-
1 замарать
несовер. - марать;
совер. - замарать (что-л.)
1) см. марать
2) (зачеркнуть) blot out, effaceсов. см. марать 1;
~ся сов. см. мараться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > замарать
-
2 bedraggle
-
3 blot one's copy book
замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок -
4 dirty hands
-
5 soil hands
-
6 Blot one's copybook
Замарать свою репутациюDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Blot one's copybook
-
7 to disgrace smb's honour
замарать чью-либо честь; (pl)English-Russian combinatory dictionary > to disgrace smb's honour
-
8 марать
несовер. - марать;
совер. - замарать, вымарать, намарать( что-л.)
1) совер. - замарать, вымарать;
разг. soil, stain, dirty;
smut (сажей) ;
sully, stain, tarnish, blemish перен.
2) совер. - намарать scribble (плохо писать) ;
daub (плохо рисовать), замарать, намарать (вн.) разг.
1. сов. замарать dirty (smth.), make* (smth.) dirty;
перен. soil (smth.), cast* a slur (on) ;
~ репутацию soil one`s reputation;
2. сов. намарать (неряшливо писать, рисовать) scribble (smth.), scrawl( smth.) ;
~ бумагу waste paper, scribble;
~ руки об кого-л., обо что-л. soil one`s hands on smb., smth. ;
~ся, замараться get* oneself dirty, dirty oneself. -
9 bedraggle
verbзапачкать, замарать* * *(v) запачкать; пачкать* * *замарать, запачкать, загрязнить, испачкать* * *v. забрызгивать грязью, испачкать, замарать* * ** * *замарать -
10 blur
1. noun1) пятно, клякса2) расплывшееся пятно; неясные очертания3) пятно, порок2. verb1) замарать, запачкать; наделать клякс2) сделать неясным; затуманить; затемнить (сознание и т. п.)3) запятнать (репутацию)blur outblur over* * *1 (n) клякса; пятно2 (v) испачкать; пачкать* * *клякса, пятно* * *[ blɜː] n. пятно, клякса, расплывшееся пятно; расплывшиеся очертания, неясные очертания v. запачкать, замарать, наделать клякс, сделать неясным, мутиться, помутиться, затемнить, затуманить* * *выпачкатьзагрязнитьзагрязнятьзамаратьзапачкатьзатуманиваниезатуманиватьзатуманитьиспачкатьнечеткостьпятнатьпятно* * *1. сущ. 1) клякса 2) расплывшееся пятно; неясные очертания 3) порок 2. гл. 1) замарать, запачкать; наделать клякс 2) сделать неясным; затуманить; затемнить (сознание и т. п.) 3) запятнать (репутацию) -
11 be-
bi: прист.
1) а) образует глаголы со значением кругом, вокруг;
полностью, целиком beset, besiege ≈ окружить, осадить, обложить (город, крепость) б) образует глаголы, предполагающие передвижение в каком-л. направлении и обратно bestir ≈ энергично встряхнуться
2) в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением belittle ≈ умалять, уменьшать, принижать bedim ≈ затемнять, затуманивать
3) образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного becloud ≈ заволакивать, покрывать тучами beguile ≈ обмануть;
bespangle осыпать блестками
4) образует глагол, усиливающий копонент значения 'о чем-либо' be-speak ≈ говорить на какую-л. тему be-moan ≈ жаловаться на что-л., о чем-л.образует от именных основ переходные глаголы (преим. употребляемые в форме при- частия прошедшего времени) сз значением: снабжать, покрывать, окружать чем-л. (в большой или чрезмерной степени) - becloud закрыть облаками - becross награждать орденами - bedew покрыть росой - befetter сковать - beflag разукрасить флагами - benight погрузить во тьму - beplaster наштукатурить - besiege осадить - bewig украсить париком образует от глагольных основ переходные глаголы со значением интенсивности - befall, bechance выпасть на долю - bedraggle, bedabble забрызгать полностью - beflatter льстить без меры - bemaster овладеть полностью - beweep, bewail, bemoan оплакивать - bepraise превозносить - berate поносить встречается в отыменных переходных глаголах со значением: называть таким-то образом: - bemonster называть чудовищем - betitle величать титулом - bedoctor величать доктором приводить в такое-то состояние: - becalm успокаивать - bedim затуманить - befoul осквернить - belittle умалять - befool, besot одурачить - benumb приводить в оцепенение влиять подобно кому-л.: - bedevil мучить, наводить порчу - befriend относиться дружески - bewitch околдовать выделяется в глаголе - behead обезглавитьbe- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением;
напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать;
bedim затемнять, затуманивать ~ pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного;
напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами ~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) ~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить;
bescorch опалять, обжигать~ pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного;
напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами becloud: becloud затемнять;
заволакивать;
затуманивать (зрение, рассудок)be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением;
напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать;
bedim затемнять, затуманивать bedim: bedim затемнять;
затуманиватьbeguile обмануть;
bespangle осыпать блестками beguile: beguile обманывать;
to beguile a man into doing( smth.) обманом заставить( кого-л.) сделать( что-л.) ~ занимать, развлекать ~ коротать, проводить время ~ отвлекать( чье-л.) вниманиеbe- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением;
напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать;
bedim затемнять, затуманивать belittle: belittle умалять, преуменьшать, принижать~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить;
bescorch опалять, обжигать~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) beset: beset занимать, преграждать( дорогу) ~ окружать;
осаждать (тж. перен.) ;
to beset with questions осаждать вопросами ~ украшать( орнаментом)~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) besiege: besiege осаждать (просьбами, вопросами) ~ воен. осаждать;
обложить, окружить~ pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить;
bescorch опалять, обжигать besmear: besmear пачкать, марать;
засаливать ~ порочитьbeguile обмануть;
bespangle осыпать блестками bespangle: bespangle осыпать блестками;
the bespangled sky усеянное звездами небо -
12 blot
blɔt I
1. сущ.
1) пятно;
клякса;
стертое место в тексте и т. п. to leave a blot ≈ поставить пятно Syn: pencil mark
2) пятно, позор, бесчестье (on) ;
(расширительно) человек, запятнавший себя His actions left a blot on our name. ≈ Его поведение запятнало честь нашей семьи. Syn: disgrace, fault, blemish, stigma ∙ a blot on the landscape посл. ≈ ложка дегтя в бочке меда
2. гл.
1) загрязнять, пачкать, марать, ставить кляксы Syn: blur
2) перен. пятнать;
бесславить, бесчестить Syn: spot, stain, tarnish, sully
3) стирать, вычеркивать Syn: obliterate, efface
4) перен. стирать, вычеркивать, изглаживать( из памяти) Syn: efface
5) затемнять, заслонять;
тж. перен. затмевать Syn: obscure, eclipse ∙ blot out II сущ. уязвимое, слабое место;
недостаток Here the critic has undoubtedly hit a blot. ≈ Здесь критик безусловно нашел самое слабое место.пятно клякса, помарка;
неясное, стершееся место в тексте;
- to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье;
- a * on smb.'s character пятно на чьей-л репутации;
- without a * on one's character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза;
- it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным;
- fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать;
смазывать написанное, вымаривать;
- a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять;
- the Moon was *ted by the Earth's shade тень Земли затмила Луну;
- a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one's copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка( в игре в триктрак) уязвимое, слабое место;
- to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ местуblot грунтовать, окрашивать ~ клякса, помарка ~ пачкать ~ промокать( промокательной бумагой) ~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок ~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда ~ пятно~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок~ out вычеркивать;
стирать ~ out перен. заглаживать ~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну -
13 be-
[bi:]be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать be- pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать be- pref образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами becloud: becloud затемнять; заволакивать; затуманивать (зрение, рассудок) be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать bedim: bedim затемнять; затуманивать beguile обмануть; bespangle осыпать блестками beguile: beguile обманывать; to beguile a man into doing (smth.) обманом заставить (кого-л.) сделать (что-л.) be- занимать, развлекать be- коротать, проводить время be- отвлекать (чье-л.) внимание be- pref в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать belittle: belittle умалять, преуменьшать, принижать be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) beset: beset занимать, преграждать (дорогу) be- окружать; осаждать (тж. перен.); to beset with questions осаждать вопросами be- украшать (орнаментом) be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением кругом, вокруг beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость) besiege: besiege осаждать (просьбами, вопросами) be- воен. осаждать; обложить, окружить be- pref присоединяется к переходным глаголам со значением полностью, целиком besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать besmear: besmear пачкать, марать; засаливать be- порочить beguile обмануть; bespangle осыпать блестками bespangle: bespangle осыпать блестками; the bespangled sky усеянное звездами небо -
14 bedraggle
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bedraggle
-
15 blur
blə:
1. сущ.
1) клякса, пятно Syn: blot
2) расплывшееся пятно;
неясные очертания The vast blur of a north-northeast snow-storm. ≈ Обширные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока.
3) порок, пятно
2. гл.
1) замарать, запачкать;
наделать клякс Over the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring. ≈ По сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы.
2) сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.)
