-
1 haften
auf dem Hause haften viele Schulden у (э́той) фи́рмы мно́го долго́вaller Augen hafteten auf dem Redner взо́ры всех бы́ли прико́ваны к ора́торуdas Unglück hattet ihm an den Fersen несча́стье пресле́дует его́ (букв. по пята́м)haften I vi (in D) застрева́ть; кре́пко сиде́ть (в чем-л.); im Gedächtnis [im Kopfe] haften остава́ться в па́мяти, запомина́тьсяhaften II vi (für A) отвеча́ть, быть отве́тственным, нести́ отве́тственность (за кого́-л., за что-л.); руча́ться (за кого́-л., за. что-л.); гаранти́ровать (что-л.)die Eltern haften für ihre Kinder роди́тели отвеча́ют за свои́х дете́йfür eine Schuld haften поручи́ться за долгmit seinem Köpfe für etw. (A) haften руча́ться за что-л. голово́йhaften отвеча́ть (соотве́тствовать) -
2 Haften
Haften nприлипание; сцепление; адгезия -
3 haften
I vi1) ( an D) прилипать, приставать (к чему-л.)2) ( in D) застревать; крепко сидеть (в чём-л.)im Gedächtnis( im Kopfe) haften — оставаться в памяти, запоминатьсяII vi (für A)отвечать, быть ответственным, нести ответственность (за кого-л., за что-л.); ручаться (за кого-л., за что-л.); гарантировать (что-л.)die Eltern haften für ihre Kinder — родители отвечают за своих детейfür eine Schuld haften — поручиться за долгmit seinem Kopfe für etw. (A) haften — ручаться за что-л. головой -
4 haften
1) (an jdm./etw.) festkleben: v. Farbe, Schmutz пристава́ть /-ста́ть <прилипа́ть/-ли́пнуть> (к кому́-н./чему́-н.). v. Staub покрыва́ть /-кры́ть кого́-н. что-н. festhängen: v. Geruch, Spottname пристава́ть /- к кому́-н. чему́-н. v. Reifen an Fahrbahn сцепля́ться, не скользи́ть. fest gerichtet sein: v. Augen, Blick быть прико́ванным к кому́-н. чему́-н., не отрыва́ться от кого́-н. чего́-н. an den Schuhen haftet Staub [Schmutz] боти́нки покры́ты пы́лью [обле́плены гря́зью]. ein Makel haftet an jds. Herkunft на чьём-н. происхожде́нии лежи́т позо́рное пятно́2) haften bleiben: v. Erinnerung, Erlebnis остава́ться /-ста́ться. jdm. im Gedächtnis haften остава́ться /- у кого́-н. в па́мяти3) für jdn./etw. verantwortlich sein отвеча́ть [offiz нести́ отве́тственность] за кого́-н. что-н. mit seinem Kopf für etw. haften отвеча́ть голово́й за что-н. -
5 haften
haften1 vi (-e-) (an D) przylepi(a)ć się, lepić się (do G);im Gedächtnis haften (bleiben) <u>tkwić w pamięci -
6 Haften
Russisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > Haften
-
7 haften
vi прилипать; сцеплятьсяNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > haften
-
8 Haften
n1. прилипание; сцепление; адгезия3. слипание, слёживание▪Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Haften
-
9 haften
I vi(an D) прилипать, приставать (к чему-л.)II viim Gedächtnis haften — оставаться в памяти, запоминаться
für A отвечать, нести ответственность (за кого/что-л.) -
10 Haften
1. сущ.электр. адгезия (напр. слоя к подложке), захват (носителей заряда), сила адгезии2. гл.1) тех. адгезия, захват, захватывание, слёживание, слипание, связность (грунта)2) психол. застревание (мышления)3) радио. улавливание5) аэродин. прилипание, сцепление -
11 haften
1. сущ.электр. адгезия (напр. слоя к подложке), захват (носителей заряда), сила адгезии2. гл.1) тех. адгезия, захват, захватывание, слёживание, слипание, связность (грунта)2) психол. застревание (мышления)3) радио. улавливание5) аэродин. прилипание, сцепление -
12 haften
налипатьприлипатьсцеплятьсяDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > haften
-
13 Haften
nтугоподви́жность f мышле́ния -
14 haften
сцепляться; прилипать -
15 haften
viдержаться, удерживаться (на чём-л.), прилипать -
16 Haften
