-
1 оскорбление
оскорбление с Beleidigung f c, Kränkung f c; Verletzung f c нанести оскорбление кому-л. jem. (D) eine Beleidigung zufügen оскорбление действием юр. tätliche Beleidigung; Realinjuri|e f c оскорбление словом Beleidigung durch Worte, Verbalinjuri|e ( v E r - ] f c -
2 оскорбление
сBeleidigung f, Kränkung f; Verletzung fнанести оскорбление кому-либо — j-m (D) eine Beleidigung zufügenоскорбление действием юр. — tätliche Beleidigung; Realinjurie fоскорбление словом — Beleidigung durch Worte, Verbalinjurie f -
3 обида оскорбление
-
4 унижение оскорбление
-
5 Beleidigung
f =, -en1) обида, оскорблениеeine tätliche Beleidigung, eine Beleidigung durch Tätlichkeit — юр. оскорбление действиемeine Beleidigung einstecken( auf sich (D) sitzenlassen) — проглотить оскорбление, снести обидуj-m eine Beleidigung zufügen( antun) — нанести кому-л. обиду ( оскорбление), обидеть, оскорбить кого-л.2) перен. оскорбление ( чувств) -
6 ihr
1. pron pers (G euer, D euch, A euch)1) вы2) D от sie 1)ich will ihr dieses Buch schenken — я хочу подарить ей эту книгуein Bekannter von ihr — её знакомый, один из её знакомых2. pron poss m (f ihre, n ihr, pl ihre; без сущ. m ihrer, f ihre, n ihres, pl ihre)1) её; при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)ich bin ihrem Mann begegnet — я встретил её мужаsie liebt ihre Tochter sehr — она очень любит свою дочьsie tut ihr möglichstes — она делает всё, что в её силахeiner ihrer Brüder ( von ihren Brüdern) — один из её братьевsie arbeitet täglich ihre sechs Stunden — она ежедневно работает свои( положенные ей) шесть часовsie macht täglich ihren Spaziergang — она ежедневно совершает свою обычную прогулкуmeiner Mutter ihr Hut — разг. шляпа моей материalles, was ihr ist... — всё, что ей принадлежит...2) их; при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)die Kinder achten ihre Eltern — дети уважают своих родителейsie tun ihr möglichstes — они делают всё, что в их силахeiner ihrer Verwandter ( von ihren Verwandten) — один из их родственниковdiese ihre Beleidigung — это нанесённое ими оскорбление; это нанесённое им оскорблениеalles, was ihr ist... — всё, что им принадлежит...mein Vater und ihrer — мой отец и их (отец) -
7 Schimpf
m -(e)s, -ej-m einen Schimpf antun ( zufüger) — нанести кому-л. оскорбление, оскорбить, опозорить, осрамить кого-л.einen Schimpf erleiden ( erdulden) — терпеть оскорбление; быть посрамлённымden Schimpf auf sich sitzen lassen ≈ проглотить обиду2) позор; стыдSchimpf und Schande! — стыд и срам!, стыд и позор!3) уст. шутка -
8 Affront
фр. m -s, -sвысок. оскорбление, афронт; издевательство; выпадj-m einen Affront antun — нанести кому-л. оскорбление, оскорбить кого-л.einen Affront erleiden — подвергнуться оскорблению, быть оскорблённым -
9 dein
1. pron poss ( в письмах Dein) m(f deine, n dein, pl deine; без. сущ. m deiner, f deine, n deins и deines, pl deine) твой (твоя, твоё, твои); при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)du mußt ihm dein Buch geben — ты должен дать ему свою книгуtu(e) dein möglichstes! — сделай всё, что в твоих силах!einer deiner Brüder ( von deinen Brüdern) — один из твоих братьевarbeitest du täglich deine sechs Stunden? — ты ежедневно работаешь свои( положенные) шесть часов?machst du täglich deinen Spaziergang? — ты ежедневно совершаешь свою обычную прогулку?diese deine Beleidigung — это нанесённое тобой оскорбление; это нанесённое тебе оскорблениеalles, was mein ist, ist auch dein — всё, что принадлежит мне, принадлежит и тебеStreit um mein und dein — спор о моём и твоём, спор о том, что кому принадлежитmancher kann mein und dein nicht unterscheiden — некоторые ( люди) не отличают своего от чужого ( нечисты на руку)dein ist mein Herz — моё сердце принадлежит тебеdein ist die Entscheidung — решение в твоих руках, ты должен решить этоdieses Buch ist dein(e)s — эта книга твоя2. pron pers уст., поэт.G от du -
10 euer
1. pron poss m ( в письмах Euer)(f eu(e)re, n euer, pl eu(e)re; без сущ. m eu(e)rer, f eu(e)re, n eu(e)res, pl eu(e)re) ваш, ваша, ваше, ваши; при указании на принадлежность подлежащему свой, своя, своё, свойnehmt eu(e)re Hefte mit — возьмите с собой свои тетрадиtut euer möglichstes — сделайте всё, что в ваших силахeiner eu(e)rer Verwandten ( von eu(e)ren Verwandten) — один из ваших родственниковalles, was euer ist... — всё, что вам принадлежит...unser Vater und eu(e)rer — наш отец и ваш2. pron persG от ihr 1. 1)euer sind drei — вас ( всего) трое -
11 Ihr
1. pron pers уст. и диал. (G Euer, D Euch, A Euch) 2. pron poss m (f Ihre, n Ihr, pl Ihre; без сущ. m Ihrer, f Ihre, n Ihres, pl Ihre)ваш (ваша, ваше, ваши; в письмах Ваш, Ваша, Ваше, Ваши - форма вежливого обращения); при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)tun Sie Ihr möglichstes! — сделайте всё, что в ваших силах!einer Ihrer Brüder ( von Ihren Brüdern) — один из ваших братьевarbeiten Sie täglich Ihre sechs Stunden? — вы ежедневно работаете свои( положенные вам) шесть часов?machen Sie täglich Ihren Spaziergang? — вы ежедневно совершаете свою обычную прогулку?alles, was Ihr ist... — всё, что вам принадлежит...dieses Buch ist Ihres — эта книга ваша -
12 mein
I 1. pron poss m (f meine, n mein, pl meine; без сущ. m meiner, f meine, n meins и meines, pl meine)мой (моя, моё, мои); при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)der Vater gab ihm mein Heft — отец дал ему мою тетрадьich werde mein möglichstes tun — я сделаю всё, что в моих силахeiner meiner Brüder ( von meinen Brüdern) — один из моих братьевmeine Herren! — господа! ( обращение); разг. вот это да! ( возглас изумления)ach du mein Schreck! — разг. ай-ай-ай! ( возглас удивления)ich für meine Person ( für mein(en) Teil)... — что касается меня...meiner Ansicht ( Meinung) nach — по моему мнению, по-моемуmeines Wissens (сокр. m. W.) — по моим сведениям, насколько мне известно( я знаю)ich arbeite täglich meine sechs Stunden — я ежедневно работаю свои( положенные) шесть часовich mache täglich meinen Spaziergang — я ежедневно совершаю свою обычную прогулкуalles, was mein ist, ist auch dein — всё, что принадлежит мне, принадлежит и тебеStreit um mein und dein — спор о моём и твоём, спор о том, что кому принадлежитmein und dein verwechseln — не отличать своё от чужого, быть нечистым на рукуei du mein! — ю.-нем. разг. боже (ты) мой! ( возглас изумления или огорчения)dein Bruder und meiner — твой брат и мойdieses Buch ist mein(e)s — эта книга мояer hat seine Sachen wiedergefunden, die meinen blieben verloren — он нашёл свои вещи, а мои пропали2. pron pers уст., поэт.G от ichII adj н.-нем.ложный, обманчивый -
13 Beleidigung
-
14 Ehrenbeleidigung
-
15 Ehrenverletzung
сущ.юр. оскорбление достоинства, оскорбление чести -
16 Realinjurie
сущ.юр. оскорбление действием уст., оскорбление действием -
17 Verbalinjurie
-
18 Verletzung der Ehre
сущ.юр. оскорбление, оскорбление чести -
19 als eine Beleidigung auffassen
союзобщ. (etw.) воспринять (что-л.) как оскорбление, (etw.) понять (что-л.) как оскорбление, (etw.) счесть (что-л.) оскорбительнымУниверсальный немецко-русский словарь > als eine Beleidigung auffassen
-
20 diese Ihre Beleidigung
мест.общ. это нанесённое вам оскорбление, это нанесённое вами оскорблениеУниверсальный немецко-русский словарь > diese Ihre Beleidigung
См. также в других словарях:
ОСКОРБЛЕНИЕ — ОСКОРБЛЕНИЕ, оскорбления, ср. Действие по гл. оскорбить оскорблять. «Нанес отцу нестерпимое оскорбление.» А.Тургенев. Оскорбление словами. Оскорбление действием. Нанести кому нибудь оскорбление. Терпеть оскорбление. || Оскорбительный поступок,… … Толковый словарь Ушакова
оскорбление — См … Словарь синонимов
Оскорбление — Оскорбление ♦ Injure Злобное обличение, парадоксальным образом адресованное самому обличаемому. Какова цель этого обличения? Во первых, удовольствие, иногда носящее, так сказать, характер гигиенического средства. Все таки оскорбление лучше,… … Философский словарь Спонвиля
ОСКОРБЛЕНИЕ — по уголовному праву РФ преступление, заключаемое в умыш ленном унижении чести и достоинства личности, выраженном в неприличной форме. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
ОСКОРБЛЕНИЕ — преступление, заключающееся в унижении чести и достоинства другого лица, выраженном в неприличной форме (ст. 130 УК РФ). О. бывает устным, письменным, деятельным (пощечина, непристойный жест и т.д.), публичным либо в отсутствие потерпевшего. В… … Юридический словарь
Оскорбление — унижение чести и достоинства личности, выраженное в устной или письменной форме. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ОСКОРБЛЕНИЕ — ОСКОРБЛЕНИЕ, я, ср. 1. см. оскорбить, ся. 2. Оскорбляющий поступок, оскорбляющие слова. Осыпать оскорблениями. Тяжкое о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оскорбление — Болезненное, больное, гадкое (разг.), глубокое, гнусное, горькое, грубое, грязное, дерзкое, жестокое, кровное, мелкое, мелочное, невыносимое, незабываемое, незаслуженное, непримиримое (устар.), несмываемое, несправедливое, позорное, страшное,… … Словарь эпитетов
Оскорбление — (англ. insulting, affront; фр. avanie) в уголовном праве РФ преступление против свободы, чести и достоинства личности, предусмотренное ст. 130 УК РФ*. О. состоит в унижении чести и достоинства др. лица, выраженном в неприличной форме. Более… … Энциклопедия права
ОСКОРБЛЕНИЕ — преступление, предусмотренное ст. 130 УК РФ, заключающееся в умышленном унижении чести и достоинства другого лица, выраженном в неприличной форме. О. может быть нанесено словесно, письменно, действием (пощечина, непристойный жест и т.д.),… … Юридическая энциклопедия
Оскорбление — Преступления против свобо … Википедия