3) запятнать( репутацию) ∙ blur out blur over пятно, клякса помутнение, потеменение, расплывчатость неясные, расплывшиеся очертания;
что-л неясное, неотчетливое;
- the * of the spring foliage легкая дымка весенней зелени;
- he went on reading until the print was only a * он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу пятно, порок;
- a * on his honour пятно на его чести;
- to cast a * upon smb's reputation чернить чью-л репутацию (кинематографический) нерезкость пачкать, марать;
делать кляксы делать неясным;
затуманивать;
затемнять( сознание) ;
- tears *red her eyes слезы застилали ей глаза;
- the tracks are *red следы полустерты;
- the haze *s the outlines of the mountains дымка скрыла очертания гор;
- the vision became *red видимость стала плохой;
- our sense became *red наши чувства притупились делаться неясным, затемняться;
- her eyes *red with tears ее взор затуманился слезами стирать, изглаживать;
- to * out distinction стирать различия пятнать уродовать;
- a face *red by selfishness лицо, которое портила печать эгоизма blur замарать, запачкать;
наделать клякс ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать( ошибки, недостатки и т. п.) ~ пятно, порок ~ пятно, клякса ~ расплывшееся пятно;
неясные очертания ~ сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.) -
16 dirty one's hands
(dirty (или soil) one's hands (on smb. или with smth.))унизить себя, замарать руки (чем-л.)What do you think, then? That I would not soil my hands with killing such canaille as that man Cassetti? Well, perhaps you are right. (A. Christie, ‘Murder on the Orient Express’, part II, ch. XV) — Вы ведь считаете, что мне не следует марать руки убийством такого мерзавца, как Кассетти? что ж, возможно, вы и правы.
...Smith kept up a constant demand for emigrants not afraid of soiling their hands... (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. I) —...Смиту все время были нужны эмигранты, которые не боялись замарать руки физической работой...
-
17 blot
[blɔt]blot грунтовать, окрашивать blot клякса, помарка blot пачкать blot промокать (промокательной бумагой) blot пятнать; бесчестить; to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок blot пятно; позор, бесчестье; a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда blot пятно blot пятно; позор, бесчестье; a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда blot пятнать; бесчестить; to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок blot out вычеркивать; стирать blot out перен. заглаживать blot out уничтожать; a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну blot out уничтожать; a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну -
18 blotch
blɔtʃ
1. сущ.
1) нарыв, фурункул, прыщ Syn: pimple, spot, pustule
2) клякса, пятно( чернил, краски) Syn: blot, dab, patch.
2. гл.
1) ставить кляксу, пятно;
покрывать пятнами, кляксами
2) замарать, запачкать Syn: blotпрыщ, угорь пятно;
бородавка( у растений) пятно, клякса;
- the snoe fell in large *es снег падал большими хлопьями покрывать пятнами, кляксамиblotch покрывать пятнами, кляксами ~ прыщ ~ пятно, клякса -
19 drabble
ˈdræbl гл. забрызгать(ся), замочить(ся), испачкать(ся) замарать, испачкать;
забрызгать, замочить вымазаться, испачкаться, забрызгаться, замочиться удить, ловить( рыбу) drabble забрызгать(ся), замочить(ся), испачкать(ся) -
20 foul
faul
1. прил.
1) в физическом смысле а) загрязненный, нечистый, неочищенный;
грязный, нечитаемый( о почерке, рукописи) If the way be foul so as not to be passable. ≈ Если дорога настолько грязная, что по ней не проехать. If your chimney is foul, clean it. ≈ Если у вас забит дымоход, прочистите его. Syn: dirty, soiled, muddy, miry, filthy б) мед. гнойный, загноившийся ( о ране), заразный( о болезни), разлагающийся, опухолевый, злокачественный foul bill of health foul tongue в) вонючий, омерзительный, отталкивающий( о запахе, виде) The foul smells of the place soon drove us away. ≈ Там так отвратительно воняло, что мы не могли долго там оставаться. Syn: loathsome, disgusting г) разложившийся, отравленный, нечистый ( о пище) Vulture is a foul feeder. ≈ Гриф питается падалью. Syn: coarse, gross, rank, putrid ∙ Ant: clean
2) в моральном смысле или по качеству а) бесчестный, грязный, предательский, подлый( о человеке или поступке) by fair means or foul ≈ любыми средствами Syn: abominable, detestable, wicked, disgraceful, ignominious, shameful б) гадкий, отвратительный, скверный foul journey ≈ отвратительная поездка foul dancer ≈ плохой танцор Syn: dirty в) спорт против правил, неправильный, нечестный( о приеме, судействе, игре и т.п.) foul blow Syn: unfair г) гадкий, грязный, непристойный, непотребный, нецензурный foul language foul play Syn: filthy, obscene, abusive ∙ Ant: fair
3) перен. а) противный( о ветре), бурный, ветреный, неспокойный (о море, погоде и т.п.) Syn: unfavourable, wet, stormy, contrary б) мор. покрытый ракушками и водорослями (о подводной части судна) в) мор. запутавшийся( о снастях, якорной цепи, якоре и т.п.) Ant: clear г) мор. покрытый рифами, подводными скалами, камнями (о морском дне)
2. сущ.
1) что-л., обладающее свойствами, выражаемыми foul
1. Foul befalls the man who ever lays a snare in my way! ≈ С теми, кто подкладывает мне капканы, случается нехорошее! commit a foul
2) мед. вид болезни ног у скота
3) а) спорт нарушение правил игры, фол claim a foul personal foul team foul technical foul б) столкновение( при соревнованиях на скорость, или при движении любого рода)
3. нареч.
1) не так, как обычно, против обыкновения, правила This horse trots foul. ≈ У этой лошади неровный шаг.
2) спорт нечестно, с нарушением правил (также в переносном смысле) fall foul of the law play smb. foul
4. гл.
1) а) портить(ся), загрязнять(ся), пачкать(ся), засорять(ся) (тж. foul up) The seashore is fouled up with oil from the wrecked ship. ≈ Берег загрязнен нефтью, вылившейся из танкера, потерпевшего кораблекрушение. Syn: defile б) обрастать ракушками и водорослями, загрязняться( о дне плавсредства) в) быть, становиться морально нечистоплотным, бесчестить(ся) Syn: dishonour, disgrace
2) переносно а) мор. запутывать(ся) (о такелаже, якорной цепи и т.п.) б) образовать затор, пробку в) сталкиваться с чем-л. или кем-л., врезаться в кого-л.
3) спорт нарушать правила, фолить ∙ foul out foul up to foul one's hands with smth. ≈ унизиться до чего-л. что-л. дурное, грязное и т. п. столкновение (лодок, всадников и т. п.) (спортивное) нарушение правил игры - to claim a * требовать назначения штрафа, штрафного удара и т. п. (ввиду нарушения противником правил игры) ошибка, фол > through * and fair в беде и в радости грязный, отвратительный - * hovel грязная лачуга - * linen грязное белье - * rags мерзкие /грязныеб отвратительные/ лохмотья вонючий, противный, со скверным запахом - * smell отвратительный запах засоренный, забитый - * chimney труба, забитая сажей - * pipe засоренная трубка - * sewer засорившаяся сточная труба нечистый, загрязненный - * air нечистый воздух - * water вода, засоренная нечистотами плохой, испорченный( о пище) (медицина) обложенный (о языке) подлый, бесчестный, низкий - * crime подлое /отвратительное/ преступление - * motive низменное побуждение - * rogue подлый негодяй - * deed бесчестный поступок( спортивное) не по правилам, неправильный, ошибочный - * blow запрещенный удар (бокс) ;
предательский удар - * shot штрафной бросок( в баскетболе) непристойный, непотребный - * term /expression/ непристойность, ругательство - * language /words/ сквернословие( разговорное) мерзкий, отвратительный, гадкий, скверный - * dancer отвратительный танцор - * journey отвратительная поездка - * show скверное представление /-ый спектакль/ - my cold is perfectly * у меня ужасный насморк бурный, ветреный;
мерзкий (о погоде) встречный, противный ( о ветре) неблагоприятный или опасный (для плавания) черновой;
со множеством исправлений - * copy грязный /сильно правленый/ экземпляр;
черновик - * proof грязная корректура, гранки с большой правкой запутавшийся (о снастях, якоре) - the rope is * канат запутался обросший ракушками и водорослями (о подводной части судна) (диалектизм) безобразный, непривлекательный > the * fiend /thief/ дьявол > by fair means or * любыми средствами;
всеми правдами и неправдами нечестно - to hit * нанести запрещенный удар (бокс) ;
нечестно обойтись( с кем-л.) - to play smb. * обмануть или предать кого-л. > to fall /to run/ * of (морское) столкнуться (с другим судном) ;
ссориться > she falls * of everybody она ссорится со всеми > he fell * of his employer and lost his job он повздорил с хозяином и потерял работу > to fall * of the law быть в неладах с законом (часто * up) пачкать, загрязнять - factory chimneys * up the air фабричные трубы загрязняют /отравляют/ воздух пачкаться, загрязняться портиться;
гнить, разлагаться засорять - grease often *s sink drains сточные трубы часто засоряются от жира засоряться дискредитировать, бросать тень( на кого-л.) - to * smb.'s name /reputation/ чернить кого-л., поливать кого-л. грязью мешать( движению), образовывать затор сталкиваться - the two boats *ed две лодки столкнулись запутываться( о снастях, якоре и т. п.) - the rope *ed веревка запуталась - the fishing line got *ed up in the weeds леска зацепилась за водоросли запутывать - to * a cable запутать трос обрастать ракушками и водорослями (о подводной части судна) (спортивное) нечестно играть > to * one's hands with smth. замарать руки чем-л.;
унизиться до чего-л. > it's an ill bird that *s its own nest (пословица) только худая тварь в своем гнезде гадит ~ спорт. нарушение правил игры;
to claim a foul спорт. опротествовать победу своего противника ввиду нарушения им правил игры foul (что-л.) дурное, грязное ~ бесчестный, нравственно испорченный;
подлый;
предательский;
by fair means or foul любыми средствами ~ бурный;
ветреный (о погоде) ~ разг. гадкий, отвратительный, скверный;
foul journey отвратительная поездка;
foul dancer плохой танцор ~ грязный, отвратительный, вонючий ~ загрязненный;
гнойный (о ране) ;
заразный (о болезни) ~ мор. запутанный( о снастях, якоре) ~ мор. запутывать(ся) (о снастях) ~ мор. заросший ракушками и водорослями (о подводной части судна) ~ спорт. нарушение правил игры;
to claim a foul спорт. опротествовать победу своего противника ввиду нарушения им правил игры ~ спорт. неправильный, сыгранный не по правилам;
foul blow запрещенный удар ~ непристойный, непотребный;
foul language сквернословие ~ нечестно ~ спорт. нечестно играть;
to foul one's hands (with smth.) унизиться (до чего-л.) ~ образовать затор (движения) ~ обрастать (о дне судна) ~ пачкать(ся) ;
засорять(ся) ~ противный, встречный (о ветре) ~ столкновение (при беге, верховой езде и т. п.) ~ спорт. неправильный, сыгранный не по правилам;
foul blow запрещенный удар ~ разг. гадкий, отвратительный, скверный;
foul journey отвратительная поездка;
foul dancer плохой танцор ~ разг. гадкий, отвратительный, скверный;
foul journey отвратительная поездка;
foul dancer плохой танцор ~ непристойный, непотребный;
foul language сквернословие ~ спорт. нечестно играть;
to foul one's hands (with smth.) унизиться (до чего-л.)
См. также в других словарях:
замарать — запачкать, обесчестить, заклеймить позором, оконфузить, замазать, заляпать, вычеркнуть, запакостить, перепакостить, выгрязнить, испачкать репутацию, опозорить, запятнать, измазюкать, обвафлить, ославить, испачкать, вымазать, загрязнить,… … Словарь синонимов
ЗАМАРАТЬ — ЗАМАРАТЬ, ся и пр. см. замарывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАМАРАТЬ — ЗАМАРАТЬ, замараю, замараешь. совер. к марать в 1 и 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
замарать — ЗАМАРАТЬ(СЯ) см. марать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замарать — что чем. Замарать руки краской … Словарь управления
ЗАМАРАТЬ, ЦСЯ — ЗАМАРАТЬ, СЯ см. марать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Замарать мундир — МАРАТЬ МУНДИР. ЗАМАРАТЬ МУНДИР. Неодобр. Делать что либо, порочащее честь какой либо организации, какого либо лица. Я человек благородный, на подлость не пойду, мундира марать не стану (Мельников Печерский. Дедушка Поликарп). Тотчас все товарищи… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замарать рыло — МАРАТЬ РЫЛО. ЗАМАРАТЬ РЫЛО. Грубо прост. Запятнать себя чем либо; опорочить себя. Худы мои дела, подумал Лукашин, раз Ганичев от меня отворачивается. А в общем то, что же? Всё понятно. Ведь и сам он когда то старался избегать людей, у которых… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замарать — I сов. перех. разг. 1. Запачкать, загрязнить. 2. перен. Опозорить, осрамить кого либо или что либо бесчестным поступком. II сов. перех. разг. Зачеркнуть, вычеркнуть что либо написанное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
замарать — замарать, замараю, замараем, замараешь, замараете, замарает, замарают, замарая, замарал, замарала, замарало, замарали, замарай, замарайте, замаравший, замаравшая, замаравшее, замаравшие, замаравшего, замаравшей, замаравшего, замаравших,… … Формы слов
замарать — замар ать, аю, ает … Русский орфографический словарь