nсцепление, адгезия; прилипаниеDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Haften
-
17 haften
быть ответственным, нести ответственность, отвечатьDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > haften
-
18 haften
отвечатьбыть ответственным (за что-л.)гарантировать (что-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > haften
-
19 Haften
-
20 Haften
n1) сцепление, адгезия, прилипание; приставание2) склеивание, схватывание
См. также в других словарях:
Haften — Haften, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, hangen oder kleben bleiben, fest, unbeweglich auf etwas bleiben. 1. Eigentlich. Papier, welches mit bloßem Wasser aufgeklebet wird, haftet nicht, oder bleibt nicht haften. Der Boden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
haftēn — *haftēn, *haftæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. haften; ne. stick (Verb); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *hafta (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *kap … Germanisches Wörterbuch
haften — ¹haften anhaften, ankleben, festkleben, festsitzen, halten, kleben; (ugs.): pappen; (landsch.): anpappen, backen, festbacken, kleiben; (bayr., österr.): anpicken. ²haften a) aufkommen, die Haftung tragen, Ersatz leisten müssen; (Rechtsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
haften — V. (Mittelstufe) fest an etw. kleben Beispiele: Dieser Klebstoff haftet gut. Die Farbe haftet an meinen Fingern. haften V. (Aufbaustufe) für jmdn. oder etw. die Haftung tragen Synonyme: Ersatz leisten müssen, bürgen, aufkommen, einstehen müssen,… … Extremes Deutsch
haften — Vsw std. (9. Jh.), mhd. haften, ahd. haftēn, as. hafton Stammwort. Eigentlich hängen bleiben, festhalten , danach die rechtliche Bedeutung für etwas einstehen (= an der umstrittenen Sache hängen bleiben ). Abstraktum: Haftung. deutsch s. Haft … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
haften — haften: Das Verb (mhd. haften, ahd. haftēn »befestigt sein, anhangen, festkleben«; asächs. haftōn) ist wahrscheinlich von dem unter ↑ ...haft behandelten gemeingerm. Adjektiv mhd. haft »gefangen; behaftet; von etwas eingenommen; verbunden,… … Das Herkunftswörterbuch
haften — kleben; pappen (umgangssprachlich); einstehen müssen; geradestehen * * * 1haf|ten [ haftn̩], haftete, gehaftet <itr.; hat: 1. [mittels Klebstoff o. Ä.] an/auf etwas festkleben: das Pflaster haftet fest an der verletzten Stelle; das Etikett… … Universal-Lexikon
haften — hạf·ten1; haftete, hat gehaftet; [Vi] 1 etwas haftet irgendwo etwas bleibt auf einer Oberfläche (auf der es aufgetragen, angebracht wird oder wurde) ↔ etwas geht ab, löst sich: Auf nasser Haut haften Pflaster schlecht; Schmutz haftete an seinen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
haften — hạf|ten; haften bleiben (festhängen); weil der Dreck an den Schuhen haften bleibt; in übertragener Bedeutung ist auch Zusammenschreibung möglich: die Erinnerung daran wird noch lang in ihrem Gedächtnis D✓haften bleiben oder haftenbleiben … Die deutsche Rechtschreibung
Haften — prilipimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. trapping vok. Anhaftung, f; Anlagerung, f; Haften, n rus. прилипание, n pranc. adhérence, f; attachement, m … Fizikos terminų žodynas
haften bleiben — hạf·ten blei·ben; blieb haften, ist haften geblieben; [Vi] 1 etwas bleibt irgendwo haften etwas klebt irgendwo: Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab 2 etwas bleibt irgendwo haften etwas bleibt im… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache