинуть головуer hat den Kopf voll von Sorgen — у него голова пухнет от заботsich an den Kopf greifen — схватиться за голову, спохватитьсяgedrängt Kopf an Kopf stehen — стоять вплотную друг к другуund wenn du dich gleich auf den Kopf stellst, du erreichst nichts — что хочешь делай, хоть на голову становись - ничего ты не добьёшьсяsich (D) etw. durch den Kopf gehen lassen — обдумывать что-л., призадуматься над чем-л., взвешивать что-л.ein Gedanke fuhr ( ging, schoß) ihm durch den Kopf — ему пришла в голову мысль; мысль пронеслась ( промелькнула) у него в головеdas Blut stieg ihm in den Kopf — кровь ударила ему в головуKopf oder Adler?, Kopf oder Schrift? — орёл или решка?2) лицоeinen roten Kopf bekommen — сильно покраснеть (от стыда, гнева)j-m eine Beleidigung an den Kopf werfen — бросить кому-л. в лицо оскорбление, оскорбить в лицо кого-л.3) голова, умein heller ( klarer, offener) Kopf — светлая голова, ясный умer hat einen guten Kopf — он человек с головойseinen Kopf für sich haben — быть упрямым ( своевольным); быть себе на умеseinen Kopf durchsetzen — настоять ( поставить) на своём, добиться своегоseinen Kopf aufsetzen, auf seinem Kopf(e) bestehen — стоять на своём, упорствоватьnach seinem Kopf(e) handeln — делать по-своему; идти своей дорогойetw. mit seinem Kopf(e) bezahlen — поплатиться головой за что-л.Kopf und Kragen ( seinen Kopf) aufs Spiel setzen — рисковать головой ( жизнью)sich um Kopf und Kragen reden — поплатиться головой за свои речиes geht um Kopf und Kragen, es gilt den Kopf — тут рискуешь головойje ( pro) Kopf (сокр. p. cap.) (der Bevölkerung) — на душу (населения)auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark — на душу населения приходится по 5 марок6) верхняя часть (чего-л.); вершина, шапка ( горы); вулканический холм; голова ( слитка); шапка ( газеты)7) головка (в разн. знач.:булавки, цветка, кристалла, рельса и др.); шляпка ( гвоздя); крюк ( хоккейной клюшки); тех. головкаversenkter Kopf — потайная ( "утопленная") головка9) кочан ( капусты); глыба ( горной породы)••er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht — разг. он совсем завертелся, у него голова идёт кругом ( от хлопот)mir raucht der Kopf — разг. я совсем обалдел (напр., от работы)etw. tun bis der Kopf raucht — разг. до одурения заниматься чем-л.ihm wächst der Kopf durch die Haare — шутл. он начал лысетьman wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — разг. тебя же за это не убьют ( не повесят)den Kopf hochhalten — не склонить головыKopf hoch! — выше голову!den Kopf oben behalten — не вешать голову, не падать духом, не уныватьden Kopf aus der Schlinge ziehen — избегнуть опасности ( неприятности) (букв. вытащить голову из петли)den Kopf in den Sand stecken — прятать голову под крыло, вести себя подобно страусу (не желать видеть того, что очевидно для всех)j-m den Kopf heiß ( warm) machen — разг. задать жару кому-л.; заморочить кому-л. голову ( вопросами); раззадорить кого-л.j-m den Kopf verdrehen — разг. вскружить кому-л. головуj-m den Kopf waschen — разг. намылить голову, задать головомойку кому-л.j-m den Kopf (wieder) zurechtsetzen ( zurechtrücken, zwischen die Ohren setzen) — разг. образумить кого-л.; вправить кому-л. мозги (груб.)j-m den Kopf vor die Füße ( zwischen den Beinen) legen — отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.sich (D) den Kopf über etw. (A) zerbrechen — ломать себе голову над чем-л.j-m auf dem Kopf tanzen ( trampeln) — разг. совершенно игнорировать кого-л., не считаться с кем-л.; издеваться над кем-л.eins auf ( über) den Kopf kriegen — разг. получить по башке; получить нахлобучкуj-m auf den Kopf spucken — груб. нахамить кому-л.das ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном, поставить весь дом на ногиer ist nicht auf den Kopf gefallen — разг. он не дурак, он неглупsich bei den Köpfen kriegen — сцепиться, вцепиться друг другу в волосыbis über den Kopf in Schulden stecken — быть ( сидеть) по уши в долгахmit dem Kopf nach unten — очертя головуmit dem Kopf unter dem Arm kommen — разг. едва ноги приволочь ( от усталости)er sitzt mit dickem ( einem dicken) Kopf da — разг. у него голова пухнет от заботj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л.; превзойти кого-л.; выйти из чьего-л. повиновенияsich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an j-n wenden — обратиться к кому-л. через голову своего начальникаj-n (um) einen Kopf kürzer machen — ирон. укоротить кого-л. на целую голову (отрубить голову кому-л.)von Kopf bis Fuß, vom Kopf bis zu den Füßen — с головы до ног ( до пят)j-n vor den Kopf stoßen ( schlagen) — разг. оскорбить, задеть кого-л.was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben — посл. дурная голова ногам покоя не даёт -
13 Köpfchen
n -s, =1) головка; перен. ум, голова -
14 Kuppe
f =, -n2) кончик (напр., пальца)3) головка (спички, бутылки); шляпка ( гвоздя); закруглённый наконечник ( измерительного прибора) -
15 Nagelkopf
-
16 Schirm
m -(e)s, -e1) зонт, зонтикden Schirm aufspannen ( schließen, zuklappen) — раскрыть ( закрыть) зонт3) абажур, колпак, затенитель4) ширма9) перен. защитаj-s Schirm und Schutz sein — быть чьим-л. защитником ( чьей-л. защитой) -
