-
61 swob
= swab* * *1 (0) ежик2 (n) мазок; офицер; офицерский погон; помазок; помело; тампон; швабра3 (v) мыть шваброй; наносить тампоном* * *= swab* * *n. швабра, тампон, мазок, помазок, банник, щетка банника, офицерский погон, увалень v. мыть шваброй, подтирать шваброй* * *помазокшвабра* * *= swab -
62 get a commission
получить офицерский чин* * *получить офицерский чин -
63 Sam Browne
noun collocationофицерский походный поясной ремень (тж. Sam Browne belt) 2 amer. collocation офицер* * *n. офицер, офицерская портупея* * *разг. 1) офицерский походный поясной ремень (тж. Sam Browne belt) 2) амер.; разг. офицер -
64 non-commissioned
[͵nɒnkəʹmıʃ(ə)nd] a воен.1. не имеющий патента на (офицерский) чин; унтер-офицерский, сержантскийnon-commissioned officer - сержант; унтер-офицер
2. мор. не находящийся в строю (о корабле в резерве, на консервации и т. п.) -
65 officership
-
66 officership
1. n офицерский чин, офицерское звание2. n офицерская должность3. n офицерский состав; командование4. n служба офицера -
67 officer
[ˈɔfɪsə]bank officer банковский служащий bank officer должностное лицо банка officer офицер; pl офицеры, офицерский состав; billeting officer квартирьер case officer должностное лицо, рассматривающее иск certifying officer сотрудник, заверяющий документы chief executive officer (CEO) директор предприятия chief executive officer (CEO) управляющий делами chief financial officer (CFO) директор по финансовым вопросам chief medical officer старший офицер медицинской службы chief tribunal officer председатель трибунала childrens' officer инспектор по делам несовершеннолетних commercial diplomatic officer торговый дипломатический представитель commercial officer торговый представитель consular officer консульский работник county medical officer медицинский инспектор округа county revenue officer налоговый инспектор округа customs officer работник таможни customs officer служащий таможни customs officer таможенник customs officer таможенный инспектор distraint officer лицо, налагающее арест на имущество в обеспечение выполнения долга district officer окружной чиновник employment officer консультант по вопросам трудоустройства execution officer исполнительное лицо field officer (амер.) старший офицер financial officer финансовый работник officer мор. капитан на торговом судне; first officer старший помощник; mercantilemarine officers командный состав торгового флота first officer суд. первый помощник капитана the great officers of state высшие сановники государства; medical officer, officer of health санитарный инспектор officer: guidance officer ответственный работник руководящего центра head officer упр. руководитель in-plant safety officer представитель службы техники безопасности предприятия industrial development officer консультант по промышленному развитию industrial promotion officer консультант по вопросам содействия развитию промышленности interrogating officer лицо, ведущее допрос interrogating officer следователь interrogation officer следователь judicial officer судебное должностное лицо, судебный чиновник land valuation officer оценщик земельных участков law officer служащий суда law officer юрист line officer строевой офицер local government officer должностное лицо муниципалитета local government officer муниципальный служащий medical officer врач medical officer врач-специалист medical officer медицинский инспектор medical officer санитарный врач medical officer специалист здравоохранения the great officers of state высшие сановники государства; medical officer, officer of health санитарный инспектор officer мор. капитан на торговом судне; first officer старший помощник; mercantilemarine officers командный состав торгового флота navigating officer ав., мор. штурман non-commissioned officer сержант officer должностное лицо, служащий, чиновник officer должностное лицо officer инспектор officer мор. капитан на торговом судне; first officer старший помощник; mercantilemarine officers командный состав торгового флота officer (обыкн. pass.) командовать officer (обыкн. pass.) обеспечивать, укомплектовывать офицерским составом; the regiment was well officered полк был хорошо укомплектован офицерским составом officer офицер officer офицер; pl офицеры, офицерский состав; billeting officer квартирьер officer полицейский officer служащий officer сотрудник учреждения officer чиновник, должностное лицо; служащий; член правления (клуба и т. п.); officer of the court судебный исполнитель или судебный пристав officer чиновник Officer: Officer: Flying officer офицер-летчик (в Англии) officer: officer: guidance officer ответственный работник руководящего центра officer for social affairs должностное лицо по социальным делам (вопрсам) officer of corporation должностное лицо корпорации officer of court представитель судебной власти officer of court судебный исполнитель the great officers of state высшие сановники государства; medical officer, officer of health санитарный инспектор officer чиновник, должностное лицо; служащий; член правления (клуба и т. п.); officer of the court судебный исполнитель или судебный пристав officer on duty дежурный офицер peace officer должностное лицо, наблюдающее за сохранением общественного порядка personnel officer служащий отдела кадров petty officer старшина (во флоте) placement officer сотрудник службы занятости police officer полицейский, полисмен police officer полицейский press officer пресс-атташе press officer сотрудник, ответственный за связи с прессой prison officer тюремный служащий probation officer должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осужденными probation officer инспектор, наблюдающий за поведением условно осужденных преступников public officer государственное должностное лицо public officer государственный служащий public: officer officer (или official) государственный служащий; public opinion общественное мнение; public opinion poll опрос населения по (какому-л.) вопросу purchasing officer должностное лицо закупочного органа purchasing officer лицо в компании, которое закупает то, что необходимо компании officer (обыкн. pass.) обеспечивать, укомплектовывать офицерским составом; the regiment was well officered полк был хорошо укомплектован офицерским составом relieving officer попечитель, ведающий помощью бедным (в приходе, районе) returning officer должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением парламентских выборов returning officer должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов; уполномоченный по выборам revenue officer таможенный чиновник revenue: officer attr. таможенный; revenue cutter таможенное судно; revenue officer таможенный чиновник safety officer сотрудник службы безопасности senior officer старшее должностное лицо social welfare officer должностное лицо по социальному обеспечению trade promotion officer служащий отдела торговой рекламы valuation officer налоговый инспектор vocational guidance officer эксперт по профессиональной ориентации welfare officer работник службы социального обеспечения welfare officer уполномоченный по наблюдению за бывшими малолетними правонарушителями (Великобритания) -
68 состав
муж.
1) composition, make-up;
structure (структура) ;
solution, mixture хим. входить в состав( чего-л.) ≈ to form (a) part (of) ;
to be an organic part (of) состав преступления ≈ corpus delicti
2) staff;
composition, membership( конференции, делегации) ;
cast театр. личный состав ≈ personnel, staff рядовой состав ≈ rank численный состав ≈ numerical strength в полном составе ≈ with its full complement входить в состав ≈ to be a member (of) в составе ≈ consisting (of), numbering, amounting (to) профессорско-преподавательский состав
3) ж.-д. train, stockм.
1. (совокупность элементов) composition;
~ почвы soil composition;
~ света color of light;
определить ~ микстуры analyse a mixture;
входить в ~ чего-л. be*/form part of smth. ;
2. (соединение, смесь) mixture, compound;
3. (совокупность людей) complement;
входить в ~ делегации be* a member of the delegation;
вводить кого-л. в ~ комиссии make* smb. a member of a commission;
include smb. in a commission;
группа, в ~ которой входят... a group including...;
быть в полном ~е have* a full complement;
~ исполнителей театр. cast;
4. (лица, составляющие какую-л. категорию) staff;
руководящий ~ managerial staff/personnel;
офицерский ~ officer personnel, commissioned staff;
рядовой и сержантский ~ non-commisioned officers and other ranks pl. ;
enlisted men/personnel амер. ;
профессорско-преподавательский ~ teaching staff;
5. ж.-д. (поезд) train;
подать ~ на станцию shunt a train into a station;
подвижной ~ rolling-stock;
в ~е (consisting) of;
комиссия в ~е трёх человек a commision (consisting) of three people;
~ преступления юр. corpus delicti;
the facts of the crime. -
69 хорунжий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > хорунжий
-
70 Sam
-
71 Sam Browne
ˈsæmˈbraun разг.
1) офицерский походный поясной ремень (тж. Sam Browne belt) I loosened by Sam Browne for the joy of eating. ≈ Я ослабил ремень, чтобы насладиться едой.
2) амер.;
разг. офицерофицерская портупея (тж. * belt)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Sam Browne
-
72 company
ˈkʌmpənɪ сущ.
1) любая группа (обычно людей) а) общество, компания;
друзья, товарищи Most glad of your company. ≈ Мне так приятно быть в вашем обществе. keep company company-keeper part company company work for company in company Syn: group, fellowship, society, party, band Two's company, three's none. ≈ Третий лишний. Three is a company. ≈ Трое в самый раз, троих достаточно (для осуществления какого-л. предприятия;
калька с лат. tres faciunt collegium, формулы, указывающей минимальное число судей, достаточное для слушания дела) Present company excepted ≈ О присутствующих не говорят. A man is known by the company he keeps ≈ посл. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты б) гости (в этом значении без артикля) ;
собрание, вечеринка, вечер, праздник Talked of in public companies at Berlin. ≈ Об этом говорили на публичных вечерах в Берлине. Hector had company in his house. ≈ У Гектора были гости. в) группа, некоторое число A company of horses in Pharaohs chariots. ≈ Группа лошадей, запряженных в колесницы фараона. г) другие люди (те, которые нарушают уединение;
может прямо не переводиться) But now shhh! company is coming. ≈ Но теперь тихо! сюда идут.
2) профессиональная группа людей а) коммерч. компания, товарищество, фирма, общество ( акционерное, с каким-л. типом ответственности и т.п.) ;
ист. гильдия - joint-stock company limited liability company company man John company mutual insurance company testing company б) те члены коммерческого общества, чьи фамилии не упоминаются в названии A catalogue published by Charles Griffin & Company. ≈ Каталог, публикуемой фирмой "Чарльз Гриффин и компания". в) труппа, ансамбль артистов The king's company of French comedians play here every night. ≈ Королевская труппа французских актеров играет здесь представления каждый вечер. stock company ≈ постоянная труппа г) мор. экипаж, команда (также в варианте ship's company) д) воен. любая воинская единица;
также специально воинская единица под командой офицера в чине капитана, т.е. батальон, рота( пехотные), батарея( артиллерийская), эскадрон (кавалерийский) The French also have their free companies who never enter the body of any regiment. ≈ У французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений. combat company independent company free company е) (с определенным артиклем с прописной буквы) разг. Центральное Разведывательное Управление США, ЦРУ, см. CIA общество;
компания - * manners чинное поведение( в обществе;
часто о детях) - in * в обществе, на людях;
- she behaves well in * она умеет себя вести на людях;
- to swear in * браниться во всеуслышание;
- in * with smb. в обществе кого-д;
- I'll come with you for * я пойду с вами ради компании;
- to keep smb. * составить компанию кому-л;
- to keep * with smb. водить дружбу с кем-л;
- to keep good * бывать в хорошем обществе, встречаться с хорошими людьми;
- to keep bad * бывать в плохой компании, водиться с плохими людьми;
- to fall into * with smb. случайно познакомиться с кем-л;
- to part * with smb. прекратить знакомство с кем-л;
- present * excepted о присутствующх не говорят собеседник;
партнер по общению;
- to be good * быть интересным собеседником;
- he is poor * с ним скучно;
- she is excellent * с ней всегда легко и весело (экономика) общество, компания, товарищество;
- insurance * страховое общество;
- operating * (американизм) фирма-производитель;
- * union( американизм) "компанейский" профсоюз, профсоюз, созданный предпринимателями и послушный им;
- * store фабричная лавка;
- * gunmen (американизм) (разговорное) вооруженная охрана на частном предприятии;
- * checker( американизм) (сленг) шпики, доносчики, нанятые предпринимателем;
- John Jones and Company Джон Джонс и компания (разговорное) гости или гость;
общество;
- to receive a great deal of * часто принимать гостей;
- we expect * tomorrow завтра мы ждем гостя или гостей постоянная группа (артистов) ;
ансамбль;
- theatrical * театральная труппа экипаж (судна) (военное) рота;
- * commander командир роты;
- * clerk ротный писарь;
- * headquarters группа управления роты;
- * officer( американизм) младший офицерский состав (американизм) (профессионализм) (жаргон) (the C.) "наша контора" (о ЦРУ) > to know a man by his * скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты;
> as a man is so is his * (пословица) каков сам, таковы и твои друзья;
> to sin in good * кто не без греха?;
праведников мало на свете;
> two is * but three is none (пословица) где двое, там третий лишний;
> who keeps * with the wolf will learn to howl (пословица) с волками жить - по волчьи выть( редкое) общаться, быть в компании ( устаревшее) сопровождать, конвоировать acquired ~ приобретенная компания acquiring ~ компания, приобретающая активы другой компании affiliate ~ компания-филиал affiliated ~ включенная в качестве филиала компания affiliated ~ дочерняя компания affiliated ~ компания, с которой имеются связи affiliated ~ компания-участница affiliated ~ компания-филиал affiliated ~ подконтрольная компания ailing ~ компания, испытывающая финансовые трудности air ~ авиакомпания air ~ авиационное коммерческое предприятие allied ~ дочерняя компания allied ~ компания-участница allied ~ подконтрольная компания amalgamated ~ объединенная компания associated ~ ассоциированная компания associated ~ дочернее общество associated ~ дочерняя компания associated ~ материнская компания associated ~ подконтрольная компания bank holding ~ банковская холдинг-компания bartering ~ компания, заключающая бартерные сделки bonding ~ компания по страхованию поручительного обязательства brass plate ~ адрес компании с указанием номера абонементного ящика captive ~ несамостоятельная компания ceding ~ компания, передающая риск и перестрахование chartered ~ компания, созданная на основе королевского декрета (Великобритания) close ~ закрытая компания close ~ компания закрытого типа commandite ~ командитная компания company акционерное общество ~ гости;
to receive a great deal of company часто принимать гостей ~ компания, общество ~ компания ~ корпорация ~ общество;
компания;
to bear (или to keep) (smb.) company составлять( кому-л.) компанию, сопровождать (кого-л.) ~ общество ~ воен. рота ~ собеседник;
he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник ~ товарищество ~ ком. товарищество, компания ~ труппа, ансамбль артистов;
stock company постоянная труппа ~ экипаж (судна) ~ attr. воен. ротный ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) ~ in distress компания, испытывающая финансовые трудности ~ in financial difficulties компания, испытывающая финансовые трудности ~ in general meeting общее собрание представителей компании ~ in process of winding up компания в процессе ликвидации ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) ~ to be dissolved ликвидируемая компания ~ under foreign ownership компания, являющаяся иностранной собственностью ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) union: company ~ профсоюз, созданный в компании ~ with share capital компания с акционерным капиталом concessionary ~ концессионная компания constituent ~ дочерняя компания constituent ~ подконтрольная компания constituent ~ учредительная компания с правом голоса constituent ~ филиал construction ~ строительная компания consumer products ~ компания по производству потребительских товаров continuing ~ действующая компания contracting ~ компания-подрядчик controlled ~ дочерняя компания controlled ~ компания-участница controlled ~ подконтрольная компания controlling ~ компания-держатель controlling ~ материнская компания controlling ~ холдинг-компания credit evaluation ~ компания по оценке кредита de facto ~ фактически действующая компания deficit ~ компания с отрицательным платежным балансом defunct ~ расформированная компания discontinuing ~ компания, прекращающая свою деятельность diversified ~ диверсифицированная компания diversified ~ многоотраслевая компания dock ~ складская компания domestic ~ отечественная компания dummy ~ фиктивная компания dwarf ~ карликовая компания factoring ~ компания-посредник failing ~ компания, терпящая убытки family ~ семейная компания family-owned ~ семейная компания fictitious ~ фиктивная компания finance ~ финансовая компания financial ~ финансовая компания financial holding ~ финансовая холдинг-компания float a ~ образовывать акционерное общество present ~ excepted о присутствующих не говорят;
for company за компанию found a ~ учреждать компанию general insurance ~ компания общего страхования group ~ концерн group ~ смешанная компания group ~ совместная компания guarantee ~ компания-гарант ~ собеседник;
he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник hire purchase ~ компания, продающая товары в рассрочку holding ~ компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний;
компания-держатель;
компания-учредитель holding ~ орг.бизн. компания-держатель holding ~ орг.бизн. материнская компания holding ~ орг.бизн. холдинг-компания holding ~ холдинговая компания;
компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний;
компания-держатель;
компания-учредитель inactive ~ неактивная компания incorporated ~ акционерная компания industrial ~ промышленная компания insurance ~ страховая компания insurance ~ страховое общество international trading ~ международная торговая компания interrelated ~ взаимодействующая компания investment ~ инвестиционная компания investment trust ~ инвестиционная компания joint stock ~ акционерная компания stock: joint ~ company акционерное общество joint venture ~ совместная компания joint-stock ~ акционерное общество to keep bad ~ водиться с плохими людьми to keep ~ разг. ухаживать;
to keep company (with smb.) общаться, встречаться( с кем-л.) to keep ~ разг. ухаживать;
to keep company (with smb.) общаться, встречаться (с кем-л.) keep: to ~ company дружить;
to keep covered воен. держать на прицеле;
to keep on at a person разг. беспрестанно бранить( кого-л.) to ~ company составлять компанию, сопровождать to keep good ~ встречаться с хорошими людьми, бывать в хорошем обществе lame duck ~ компания в тяжелом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства leading reinsurance ~ ведущая перестраховочная компания leasing ~ компания-арендатор leveraged ~ компания с высокой долей заемных средств limited ~ компания с ограниченной ответственностью limited: ~ ограниченный;
limited company ком. акционерное общество с ограниченной ответственностью limited insurance ~ страховая компания с ограниченной ответственностью limited liability ~ компания с ограниченной ответственностью liability: limited ~ company акционерное общество с ограниченной ответственностью liner ~ судоходная компания liquidate a ~ ликвидировать компанию liquidating ~ компания-ликвидатор listed ~ компания, акции которой котируются на фондовой бирже local ~ местная компания lumber ~ лесозаготовительная компания mail-order ~ компания посылочной торговли main ~ главная компания a man is known by the ~ he keeps посл. = скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты marine insurance ~ компания морского страхования medium-sized ~ компания среднего размера multinational ~ многонациональная компания municipality-controlled ~ компания, контролируемая муниципалитетом mutual ~ компания на взаимных началах mutual insurance ~ компания взаимного страхования natural gas ~ компания по снабжению природным газом nonlife insurance ~ компания по страхованию ущерба nonprofit ~ бесприбыльная компания nonprofit ~ некоммерческая компания oil ~ нефтедобывающая компания oil ~ нефтяная компания one-man ~ компания, акции которой принадлежат одному лицу one-man ~ компания с единоличным владельцем open-end investment ~ инвестиционная компания открытого типа ostensible ~ фиктивная компания paper ~ фиктивная компания parent ~ компания, владеющая контрольным пакетом другой компании;
компания-учредитель parent ~ компания, владеющая контрольным пакетом акций другой компании parent ~ материнская компания to part ~ (with smb.) прекратить связь, знакомство ( с кем-л.) partnership ~ товарищество pension insurance ~ компания страхования пенсии petroleum ~ нефтяная компания pharmaceutical ~ фармацевтическая компания phone ~ телефонная компания present ~ excepted о присутствующих не говорят;
for company за компанию present: present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят primary ~ основная компания principal ~ основная компания private ~ закрытая акционерная компания private ~ товарищество с ограниченной ответственностью private ~ частная акционерная компания private insurance ~ частная страховая компания production ~ производственная фирма production ~ производящая компания profit making ~ компания, получающая прибыль profitable ~ рентабельная компания property administration ~ компания, управляющая собственностью property ~ компания-держатель property ~ холдинг-компания proprietary ~ компания-держатель proprietary ~ холдинг-компания proprietary ~ частная компания с ограниченной ответственностью public ~ открытая акционерная компания public ~ публичная акционерная компания public utility ~ государственная компания по коммунальному обслуживанию public utility ~ государственное коммунальное предприятие publishing ~ издательская фирма quasipublic ~ квазигосударственная организация quasipublic ~ частная компания с общественными функциями quoted ~ компания, акции которой котируются на рынке railway ~ железнодорожная компания real estate ~ компания, ведущая операции с недвижимостью real property ~ компания, ведущая операции с недвижимостью ~ гости;
to receive a great deal of company часто принимать гостей redevelopment ~ компания по реконструкции жилых районов registered ~ зарегистрированная компания regulated ~ компания, деятельность которой регулируется государством reinsurance ~ компания, осуществляющая перестрахование reinsurance ~ перестраховочная компания related ~ дочерняя компания related ~ компания-участница related ~ подконтрольная компания retroceding ~ ретроцедирующая компания sales finance ~ компания по финансированию продаж в рассрочку salvage ~ спасательное общество selling ~ торговая компания semipublic ~ акционерная компания с собственностью смешанного типа service ~ компания сферы обслуживания shell ~ официально зарегистрированная компания, не имеющая существенных активов и не ведущая операций shipowning ~ судоходная компания shipping ~ судоходная компания sister ~ родственная компания sister ~ филиал компании sole proprietor ~ компания с единственным владельцем specialized trading ~ специализированная торговая компания statutory ~ компания, учрежденная специальным актом парламента (Великобритания) ~ труппа, ансамбль артистов;
stock company постоянная труппа stock ~ акционерная компания stock ~ театральная труппа, обычно выступающая в одном театре с определенным репертуаром;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) stock: ~ = stock company stock-exchange listed ~ компания, внесенная в курсовой бюллетень stockbroking ~ компания, ведущая операции с фондовыми ценностями storage ~ фирма, обслуживающая склад subsidiary ~ дочерняя компания subsidiary ~ филиал surety ~ компания-гарант surviving ~ компания-наследница surviving ~ сохранившаяся компания telephone ~ телефонная компания television ~ телекомпания trading ~ торговая компания transport ~ транспортная компания trust ~ компания, выступающая в качестве доверительного собственника trust ~ траст-компания trust ~ трастовая компания underlying ~ дочерняя компания, привилегии которой не могут быть переданы материнской фирме unlimited ~ компания с неограниченной ответственностью urban redevelopment ~ компания, ведущая перепланировку города utility ~ предприятие общественного пользования warehousing ~ складская фирма wholly foreign-owned ~ фирма, полностью контролируемая иностранным владельцем -
73 distinguished
dɪsˈtɪŋɡwɪʃt прил.
1) выдающийся, известный( for) distinguished guest distinguished appearance distinguished service Syn: outstanding
2) изысканный, утонченный;
изящный, необычный, тонкий distinguished style известный, выдающийся - * writer известный писатель - * career блистательная карьера - * for valour прославившийся (своим) мужеством - * for his strength известный своей( физической) силой - he is * for his knowledge of economics /as an economist/ он выдающийся знаток экономики - * figure in architecture выдающийся архитектор высокопоставленный, важный;
знатный - * guest высокий гость - * delegates уважаемые делегаты (обращение) - of * birth знатного происхождения изысканный, утонченный;
необычный - * manners изысканные манеры - * appearance запоминающаяся /незаурядная, аристократическая/ внешность - * style отточенный стиль;
характерный стиль - to look * иметь аристократическую внешность отличный, безупречный - D. Service Medal (американизм) медаль "За выдающиеся заслуги" - D. Service Order( американизм) орден "За безупречную службу" (офицерский) distinguished p. p. от distinguish ~ важный ~ выдающийся, известный;
distinguished guest высокий гость;
distinguished appearance представительная внешность;
distinguished service воен. отличная служба ~ выдающийся ~ высокопоставленный ~ знатный ~ известный ~ изысканный, утонченный;
необычный;
distinguished style утонченный стиль ~ изысканный ~ необычный ~ характерный ~ выдающийся, известный;
distinguished guest высокий гость;
distinguished appearance представительная внешность;
distinguished service воен. отличная служба ~ выдающийся, известный;
distinguished guest высокий гость;
distinguished appearance представительная внешность;
distinguished service воен. отличная служба ~ выдающийся, известный;
distinguished guest высокий гость;
distinguished appearance представительная внешность;
distinguished service воен. отличная служба ~ изысканный, утонченный;
необычный;
distinguished style утонченный стильБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distinguished
-
74 field officer
Большой англо-русский и русско-английский словарь > field officer
-
75 other
ˈʌðə
1. прил.
1) а) другой, иной other times, other manners (тж. other days, other ways) ≈ иные времена - иные нравы other world Syn: different, some б) другой, второй( из двух, трех) the other side ≈ вторая сторона
2) добавочный, дополнительный Syn: additional, extra
3) (с сущ. во мн. ч.) остальные, другие( предметы, люди) ∙ the other day
2. мест.;
неопред. другой some day/time or other ≈ когда-нибудь, рано или поздно
3. нареч. иначе, по-другому Syn: differently, else еще, дополнительный, другой;
- how many * brothers have you? сколько у вас еще братьев? - he is without * resources других средств у него нет;
- there are some * people waiting to see you вас еще ждут другие, вас ждет еще несколько человек;
- he has no * place to go to ему больше некуда идти;
- a few * examples would be useful неплохо было бы привести еще несколько примеров;
другой, иной, не тот;
- he is busy now, ask him about it some * time он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз;
- come some * day приходите как-нибудь в другой раз;
- it must be decided by quite * considerations при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями;
- change into * clothes наденьте что-нибудь другое;
переоденьтесь;
- in * circumstances при других обстоятельствах;
- it was none * than the general это был не кто иной, как сам генерал былой, прошлый;
- sailing ships of * days парусники прошлого второй, другой;
- the * half вторая половина;
- open your * eye откройте второй глаз;
- take it in your * hand возьмите это в другую руку обыкн. в сочетании с сущ. во мн. ч.: остальные;
- the * tourists remained in the camp остальные туристы остались в лагере - the two hundred francs остальные двести франков в грам. знач. сущ.: обыкн. pl еще, другие, прочие (в том же роде) -... and *s... и другие;
... и др.,... и пр.;
- there are *s to be considered не надо забывать и о других другие, иные, не те (предметы, люди) ;
- if these books are no use, can you send me some *s? если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?;
- I don't like this lamp, have you any *s? эта лампа мне не нравится, а других у вас нет?;
- some people will like it, *s won't одним это нравится, другим - нет (философское) противоположное, обратное;
- nonbeing is the * of being небытие - противоположность бытия в сочетаниях: - every * каждый второй;
- every * day через день;
- every * week раз в две недели;
- one after the * один за другим;
- * than (книжное) иной, другой;
- gratuities * than money вознаграждение не в виде денег;
- I do not wish him any * than he is я хочу, чтобы он именно таким и оставался;
> the * day на днях, недавно;
(устаревшее) завтра;
(устаревшее) вчера;
> of all *s именно (этот, тот) > this day of all *s именно в этот день;
> * ranks( военное) унтер-офицерский и рядовой состав;
> * services( военное) небоевые войска;
> on the * hand с другой стороны > he must have eaten something or * which upset him он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо;
> surely some friend or * will help me наверняка найдется кто-нибудь, кто мне поможет;
> * things being equal при прочих равных условиях > one or * of us will be there кто-нибудь из нас там будет;
> just the * way (round) как раз наоборот > if he doesn't like it, he can do the * thing если ему это не нравится, тем хуже для него;
> this, that, and the * (разговорное) всевозможный, разнообразный;
и то и се;
и пятое и десятое;
> the * side мир иной, загробная жизнь( обыкн. в сочетании с than) иначе, по-другому;
- he thought he could not do * than leave the town он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города;
- I could not do * than I did я не мог сделать ничего другого;
я не мог поступить иначе;
- you can't get there * than by swimming туда иначе как вплавь не добраться approach each ~ сближаться друг с другом ~ иначе;
I can't do other than ас cept я не могу не принять other дополнительный, другой;
a few other examples несколько дополнительных примеров ~ иначе;
I can't do other than ас cept я не могу не принять ~ pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone( something) or other кто-нибудь (что-нибудь) one or ~ of us will be there (кто-л.) из нас будет там;
some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно other дополнительный, другой;
a few other examples несколько дополнительных примеров ~ дополнительный ~ pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь) ~ другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях ~ другой ~ иначе;
I can't do other than ас cept я не могу не принять ~ иной ~ (с сущ. во мн. ч.) остальные;
the other students остальные студенты;
the other day на днях, недавно tother: tother, t'other разг. = the other the ~ world потусторонний мир, "тот свет";
other times, other manners иные времена - иные нравы ~ (с сущ. во мн. ч.) остальные;
the other students остальные студенты;
the other day на днях, недавно ~ другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях thing: ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях the ~ world потусторонний мир, "тот свет";
other times, other manners иные времена - иные нравы the ~ world потусторонний мир, "тот свет";
other times, other manners иные времена - иные нравы one or ~ of us will be there (кто-л.) из нас будет там;
some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно ~ другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях ~ pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь) you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела;
think of others не будь эгоистом you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела;
think of others не будь эгоистом -
76 quarter-deck
ˈkwɔ:tədek сущ.;
мор. шканцы;
ют (морское) шканцы (морское) ют (морское) офицерский состав quarter-deck мор. шканцы;
ютБольшой англо-русский и русско-английский словарь > quarter-deck
-
77 scarf
̈ɪskɑ:f I
1. сущ.;
мн. -s, scarves
1) шарф;
кашне to knit a scarf ≈ вязать шарф to wear a scarf (around the neck) ≈ носить шарф (на шее) knitted scarf ≈ вязаный шарф silk scarf ≈ шелковый шарф woolen scarf ≈ шерстяной шарф Syn: neckerchief, comforter
2) галстук Syn: tie
1., necktie, cravat
3) воен. орденская лента Syn: sash I
1.
4) дорожка( узкая скатерть на столе, комоде и т. п.) Syn: runner
2. гл. надевать шарф;
украшать шарфом II
1. сущ.
1) а) фаска( скошенная часть острого ребра или кромки на металлических, деревянных, картонных и т. п. изделиях) Syn: bevel
1. б) паз, выемка (для соединения вполунахлест или в косой замок)
2) соединение в косой стык или вполунахлест;
косой замок( соединение деревянный элементов) Syn: scarf joint
2. гл.
1) а) скашивать, снимать фаску;
отесывать края, углы Syn: bevel
3. б) делать пазы, выемки
2) соединять в косой стык, в косой замок III
1. сущ.;
амер.;
сл. = scoff II
1.
2. гл.;
амер.;
сл. = scoff II
2. шарф кашне галстук траурная повязка (американизм) длинная узкая дорожка на стол( военное) перевязь;
офицерский шарф (церковное) епитрахиль( редкое) надевать в виде шарфа, набрасывать на плечи (накидку и т. п.) (редкое) окутывать, обвивать скос( кромки), косая кромка (строительство) соединение замком;
косой замок;
врубка - * welding сварка внахлестку( строительство) соединять в замок, сращивать резать вкось, скашивать;
обтесывать край, углы делать пазы, выемки (диалектизм) баклан (птица) scarf галстук ~ делать пазы, выемки ~ делать продольный разрез (при разделке туши кита) ~ резать вкось, скашивать;
отесывать края, углы ~ скос, косой край или срез ~ соединение замком ~ соединять замком, сращивать ~ (pl -s, scarves) шарф -
78 sell out
1) продать, распродать Have you sold out all the tickets yet? ≈ Вы уже все билеты продали?
2) продать (в чужие руки) ;
ликвидировать( фирму) Green's in the High Street are selling out. ≈ Компанию Гринз на Хай Стрит продают.
3) разг. предать кого-л.;
стать предателем The officer was charged with selling out to the enemy. ≈ Офицера обвинили в том, что он перешел на сторону врага. продать (в чужие руки) ;
ликвидировать (фирму) - he sold out his share of the business and retired он продал свою долю в фирме и ушел на покой обыкн. pass распродать - we're sold out of small sizes маленькие размеры распроданы, маленьких размеров уже нет - I am sold out (разговорное) я (рас) продал весь свой товар - the edition is sold out весь тираж распродан;
все издание распродано /разошлось/ (разговорное) стать предателем /за взятку или из страха/ (историческое) уйти из армии (об офицере) ;
продать свой офицерский патентБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sell out
-
79 swob
swɔb = swab швабра ежик, помело( трубочиста) (медицина) тампон( медицина) мазок - to take a * брать мазок помазок( военное) банник;
щетка банника (морское) (жаргон) офицерский погон( морское) (жаргон) офицер( разговорное) увалень (сленг) моряк мыть шваброй - to * (down) the decks( морское) драить палубы - the place was freshly *bed out and disinfected в помещении только что была произведена мокрая уборка и дезинфекция подтирать, вытирать (тж. * out) наносить тампоном - to * the wound with iodine смазать рану йодом swob = swab -
80 get a commission
get a commission получить офицерский чин
См. также в других словарях:
ОФИЦЕРСКИЙ — офицерская, офицерское. прил. к офицер. Офицерские чины. Офицерский отряд. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
офицерский — ОФИ ЕР, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Офицерский корпус службы здравоохранения США — United States Public Health Service Commissioned Corps … Википедия
Офицерский Полудомикъ — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Кирочная у … Каталог отелей
Офицерский переулок — Этот переулок проходит от Ждановской набережной до улицы Красного Курсанта. Еще в 1719 году, когда проезда здесь не существовало, рядом была основана инженерная школа. В 1762 году она слилась с Дворянской артиллерийской школой, а в… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Офицерский проступок (фильм) — Связать? Офицерский проступок … Википедия
Офицерский корпус национального управления океанических и атмосферных исследований — National Oceanic and Atmospheric Administration Commissioned Corps … Википедия
Офицерский проступок — Breach Of Conduct Жанр триллер В главных ролях Питер Койот Страна США Год 1994 … Википедия
Офицерский самосуд — разновидность самосуда, распространённая главным образом во время военных переворотов, революций и гражданских войн, как в военное время так и в мирное время. Заключается в самовольном отправлении правосудия офицерским составом вооружённых сил.… … Википедия
Офицерский переулок (Санкт-Петербург) — Офицерский переулок Санкт Петербург Общая информация Район города Петроградский Полицейская часть Петербургская часть Протяжённость 290 м Ближайшие станции метро … Википедия
ОФИЦЕРСКИЙ переулок — Офицерский переулок находится на Петроградской стороне между Ждановской набережной и улицей Красного Курсанта. В 1719 году здесь была основана Инженерная школа. Шесть улиц, проходивших на участке вокруг школы, в середине XVIII века назывались… … Почему так названы?