-
41 vice chancellor
-
42 woolsack
nounнабитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лорд-канцлер) в палате лордовto reach the woolsack стать лордом-канцлером* * *1 (0) увалень2 (n) кипа шерсти; пост лорд-канцлера; пост лордаыканцлера* * ** * ** * *1) а) кипа шерсти б) шутл. увалень 2) а) набитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лорд-канцлер) в палате лордов; официальное место председателя б) пост председателя в палате лордов -
43 лорд
-
44 Lord High Chancellor
лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Lord High Chancellor
-
45 V.C.
I сокр. от Veterinary Corps ветеринарная служба армии II сокр. от Vice-Chairman заместитель председателя III сокр. от Vice-Chancellor вице-канцлер IV сокр. от Vice-Consul вице-консул -
46 blood
blʌd
1. сущ.
1) кровь to let draw one's blood ≈ пустить кровь to lose, shed, spill blood ≈ истекать кровью, потерять кровь to staunch the flow of blood ≈ останавливать потоки крови to donate blood ≈ давать свою кровь, быть донором to type blood ≈ определять группу крови to preserve the blood ≈ консервировать кровь fresh blood ≈ свежезаготовленная кровь oxygenated blood ≈ кровь, насыщенная кислородом blood drawing ≈ взятие крови massive loss of blood ≈ большая потеря крови banked blood contained blood preserved blood stored blood aerated blood bright-red blood blood bath blood-groove blood wagon black blood dark-red blood flesh and blood
2) происхождение, род;
родовитость, высокое происхождение;
кровь как носитель наследственности и жизни it runs in his blood ≈ это у него в крови, в роду related by blood ≈ кровные родственники of royal blood ≈ королевских кровей full blood blue blood high blood pure blood royal blood of blood fresh blood - half-blood blood is thicker than water ≈ посл. кровь не вода
3) темперамент, страстность;
настроение, состояние;
плохое настроение, гнев, ярость cold blood hot blood make smb.'s blood boil make smb.'s blood creep breed ill blood in blood
4) кровопролитие, убийство blood and thunder blood and iron
5) сок( плодов, ягод и т.п.) ∙ you cannot take/get blood from a stone, out of a stone ≈ его не разжалобишь
2. гл.
1) пускать кровь;
заливать кровью, пятнать кровью
2) охот. кормить собаку свежим мясом, натравливать на живую добычу
3) вымазывать кровью лицо охотника, убившего своего первого зверя, тж. перен. He rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him. ≈ Он все глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он давал самой жизни возможность дать ему "крещение".
4) поливать кожу кровью (в покраске с целью получить более темный оттенок черного)
5) в выражении to blood it быть "законодателем мод" в каком-л. узком сообществе, быть кумиром какой-л. группы людейкровь;
- * loss потеря крови, кровопотеря;
- * flow кровоток;
- * supply кровоснабжение;
- * clot сгусток крови;
- * spitting кровохарканье;
- * on the floor кровопролитие;
- man of * жестокий человек, убийца;
- to spit * харкать кровью;
- to shed * проливать кровь;
- to give one's * for one's country отдать жизнь за родину;
- to let one's * пустить кровь;
- to set one's * hammering in one's temples заставить кровь стучать в висках;
- to taste * узнать вкус крови;
вкусить( чего-л) ;
- * rushed into her cheeks она покраснела;
- * rushed to his head кровь ударила ему в голову;
- to stain one's hands with * запятнать руки кровью;
- to dip one's hands in * убивать;
- to have smb.'s * on one's head быть виновным в чьей-л смерти или в чьем-л несчастье род;
происхождение - base * незаконнорожденность;
низкое происхождение;
- fresh * новая кровь в семье;
- high * родовитость, аристократическое происхождение, "голубая кровь";
- of the royal * королевского происхождения;
- the ties of * узы крови;
- one's own flesh and * родственник;
- * will tell происхождение сказывается;
- the call of the * голос крови;
- it runs in his * это у него в роду родовитость;
высокое происхождение;
- prince of the * принц крови обыкн. pl (американизм) (сленг) американские негры (разговорное) чистокровное животное темперамент, характер;
страстность;
- * is up страсти разгорелись;
- my * is up я взбешен сок (дерева, плода) (сленг) (устаревшее) франт, денди дешевый сенсационный роман;
журнал, печатающий страшные или дешевые сенсационные истории;
- * books дешевые детективные романы > young * новый член партии;
> bad * враждебность;
> to make bad * between smb. вызывать вражду между кем-л;
> cold * хладнокровие;
> in cold * хладнокровно;
> * and iron военная сила, милитаризм > the Man of B. and Iron (историческое) "Железный канцлер" (прозвище Бисмарка) > to be out for * жаждать крови;
> more than flesh and * can stand больше, чем может выдержать человек;
> to chill the * леденить кровь;
> to make smb.'s * boil привести кого-л в бешенство;
> to make smb.'s * turn привести кого-л в ужас;
> to have no * in one's veins быть трусом;
> to infuse * into an undertaking оживить дело;
> * is thicker than water кровь не вода;
голос крови не заглушить;
свой своему поневоле брат;
> you cannot get * from a stone его не разжалобишь пускать кровь приучать собаку к крови приучать (к чему-л)blood уст. денди, светский человек ~ кровь;
to let one's blood пустить кровь ~ охот. приучать собаку к крови ~ пускать кровь ~ род, происхождение ~ родство;
родовитость;
full blood чистокровная лошадь;
blue (или high) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь";
it runs in his blood это у него в крови, в роду ~ сенсация;
сенсационный роман ~ сок (плодов, растений) ~ темперамент, страстность;
состояние, настроение ~ убийство, кровопролитие~ and iron грубая сила;
милитаризм;
blood is thicker than water = кровь не вода;
you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone = его, ее не разжалобишь~ ~ враждебность~ and iron грубая сила;
милитаризм;
blood is thicker than water = кровь не вода;
you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone = его, ее не разжалобишь~ родство;
родовитость;
full blood чистокровная лошадь;
blue (или high) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь";
it runs in his blood это у него в крови, в роду blue: ~ blood аристократическое происхождение, "голубая кровь" ~ blood венозная кровьcold ~ хладнокровие;
in cold blood хладнокровно~ родство;
родовитость;
full blood чистокровная лошадь;
blue (или high) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь";
it runs in his blood это у него в крови, в родуhot ~ горячность, вспыльчивость;
to make (smb.'s) blood boil (creep) приводить( кого-л.) в бешенство (в содрогание) ;
his blood is up он раздраженhot ~ горячность, вспыльчивость;
to make (smb.'s) blood boil (creep) приводить (кого-л.) в бешенство (в содрогание) ;
his blood is up он раздраженcold ~ хладнокровие;
in cold blood хладнокровно cold: cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно~ родство;
родовитость;
full blood чистокровная лошадь;
blue (или high) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь";
it runs in his blood это у него в крови, в роду~ кровь;
to let one's blood пустить кровьhot ~ горячность, вспыльчивость;
to make (smb.'s) blood boil (creep) приводить (кого-л.) в бешенство (в содрогание) ;
his blood is up он раздражен boil: ~ кипеть;
бурлить;
to make (smb.'s) blood boil довести( кого-л.) до бешенства~ and iron грубая сила;
милитаризм;
blood is thicker than water = кровь не вода;
you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone = его, ее не разжалобишь -
47 chancellery
ˈtʃɑ:nsələrɪ сущ.;
тж. chancellory
1) звание канцлера, должность канцлера
2) здание администрации канцлера
3) а) канцлерский суд а) канцелярия секретаря суда или нотариуса б) канцелярия (посольства, консульства) звание канцлера, канцлерство ведомтсво канцлера здание, где работает канцлер и его подчиненные( дипломатическое) канцелярия (посольства, консульства) ;
- * handwriting четкий почерк;
писарский почерк chancellery звание канцлера ~ канцелярия (посольства, консульства) ~ канцелярия chancellory: chancellory =chancelleryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chancellery
-
48 chancellory
ˈtʃɑ:nsələrɪ = chancellery звание канцлера, канцлерство ведомтсво канцлера здание, где работает канцлер и его подчиненные( дипломатическое) канцелярия( посольства, консульства) ;
- * handwriting четкий почерк;
писарский почерк chancellory =chancelleryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chancellory
-
49 committor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > committor
-
50 exchequer
ɪksˈtʃekə сущ.
1) (Exchequer) министерство финансов( в Великобритании) Chancellor of the Exchequer Syn: treasury
2) а) (государственная) казна, казначейство exchequer bill Syn: treasury, chest б) разг. денежные средства, фонды, ресурсы, финансы( организации или конкретного человека) ;
"кошелек" Syn: funds, cash-box, purse казначейство;
(государственная) казна (обыкн. E.) министерство финансов (в Великобритании) - Chancellor of the E. канцлер казначейства (министр финансов в Великобритании) - * bill казначейский вексель ресурсы, финансы, карман - my family * бюджет моей семьи, мой семейный бюджет (E.) (историческое) суд по делам казначейства, казны (тж. Court of E.) exchequer казна Exchequer: Exchequer министерство финансов (Великобритания) exchequer: exchequer разг. ресурсы, финансы ~ bill казначейский вексельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exchequer
-
51 lord
lɔ:d
1. сущ.
1) а) господин, владыка, повелитель;
властитель Syn: master
1., chief
1., sovereign
1. б) поэт. владелец, собственник Syn: owner, possessor, proprietor в) феодальный сеньор lord of the manor ≈ владелец поместья
2) (Lord) а) Бог б) Иисус Христос ∙ (the) Lord knows who (what, how,...) ≈ Бог знает, кто (что, как,...) (употребляется при подчеркивании собственного незнания) the Lord's prayer ≈ Отче наш (молитва Господня) our Lord ≈ Христос the Lord's day ≈ воскресенье Lord's table the Lord's supper
3) лорд, пэр, член палаты лордов my lord ≈ милорд( официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда)
4) мн. (the Lords) палата лордов the Lords spiritual ≈ 'духовные лорды' (епископы - члены палаты лордов) the Lords temporal ≈ 'мирские лорды' (светские члены палаты лордов) House of Lords ≈ палата лордов
5) лорд (употребляется как компонент в наименованиях некоторых высоких постов) Lords Commissioners of the Admiralty, Lords of the Admiralty ≈ лорды-уполномоченные Адмиралтейства, лорды Адмиралтейства (члены Совета Адмиралтейства) Lords Commissioners of the Treasury, Lords of the Treasury ≈ лорды-уполномоченные (5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства министерства финансов Великобритании) Lord Keeper of the Great Seal ≈ лорд-хранитель большой государственной печати Lord (High) Admiral ≈ лорд (верховный) адмирал Lord (High) Chancellor ≈ лорд-канцлер (спикер палаты лордов, председатель Верховного суда) Lord Chief Justice ≈ лорд - главный судья Lord Chamberlain ≈ лорд-камергер, лорд-гофмейстер Lord Lieutenant ≈ генерал-губернатор Ольстера Lord Mayor ≈ лорд-мэр Lord President ≈ лорд-председатель (Тайного совета) Lord Privy Seal ≈ лорд-хранитель малой печати First Lord of the Admiralty ≈ первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр First Lord of the Treasury ≈ первый лорд казначейства First Sea Lord ≈ первый морской лорд (начальник Главного морского штаба)
6) лорд является частью титула, употребляющегося при обращении к пэру или старшему сыну пэра;
. сокр. Ld., во мн. LL., Lo.;
во всех случаях, кроме непосредственного церемониального употребления, этот титул может заменять титулы "маркиз", "граф" или "виконт";
если для уточнения упоминается христианское имя, то оно идет первым, напр., Alfred, Lord Tennyson
7) (промышленный) магнат;
воротила, заправила the cotton lords ≈ хлопчатобумажные магнаты
8) поэт.;
шутл. муж, супруг lord and master ∙ to live like a lord ≈ как сыр в масле кататься
2. гл.
1) строить из себя аристократа;
важничать;
командовать( обыкн. в конструкции to lord it) He lords it over his friends. ≈ Он важничает перед своими друзьями. He will not be lorded over. ≈ Он не позволит, чтобы им понукали. Syn: domineer
2) а) давать титул лорда Syn: ennoble б) титуловать лордом
3. межд. боже!, бог мой! (выражает удивление, досаду, испуг) Oh, Lord! He's a policeman. ≈ О, Боже! Он - полицейский. Syn: good Lord!, heavens!, good heavens! господин;
владыка, повелитель, властитель, властелин - our sovereign * the King король, наш верховный повелитель ( the L.) (религия) господь Бог - Our L. господь, Христос - in the year of our L. после рождества Христова, в нашу эру - the L.'s prayer молитва господня, "Отче наш" - the L.'s Day воскресный день, воскресенье - the L. 's Supper тайная вечеря;
причастие, евхаристия - the L.'s table престол( в алтаре) ;
причастие, евхаристия - L. of Hosts (библеизм) господь сил, Иегова лорд, пэр;
член палаты лордов (наследственный или пожизненный) - the House of Lords палата лордов - Lords temporal светские лорды (не духовенство) - Lords spiritual "духовные лорды" (епископы - члены палаты лордов) лорд (почетный титул сына пэра, не дающий права быть членом палаты лордов) лорд (в наименованиях некоторых высоких постов) - Lord Commissioners of the Admiralty члены Совета адмиралтейства - L. Chief Justice лорд главный судья - L. President of the Council лорд председатель (тайного) совета (L.) лорд (титулование пэров;
ставится перед титулом) - Alfred, L. Tennyson Альфред, лорд Теннисон (L.) лорд (титулование сыновей пэров;
ставится перед именем) - L. Peter Wimsey лорд Питер Уимзи - L. Peter лорд Питер (my *) милорд (обращение к лордам, преим. со стороны прислуги) (my *) милорд (обращение к судьям Высокого суда правосудия во время судебного заседания;
применяется также к судьям-женщинам) (my *) (церковное) ваше преосвященство( титулование епископов) ;
ваше высокопреосвященство( титулование архиепископов) (the Lords) (разговорное) палата лордов преим. (историческое) хозяин, владелец - * of the manor /of the soil/ владелец поместья промышленный король - cotton *s текстильные короли (неодобрительно) заправила;
туз( в какой-л. области) - vice *s владельцы многих публичных домов (обыкн. представители мафии) - war * военный диктатор супруг, муж - * and master супруг и повелитель > *s of creation человеческий род;
мужчины, сильный род > the L. Harry дьявол, сатана > to live like a * жить в роскоши, жить барином;
как сыр в масле кататься > to treat smb. like a * роскошно угощать кого-л., принимать кого-л. с почетом > as drunk as * пьян как сапожник > to act the * важничать, корчить из себя аристократа > to swear like a * ругаться как извозчик > new *s, new laws (пословица) новые хозяева - новые законы;
новая метла чисто метет( обыкн. to * it) разыгрывать из себя аристократа или повелителя;
важничать;
командовать, распоряжаться - to * it over smb. помыкать кем-л. - he will not be *ed over он не позволит командовать собой присваивать титул лорда (кому-л.) титуловать, называть лордом боже!, Бог мой (выражает удивление, досаду, испуг) - (Good) L.!, Good L. Almighty! о господи! (восклицание удивления, досады) - L. bless me! помилуй Бог!, Бог мой! - L.forbid! упаси Бог /боже/!;
не дай Бог! the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься ~ магнат, король (промышленности) ;
the cotton lords хлопчатобумажные магнаты he will not be lorded over он не позволит, чтобы им понукали the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься lord господин, владыка, повелитель;
властитель;
феодальный сеньор;
lord of the manor владелец поместья ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш( молитва) ~ давать титул лорда ~ лорд, пэр;
член палаты лордов;
the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов ~ магнат, король (промышленности) ;
the cotton lords хлопчатобумажные магнаты ~ поэт., шутл. муж, супруг;
lord and master супруг и повелитель ~ титуловать лордом Lord: Lord: ~ Lieutenant ист. вице-король Ирландии (до 1922 г.) lord: lord: ~ to ~ it строить, разыгрывать лорда, важничать;
командовать, распоряжаться Lord: Lord: ~ Mayor лорд-мэр;
Lord Mayor's Day 9 ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра) ;
Lord Mayor's show пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность lord: lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол ~ поэт., шутл. муж, супруг;
lord and master супруг и повелитель to ~ it over (smb.) помыкать (кем-л.) lord: ~ to ~ it строить, разыгрывать лорда, важничать;
командовать, распоряжаться ~ (the) Lords разг. палата лордов the ~ of the harvest главный жнец the ~ of the harvest фермер, которому принадлежит урожай lord господин, владыка, повелитель;
властитель;
феодальный сеньор;
lord of the manor владелец поместья ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься the Lord's supper тайная вечеря the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол lords of creation поэт. человеческий род ~ лорд, пэр;
член палаты лордов;
the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов spiritual: ~ религиозный, церковный;
spiritual court церковный суд;
lords spiritual епископы - члены парламента lords ~ архиепископы и епископы - члены палаты лордов (Великобритания) the Lords temporal светские члены палаты лордов temporal: ~ светский, мирской;
temporal peers, lords temporal светские члены палаты лордов lords ~ светские члены палаты лордов (Великобритания) my ~ милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) -
52 pay-pause
временное замораживание заработной платы - the Chancellor announced his * policy канцлер казначейства объявил, что он будет проводить политику временного замораживания заработной платыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pay-pause
-
53 vice chancellor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > vice chancellor
-
54 woolsack
ˈwulsæk сущ. а) набитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лорд-канцлер) в палате лордов;
официальное место председателя б) пост председателя в палате лордов (устаревшее) кипа шерсти увалень( парламентское) официальное место лорд-канцлера или его заместителя в палате лордов пост лорд-канцлера - to reach the * стать лорд-канцлером - to address the * обратиться к председателю( палаты лордов) woolsack набитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лордканцлер) в палате лордов;
to reach the woolsack стать лордом-канцлером woolsack набитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лордканцлер) в палате лордов;
to reach the woolsack стать лордом-канцлеромБольшой англо-русский и русско-английский словарь > woolsack
-
55 Chancellor of the Exchequer
Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Великоб-ритании) -
56 Lord High Chancellor
Lord (High) Chancellor лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховныйсудья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного су-да) -
57 V.C.
V.C. I Veterinary Corps noun ветеринарная служба армии II Vice-Chairmannoun заместитель председателя III Vice-Chancellor noun вице-канцлер IVVice-Consul noun вице-консул -
58 blood
1. [blʌd] n1. кровьblood loss - потеря крови, кровопотеря
blood clot [coagulation] - сгусток [свёртывание] крови
man of blood - жестокий человек, убийца
to shed /to spill/ blood - проливать кровь
to set one's blood hammering in one's temples - заставить кровь стучать в висках
to taste blood - а) узнать вкус крови ( о животных); б) вкусить (чего-л.)
blood rushed into her cheeks /to her forehead/ - она покраснела
to have smb.'s blood on one's head - быть виновным в чьей-л. смерти или в чьём-л. несчастье
2. 1) род; происхождениеbase blood - а) незаконнорождённость; б) низкое происхождение
fresh blood - новая /неродственная/ кровь в семье
high /blue/ blood - родовитость, аристократическое происхождение, «голубая кровь» [см. тж. blue blood]
it runs in his blood - это у него в роду /в крови/
2) родовитость; высокое происхождение3) обыкн. pl амер. сл. американские негры4) разг. чистокровное животное3. темперамент, характер; страстность4. сок (дерева, плода)5. сл. уст. франт, денди6. дешёвый сенсационный роман; журнал, печатающий страшные или дешёвые сенсационные истории♢
young blood - новый /молодой/ член партииto make bad blood between smb. - вызывать вражду между кем-л.
blood and iron - а) военная сила, милитаризм; б) = the Man of Blood and Iron
the Man of Blood and Iron - ист. «Железный канцлер» ( прозвище Бисмарка)
more than flesh and blood can stand - больше, чем может выдержать человек
to chill /to freeze/ the blood - леденить кровь
to curdle smb.'s /the/ blood - холодить /леденить/ кровь, ужасать
to make smb.'s blood boil - привести кого-л. в бешенство
to make smb.'s blood turn - привести кого-л. в ужас
to have no blood in one's veins - быть трусом /нерешительным, несмелым/
blood is thicker than water - кровь не вода; голос крови не заглушить; ≅ свой своему поневоле брат
2. [blʌd] vyou cannot get /take/ blood from /out of/ a stone - его /её и т. п./ не разжалобишь
1. пускать кровь2. 1) приучать собаку к крови2) приучать (к чему-л.) -
59 chancellery
[ʹtʃɑ:ns(ə)lərı] n1. звание канцлера, канцлерство2. 1) ведомство канцлера2) здание, где работает канцлер и его подчинённые3. дип. канцелярия (посольства, консульства)chancellery handwriting - чёткий /канцелярский/ почерк; писарский почерк
-
60 committor
[kəʹmıtə] nсудья (обыкн. лорд-канцлер), назначающий опекуна над душевнобольными
См. также в других словарях:
КАНЦЛЕР — (нем. Kanzler, от лат. cancelli шкафы). 1) первый министр. 2) главноначальствующий над капитулом российских и царских орденов. 3) главный начальник над Александровским университетом в Финляндии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
Канцлер Ги — Полное имя Майя Вячеславовна Котовская Дата рождения 24 июня 1979(1979 06 24) (33 года) Место рождения Свердловск … Википедия
КАНЦЛЕР — (нем. Kanzler) 1) в ряде государств одно из высших должностных лиц (напр., в Германии и Австрии федеральный К. глава правительства; в Великобритании К. казначейства министр финансов). См. также Рейхсканцлер, Федеральный канцлер, Лорд канцлер; 2)… … Юридический словарь
КАНЦЛЕР — (нем. Kanzler) 1) в ряде государств одно из высших должностных лиц (напр., в Германии и Австрии федеральный канцлер глава правительства; в Великобритании канцлер казначейства министр финансов).2) В России до 1917 высший гражданский чин (1 й… … Большой Энциклопедический словарь
Канцлер — (нем. Kanzler) 1) в ряде государств одно из высших должностных лиц (напр., в Германии и Австрии федеральный канцлер глава правительства; в Великобритании канцлер казначейства министр финансов); 2) в России до 1917 высший гражданский чин (1 й… … Политология. Словарь.
канцлер — цзайсян, рейхсканцлер, логофет, премьер министр Словарь русских синонимов. канцлер сущ., кол во синонимов: 7 • архиканцлер (1) • … Словарь синонимов
КАНЦЛЕР — КАНЦЛЕР, канцлера, муж. (нем. Kanzler) (офиц.). 1. Председатель совета министров в Германии и Австрии. || Титул, присваиваемый министрам в некоторых странах. Министр финансов в Англии именуется канцлером казначейства. 2. В царской России высший… … Толковый словарь Ушакова
КАНЦЛЕР — КАНЦЛЕР, а, муж. 1. В нек рых странах: премьер министр. Федеральный к. 2. В царской России и в нек рых других странах: высший гражданский чин, а также лицо, имеющее этот чин. Лорд к. (в Англии: председатель палаты лордов). | прил. канцлерский, ая … Толковый словарь Ожегова
КАНЦЛЕР — муж. первый министр; в России: высший гражданский сан, равный генерал фельдмаршалу; главный начальник Капитула Орденов. Канцлерша, жена, супруга канцлера. Канцлеров, ему принадлежащий; канцлерский, ему свойственый. Канцелярия жен. состав… … Толковый словарь Даля
Канцлер — (от лат. cancellarius директор канцелярии; англ. Chancellor; нем. Kanzler) название высших должностных лиц или чиновников в ряде государств (напр., в России с 1709 г. гос ный К. высший гражданский чин; в Австрии федеральный К. глава… … Энциклопедия права
Канцлер — Исполнительная власть Исполнительная власть Глава государства Диктатор Монарх Президент Правительство Глава правительства Канцлер Глава исполнительной власти Премьер министр Кабинет министров Министерство Министр … Википедия