17 Toque
фр. f =, -nток (берет, небольшая дамская шляпка) -
18 Boden
сущ.1) общ. днище, земельное владение, земельный участок, почва, дно, чердак, (тк.sg) вольные упражнения (гимнастика), грунт (напр. в лёгкой атлетике), под (печи)2) геол. основание, поверхность закрытого конца пузыря, (Chit.) дистальная поверхность пузыря3) мед. фон (auf dem Boden von - на фоне (какого-либо заболевания и т.п.))4) спорт. (тк.sg) партер (борьба)5) воен. подводная часть (корабля), шляпка гильзы (патрона)6) тех. горная порода, грунт (как источник низкотемпературного тепла), низ (обуви)7) хим. тарелка (ректификационной колонны)8) юр. аграрный9) экон. земля земельное владение, территория10) авт. опорная поверхность, поверхность опоры, пол (кузова), днище (напр. поршня, тормозного барабана)13) дор. зернистый грунт, поверхность земли, размельчённый грунт14) лес. донышко15) метал. лещадь, подина (плавильной печи)16) текст. низ обуви, основной оттенок, подошва, фон17) нефт. забой (скважины)18) кож. ботан, днище (палатки)19) пищ. днище (напр. рассевной рамки), этаж (напр. мельницы), нижняя корка (хлебобулочного изделия)20) АЭС. днище (реактора)22) менедж. природные ресурсы (как фактор производства), земля (как фактор производства)23) дер. пол, полик (мебельный)24) гидравл. (глухая) крышка25) аэродин. (...) земной, (...) наземный, (...) приземный, (...) у поверхности земли26) судостр. подводная часть судна -
19 Glocke
сущ.1) общ. гонг, звонок, колокольчик, плащ-накидка (колоколообразной формы), гарда (оружия, напр. сабли, шпаги - фехтование), колпак (стеклянный), колокол2) геол. зонт, "колокол" (купол, образовавшийся в пещере в результате обвала кровли), "колокол" (купол, образовавшийся в результате обвала кровли, напр. пещеры), умбрелла (у медуз), (Coel.) зонтик3) авиа. кромка купола парашюта, кромка (купола парашюта)4) тех. колпачок, поворотный оголовок (башенного крана), конус (засыпного аппарата доменной печи)5) шутл. небольшая шляпка с опущенными полями (колоколообразной формы), котелок (шляпа), небольшая шапочка с опущенными полями (колоколообразной формы)6) хим. барабан с открытым концом, колпачок (тарелки колонны)7) стр. колоколообразная крыша8) горн. коническая рудная дробилка, купол (в кровле выработки, образовавшийся в пределах свода обрушения вследствие обвала горных пород)9) текст. клёш10) электр. колоколообразный абажур, стакан (изолятора)11) нефт. (ловильный) колокол, колокол (газгольдера), колпачок (тарелки ректификационной колонны)13) сил. колпак (напр., колпаковой печи)14) швейн. стакан (например, узла подготовки воздуха)15) свар. колокол газгольдера16) судостр. (судовой) колокол, (судовой) рында, конус печи -
20 Hutlein
сущ.общ. (маленькая) шляпка, шапочка
См. также в других словарях:
ШЛЯПКА — ШЛЯПКА, шляпки, жен. 1. уменьш. к шляпа в 1 знач. (разг.). 2. То же, что шляпа во 2 знач. (разг.). «Из под бархатной шляпки с страусовым пером виднелись светлорыжеватые волосы.» Л.Толстой. «Быть в Париже, да модной шляпки себе не купить!» Лейкин … Толковый словарь Ушакова
Шляпка — Шляпка: Шляпка часть плодового тела шляпочного гриба, несущая гименофор Шляпка головной убор … Википедия
ШЛЯПКА — ШЛЯПКА, и, жен. 1. см. шляпа. 2. Маленькая женская шляпа (разг.). 3. Верхняя расширенная и обычно плоская часть чего н. Ш. гвоздя. Ш. гриба. | прил. шляпочный, ая, ое. Шляпочные грибы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
шляпка — сущ., кол во синонимов: 5 • капар (1) • шляпа (57) • шляпенка (4) • … Словарь синонимов
шляпка — ШЛЯПКА, и, ж. Мужской половой орган … Словарь русского арго
шляпка — ШЛЯПКА1, и, мн род. пок, дат. пкам, ж Верхняя расширенная, обычно плоская часть предмета удлиненной формы, какого л. стержня. Плотник ударил молотком по гвоздю, но шляпка вдруг отскочила и покатилась, позванивая, по полу, как игрушечная монетка.… … Толковый словарь русских существительных
Шляпка (гриба) — Шляпки шампиньонов Шляпка гриба часть плодового тела шляпочного гриба, несущая гименофор. Форма шляпки, её размер, цвет, характер поверхности являются важными определительными признаками грибов. Внутренняя, плотная часть шляпки называетс … Википедия
Шляпка (микология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шляпка. Шляпки шампиньонов Шляпка гриба (лат. … Википедия
Шляпка — I ж. разг. 1. Верхняя расширенная часть чего либо (стержня, ножки и т.п.). 2. Верхняя часть гриба. 3. Соцветие, корзинка подсолнечника. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. шляпа I 1., 3. 2. ласк. к сущ. шляпа … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Шляпка — I ж. разг. 1. Верхняя расширенная часть чего либо (стержня, ножки и т.п.). 2. Верхняя часть гриба. 3. Соцветие, корзинка подсолнечника. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. шляпа I 1., 3. 2. ласк. к сущ. шляпа … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шляпка — шляпка, шляпки, шляпки, шляпок, шляпке, шляпкам, шляпку, шляпки, шляпкой, шляпкою, шляпками, шляпке, шляпках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов