-
81 pick up
1) поднимать, подбирать Jim dropped his pen and bent to pick it up. ≈ Джим уронил ручку и наколнился, чтобы поднять ее.
2) заезжать, заходить за кем-л. I'll pick you up at your place at five o'clock. ≈ Я заберу тебя из дому в пять. Syn: call for
2)
3) спасать, подбирать (в море) The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. ≈ Матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка.
4) брать пассажира, подвозить
5) принимать, ловить( сигналы, передачи) ;
улавливать (запах, звук и т.п.) The searchers at last picked up a signal from the crashed plane. ≈ Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолета.
6) арестовать The escaped prisoners were picked up by the police. ≈ Беглые заключенные были пойманы полицией.
7) разг. критиковать I'm always having to pick up the children for rude behaviour. ≈ Мне всегда приходится ругать детей за грубости.
8) разг. подцепить (выражение) ;
нахвататься;
научиться( чему-л.) быстро I don't know where my children have picked up those rude words! ≈ И где только мои дети научились этим гадким словам!
9) разг. зарабатывать (обычно небольшую сумму)
10) разг. покупать (по случаю) ;
приобретать I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. ≈ Я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене.
11) снова найти (дорогу) to pick up the trail ≈ напасть на след We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. ≈ Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше.
12) возобновить
13) познакомиться( with - с кем-л.) ;
завязать, завести знакомство Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. ≈ Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепть девочку.
14) разг. познакомиться, подцепить кого-л.
15) выздоравливать;
восстанавливать силы pick oneself up ≈ оправляться (после болезни, удара и т. п.). Mother soon began picking up after her operation. ≈ Мама вскоре начала поправляться после операции.
16) улучшаться;
оживляться( об экономике) When is the weather going to pick up? ≈ Когда же погода улучшится?
17) подбодрить, поднять настроение It's hard to pick yourself up after such a terrible shock. ≈ Трудно оправиться после такого удара.
18) амер. прибирать комнату Pick up your room before you go out. ≈ Приберись в комнате перед уходом.
19) разрыхлять (землю) киркой
20) набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя) ;
разгоняться The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. ≈ Двигатель покашлял несколько минут, потом завелся и мы поехали. поднимать, подбирать - to * a shilling off the floor поднять с пола шиллинг - she picked up her gloves and bag она взяла перчатки и сумку - to * a child in one's arms взять ребенка на руки - to * a stitch поднять петлю (в вязанье) - she picks up her feet nicely у нее красивая походка - to pick oneself up подняться после падения - Tom picked himself up and settled on his bench again Том поднялся и снова сел на скамью (американизм) прибирать (комнату) - she had picked up after the flurry of packing and departure она прибрала и привела все в порядок после поспешных сборов и отъезда спасать, подбирать (в море) - to * the shipwrecked sailors подобрать потерпевших кораблекрушение моряков услышать, узнать;
собирать, добывать( сплетни, слухи) - where did you * this news? где ты узнал эту новость? - she is always picking up scraps of gossip она вечно собирает сплетни заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.) - I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов - I shall call and * the letters я зайду и захвачу письма брать пассажира - he picked up two students outside London по дороге из Лондона он подвез двух студентов находить - to * mistakes in a work находить в работе ошибки (американизм) критиковать, ругать - to * smb. sharply резко критиковать кого-л. покупать (по случаю) ;
приобретать - he picked up several oriental manuscripts in Cairo в Каире он по случаю приобрел несколько восточных рукописей - to * a bargain дешево купить что-л. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний) - children soon * words they hear their elders use дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых - to * a language быстро выучить язык - to * scraps of knowledge нахвататься отрывочных знаний возобновить - to * where we left off начать с того места, где мы остановились - to * a conversation after an interruption возобновить разговор после того, как он был прерван - I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова принимать, ловить (сигналы, передачи) - my radio can * France мой приемник может поймать Францию - to * messages перехватывать /принимать/ сообщения (по радио) найти (снова) - he was fortunate to * the track ему удалось снова найти дорогу - to * the scent найти след поймать;
схватить - the plane was picked up by the searchlights самолет поймали прожекторами арестовать, забрать( военное) перехватывать самолет противника (редкое) захватывать (судно) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя) ;
разгоняться - to * speed набирать скорость - the engine seemed about to cut out then it picked up again мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты выздоравливать, поправляться;
восстанавливать силы - this will pick you up это поможет вам восстановить силы - it is wonderful how quickly he is picking up он удивительно быстро оправляется от болезни подбодрить, поднять настроение - a cup of coffee will pick me up чашка кофе взбодрит меня улучшаться;
оживляться (об экономике) ;
наращивать( темпы) - the shares picked up again курс акций снова пошел вверх( спортивное) обгонять - at the fifth lap Dorando began to * on him на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его (разговорное) познакомиться, "подцепить" кого-л. - a girl he picked up at the party девушка, которую он подцепил на вечеринке (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.) - on the way to Paris he picked up with Jones по дороге в Париж он познакомился с Джонсом - he had picked up at once with a young musician in a corner он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке -
82 put down
1) опускать, класть He put his heavy bag down on the ground. ≈ Он поставил свою тяжелую сумку на пол.
2) высаживать, давать возможность выйти( пассажирам) Can you put me down at the next corner, please? ≈ Высадите меня на следующем углу, пожалуйста.
3) откладывать, прерывать( работу и т. п.) Put down whatever you're doing and join the party! ≈ Отложи свои дела и присоединяйся к честной компании!
4) разг. поглощать( о еде) ;
съедать;
выпивать You'd he surprised at the amount that boy can put down in a single day. ≈ Осатанеешь, сколько этот парень может сожрать за день.
5) запасать( что-л.) I have put down over 100 eggs this winter. ≈ Я запас более ста яиц на зиму.
6) записывать Put down every word she says. ≈ Записывай за ней каждое слово.
7) записать на (чей-л.) счет I'll take three boxes;
would you put them down (to my account) ? ≈ Я возьму три коробки;
не запишете это на мой счет?
8) вносить часть( суммы) Put me down for L
5. ≈ Заплати за меня 5 фунтов.
9) подписываться на определенную сумму Put me down for L
5. ≈ Я подписываюсь на 5 фунтов.
10) подавлять, усмирять The police are attempting to put down violent crime in the city. ≈ Полиция пытается усмирить преступников в городе. Syn: suppress, pacify
11) заставить замолчать
12) осуждать, критиковать Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reports. ≈ Последнюю книгу Тома просто разгромили в газетах.
13) урезывать (расходы) ;
снижать (цены) Put down your expenditure. ≈ Снизьте расходы.
14) редк. понижать (в должности и т. п.) сместить
15) разг. принижать, умалять He made an unkind remark, intended to put her down. ≈ Он сделал грубое замечание, чтобы унизить ее.
16) считать I put him down for a fool ≈ я считаю его глупым
17) приписывать( чему-л.) I put his bad temper down to his recent illness. ≈ Я отнес его плохое настроение на счет его недавней болезни.
18) авиац. снизиться;
совершить посадку The pilot was able to put the damaged plane down safely. ≈ Пилот сумел мягко посадить поврежденный самолет.
19) сбить, заставить приземлиться( самолет) опускать, класть (на землю и т. п.) - to * one's bags поставить сумки - to * the receiver класть (телефонную) трубку - to * the helm (морское) класть руля к ветру - he * his burden он опустил свою ношу - put the gun down at once! сейчас же опустите ружье! высаживать, выпускать - to * a passengers высаживать пассажиров - to * a buoy (морское) сбрасывать буек - to * a smoke screen( военное) ставить дымовую завесу откладывать (книгу и т. п.) - the book was so thrilling I couldn't put it down книга захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от нее подавлять (силой) - to * a revolt подавить восстание - to * a fire (военное) подавить огонь заставить замолчать - to * gossip пресечь слухи (редкое) сместить, лишить прежнего положения( разговорное) принижать, умалять - they mentioned his poetry only to put it down они упомянули его стихи лишь для того, чтобы посмеяться /поиздеваться/ над ними осуждать, критиковать - she was * for the way she dressed ее манеру одеваться не одобряли (разговорное) одергивать, осаждать, сбивать спесь подписать на (какую-л.) сумму - put me down for $5 подпишите меня на пять долларов;
я вношу /жертвую/ пять долларов (to) записать на (чей-л.) счет - put the goods down to me /to my account/ запишите товар на мой счет снижать, урезать - to put prices down снизить цены - to * one's expenditure урезать /сократить/ расходы - to * the use of tobacco сократить потребление табака заставить приземлиться (самолет) - we * at Orly мы сели /совершили посадку/ в Орли углублять, проходить( шахту и т. п.) закрыть (зонт) определять;
оценивать - how old should you put him down at? сколько, по-вашему, ему лет?, сколько бы вы дали ему лет? поглощать (еду и т. п.) - putting down helping after helping уплетая порцию за порцией усыплять (старое или больное животное) (сельскохозяйственное) пускать (корни) (прочно) основываться( где-л.) > to put one's foot down занять твердую позицию, твердо решиться;
решительно воспротивитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > put down
-
83 scandalous
ˈskændələs прил.
1) позорный, постыдный, скандальный It is scandalous to behave like that. ≈ Стыдно так себя вести. It is scandalous that this road has so many potholes. ≈ Позор! На этой дороге столько выбоин! Syn: wretched, quarrelsome, outrageous, shameful
2) клеветнический, позорящий
3) не относящийся к делу позорный, постыдный, скандальный - what a * thing! какой позор! - * conditions in the city slums ужасающие условия жизни в городских трущобах возмутительный, вызывающий возмущение - * conduct возмутительное поведение - * crime вопиющее преступление любящий посплетничать - * tongues злые языки клеветнический - * rumours клеветнические слухи (редкое) не относящийся к делу, вопросу scandalous клеветнический ~ скандальный, позорныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scandalous
-
84 scuttlebutt
ˈskʌtlbʌt сущ. слух, сплетня( от устаревшего названия питьевого фонтанчика на судах, вокруг которого велась болтовня и распространялись всяческие слухи и сплетни) Syn: rumor, gossip, chat ( морское) лагун, бачок с питьевой водой (сленг) слух, сплетня scuttlebutt мор. бачок с питьевой водой ~ амер. разг. сплетняБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scuttlebutt
-
85 speak
spi:k гл.;
прош. вр. - spoke, уст. - spake;
прич. прош. вр. - spoken
1) говорить, разговаривать;
изъясняться, выражаться, выражать свою мысль to speak bluntly, candidly, frankly ≈ говорить резко, открыто, откровенно to speak coherently ≈ говорить логично, связно to speak correctly ≈ говорить правильно to speak fluently ≈ говорить бегло, свободно to speak glibly ≈ говорить убедительно to speak incorrectly ≈ говорить неправильно to speak irresponsibly ≈ говорить легкомысленно, безответственно to speak loudly ≈ говорить громко to speak openly ≈ говорить открыто to speak politely ≈ вежливо разговаривать to speak quickly, rapidly ≈ говорить быстро to speak quietly, softly ≈ говорить спокойно, мягко to speak responsibly ≈ говорить со всей ответственностью to speak rudely ≈ грубо разговаривать to speak slowly ≈ говорить медленно The baby is learning to speak. ≈ Ребенок учится говорить. English is spoken here. ≈ Здесь говорят по-английски. Dixon speaking. ≈ Диксон у телефона.
2) сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться( о чем-л., о ком-л.) to speak ill/evil of smb. ≈ дурно отзываться о ком-л. speak for oneself Syn: say
3) произносить речь, выступать( на собрании)
4) говорить, свидетельствовать
5) а) издавать характерный звук, звучать( о музыкальных инструментах, орудиях), "вести беседу" б) мор. окликать;
переговариваться с другим судном (при помощи гудков, сигналов и т.д.) ∙ speak at speak for speak small speak of speak out speak to speak up speak well for speak with so to speak говорить - the baby is learning to * ребенок учится говорить - he can * now теперь он может говорить - Smith *ing говорит Смит, Смит у телефона - *ing! (я) у телефона!;
это я! - he spoke at last наконец он заговорил - did you *, sir? вы что-то сказали, сэр? - neither of us could * никто из нас не мог вымолвить ни слова - she didn't * a word она не проронила ни слова - * the word! ну, говори же! - for some moments not a word was spoken несколько мгновений царило молчание - a word fitly spoken слово, сказанное к месту изъясняться, объясняться, говорить - to * several language говорить на нескольких языках - to * English (уметь) говорить по-английски, знать английский язык - to * through an interpreter говорить через переводчика - to * by signs объясняться жестами - the Japanese delegate spoke in English японский представитель говорил по-английски (of) упоминать - to * of (обыкн. с отрицанием) заслуживать упоминания - she has hardly any voice to * of о ее голосе не стоит и говорить, у нее почти нет голоса - it is nothing to * of об этом не стоит и говорить, это не имеет значения;
ничего стоящего внимания, серьезного - not to * of не говоря уже о - I cannot afford a silver watch, not to * of a gold one у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых - the gentleman spoken of джентльмен, о котором идет речь - her late husband was never spoken about in her presence в ее прсутствии никогда не упоминали о ее покойном муже разговаривать - I know him to * to я знаю его достаточно, чтобы поговорить с ним;
у меня с ним шапочное знакомство - we had spoken with them before мы уже раньше с ними переговорили - they didn't * for a fortnight они не разговаривали друг с другом две недели - she spoke with him for an hour она проговорила с ним целый час - don't * until you are spoken to не заговаривай, пока к тебе не обратятся (to) поговорить, переговорить (с кем-либо) ;
обратиться к кому-либо с упреком, просьбой - I'll * to him about it я с ним об этом поговорю (to) выговаривать кому-либо произносить - to * through the nose говорить в нос - the actor *s his part well актер хорошо подает текст роли - how she spoke the word! как она произнесла это слово!, как она это сказала! - I can hardly * these words я с трудом могу выговорить эти слова выражаться - to * plainly попросту говоря - as they * как говорится - so to * так сказать;
если можно так выразиться - broadly *ing вообще говоря, в общем - metaphorically *ing выражаясь метафорически - properly *ing по сути дела, собственно говоря;
если называть вещи своими именами - strictly *ing строго говоря - honestly *ing честно говоря - legally *ing с юридической точки зрения - he *s with clarity он выражается ясно (тж. * out, * up) высказываться, выражать мнение;
выступать - to * at a meeting выступить на собрании - to * in public выступать публично - to * to an audience обратиться с речью к собравшимся - to * up for truth and justice поднять голос в защиту истины и справедливости - to * definitely высказаться со всей определенностью - to * against smb., smth. высказываться против ког-либо, чего-либо - I ask to * прошу слова - since I am *ing поскольку мне предоставлено слово - he spoke to the club on gardening он произнес в клубе речь о садоводстве - to * to a point выступить по какому-либо пункту - * to the point! говорите по существу! - this was a measure against which he had spoken vigorously как раз против этой меры он энергично выступал - he spoke to the same effect он высказался в том же смысле - the law *s to the same effect в законе говорится о том же выражать, высказывать - to * (out) one's mind высказаться откровенно;
открыто высказывать свое мнение - to * the truth (aloud) говорить правду (вслух) - to * one's thoughts( aloud) высказывать свои мысли (вслух) - he *s persuasively он убедительно высказывает свою точку зрения - the portrait *s портрет очень выразителен, он на портрете как живой( for) выражать чье-либо мнение;
говорить вместо или от имени ког-либо - to * for smb. говорить за ког-либо;
представлять кого-либо;
выражать чье-либо мнение - he spoke for the whole group он выступал от лица всей группы - writers * for their age писатели выражают свое время (to) (парламентское) делать заявление( по какому-либо вопросу) - he spoke to this question for some time он сделал пространное заявление по этому поводу - to * to an objection выступить с ответом на возражение( for) высказываться в пользу( чего-либо) - to * for smb. высказаться в защиту кого-либо;
замолвить словечко за кого-либо - certain MPs spoke for cuts in the war budget некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета - the company's quarterly returns * for themselves квартальный отчет компании говороит сам за себя (of) отзываться, характеризовать - to * well of smb. хорошо отзываться о ком-либо - to * kindly of smb. говорить о ком-либо с нежностью - to * evil of smb. распространять о ком-либо гнусные слухи (тж. for, to, of) свидетельствовать (очем-либо), служить свидетельством (чего-либо) ;
говорить (о чем-либо) - to * volumes for smth. убедительно свидетельствовать о чем-либо - everything in the house *s of refined taste все в доме говорит о хорошем вкусе - his services * for him его заслуги говорят за него - actions * louder than words дела убедительнее слов - the fact *s for itself этот факт говорит сам за себя;
это очевидный факт - his countenance spoke regret на лице его выразилось сожаление - his manners * well of his upbringing его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании подтверждать, служить подтверждением или доказательством;
говорить в пользу (чего-либо) - to * to the truth of the statement подтвеодить правильность данного заявления воздействовать - music *s directly to the emotions музыка непосредственно действует на чувства - nature *s to us throughout senses природа воздействует на нас через ощущения (at) намекать( на что-либо) - to * at smb. намекать на кого-либо - he addressed his wife but he spoke at me он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне - don't * at me, please! нельзя ли без намеков?, говорите прямо! (for) заказывать;
требовать - the goods are spoken for товар заказан - the boy spoke for the remaining piece of pie мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога здороваться, приветствовать - I must go and * to the hostess я должен пойти и поздороваться с хозяйкой грохотать, греметь( об орудиях) - the guns spoke заговорили пушки - the rifles have spoken затрещали винтовочные выстрелы - all at once the thunder spoke вдруг загремел гром звучать (о музыкальных инструментах) возвещать звуками (морское) окликать друг друга, обмениваться сигналами (о судах) - we spoke a whaler on the fourth day at sea на чевертый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном (охота) подавать голос( о собаке) > to * like a book говорить как по писаному;
говорить очень авторитетно > to * by the book говорить с полным знанием дела > to * by... судя по... > to * one's piece (американизм) (сленг) выложить все;
жаловаться;
ныть, скулить;
сделать предложение руки и сердца > go ahead and * your piece! давай выкладывай! ~ (spoke, уст. spake;
spoken) говорить, разговаривать, изъясняться;
the baby is learning to speak ребенок учится говорить English is spoken here здесь говорят по-английски;
Dixon speaking Диксон у телефона English is spoken here здесь говорят по-английски;
Dixon speaking Диксон у телефона speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно speaking: generally ~ вообще говоря legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк ~ up высказаться;
so to speak так сказать speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости ~ (spoke, уст. spake;
spoken) говорить, разговаривать, изъясняться;
the baby is learning to speak ребенок учится говорить ~ звучать (о музыкальных инструментах, орудиях) ~ мор. окликать;
переговариваться с другим судном;
speak at выговаривать (кому-л.) ~ произносить речь, выступать (на собрании) ;
speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! ~ сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться;
to speak the truth говорить правду ~ мор. окликать;
переговариваться с другим судном;
speak at выговаривать (кому-л.) ~ for говорить за (или от лица) (кого-л.) to ~ for oneself говорить за себя;
speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to ~ for oneself говорить о собственных чувствах to ~ for oneself говорить за себя;
speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to ~ ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.) ;
to speak the word выразить желание to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк ~ out высказываться ~ out говорить громко ~ сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться;
to speak the truth говорить правду to ~ ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.) ;
to speak the word выразить желание ~ to обращаться( к кому-л.), говорить (с кем-л.) ~ to подтверждать (что-л.) ~ произносить речь, выступать (на собрании) ;
speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! ~ up высказаться;
so to speak так сказать ~ up говорить громко и отчетливо to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости -
86 startling
ˈstɑ:tlɪŋ прил. изумительный, поразительный, потрясающий, удивительный Syn: striking, staggering поразительный, потрясающий - * events потрясающие события - * statements сенсационные заявления - * rumours ошеломляющие слухи - the resemblance was * сходство было поразительное startling pres. p. от startle ~ потрясающий, поразительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > startling
-
87 strew
stru: гл.
1) разбрасывать;
разбрызгивать (on/over) There were papers strewn all over the floor. ≈ По всему полу были разбросаны бумаги.
2) посыпать, усыпать( цветами, песком и т.д.)
3) расстилать Syn: spread, lay разбрасывать;
разбрызгивать - to * newspapers upon the table разбросать газеты по столу - to * sand over the floor посыпать пол песком - rubbish was *n all over the yard мусор был разбросан по всему двору - the parts of the crashed plane were *n over an area of more than two kilometers обломки погибшего самолета разбросало по площади более двух километров (with) покрывать;
посыпать (песком) ;
усыпать( цветами) - to * the table with newspapers завалить стол газетами - to * the floor with sand посыпать пол песком - to * smb.'s path with flowers усыпать чей-л. путь цветами покрывать (поверхность), быть разбросанным (по поверхности) - the boulders that *ed the mountain-side камни, которые были разбросаны по горному склону /которые покрывали горный склон/ - sawdust *ed the floor пол был покрыт опилками расстилать (материю и т. п.) покрывать, застилать (кровать) покрывалом сровнять с землей( устаревшее) успокоить, унять бурю распространять - to * rumours сеять слухи strew посыпать (песком), усыпать (цветами) ~ (strewed;
strewed, strewn) разбрасывать;
разбрызгивать ~ расстилать -
88 talebearing
сущ. ябедник Syn: talebearer, telltale, slanderer распространение сплетен или слухов разносящий сплетни или слухиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > talebearing
-
89 unfounded
ˈʌnˈfaundɪd прил. безосновательный, голословный, необоснованный, неосновательный Syn: ungrounded, groundless неосновательный, необоснованный - * accusations голословные обвинения - * rumours беспочвенные слухи unfounded необоснованный ~ неосновательный, необоснованный ~ неосновательныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unfounded
-
90 circulate
гл.1) общ. циркулировать, двигаться по кругуBlood circulates through the body. — Кровь циркулирует в организме.
2) общ. распространяться, переходить (из уст в уста, из рук в руки и т. п.)Rumors circulated through the town. — По городу циркулировали слухи.
3) общ. передавать, распространять (особенно о газетах, журналах)Syn:4) эк. быть в обращении, обращаться ( о средствах)See:5) упр. посылать информациюThey circulate information about job vacancies to all colleges in the area. — Они рассылают информацию о рабочих вакансиях всем коллегам в сфере своей деятельности
6) мат. повторяться ( о цифре в периодической дроби) -
91 peddler
сущ.1)а) торг. торговец вразнос, уличный торговец, разносчик, коробейник, лоточник, торговец с лотка (торговец, продающей мелкие товары двигаясь вдоль улицы, обходя посетителей карнавала и т. п.)Syn:See:б) торг. (торговец нелегальными товарами, особенно наркотиками)2) общ. разносчик, распространитель (лицо, распространяющее какие-л. слухи, пересказывающее и пропагандирующее какие-л. идеи и т. д.) -
92 product image
марк. имидж [образ\] товара (представление о товаре, которое складывается у потребителей в процессе использования товара и под воздействием общественного мнения, в формировании которого участвуют различные инструменты коммуникации, такие как реклама, пропаганда, слухи и др.)Syn:See: -
93 about
I1. adverb1) кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи2) неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь3) приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов4) в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! mil. кругом!Mr. Jones is not about господин Джоунз вышелabout rightа) правильно;б) здорово, основательноto be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.)what are you about?а) что вам нужно?;б) rare что вы делаете?Syn:approximately2. preposition1) в пространственном значении указывает на: а) расположение или движение вокруг чего-л. вокруг, кругом;б) нахождение вблизи чего-л. около, близ; у; the forests about Tomsk леса под Томском;в) место совершения действия no; to walk about the room ходить по комнате2) во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру3) о, об; насчет; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам4) to have smth about one иметь что-л. при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)IIverb naut.менять курс, поворачивать на другой галс* * *1 (d) приблизительно2 (p) о; об3 (r) находящийся в обращении* * *кругом; поблизости* * *[a·bout || ə'baʊt] adv. приблизительно, почти; поблизости, неподалеку, недалеко; относительно; рядом, везде, повсюду; около, вокруг, кругом; в обратном направлении prep. около, у, близ, вокруг, кругом; относительно; о, об, насчет, по* * *а-облизвездевин-овозлевокругво-огородудвигающийсяи-окакой-окакую-околокругкругомкто-олет-олет-положащийсям-онасчетнасчётнедалеконичего-оно-оообобообсужденияоколоо-оосновательноотносительнопесчаная-опопоблизостиповсюдупочтипредварительно-приблизительнопредположительноприближенноприблизительноприменительнопримернопроссуществующийтвоего-отом-оучего-очто-оэкстракт-по* * *1. нареч. 1) кругом 2) недалеко 3) приблизительно 4) взад-вперед 2. предл. 1) (пространственное значение) вокруг, кругом; тут и там 2) о, насчет, на тему -
94 air
1. noun1) воздух; атмосфера; dead (или stale) air спертый, затхлый воздух; to take the air прогуляться; by air самолетом2) дуновение, ветерок3) внешний вид; выражение лица; with a triumphant air с торжествующим видом4) (pl.) аффектация, важничанье; to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерно5) песня; ария; мелодияto be in the airа) 'висеть в воздухе', находиться в неопределенном положении;б) носиться в воздухе; rumours are in the air ходят слухи;в) mil. быть незащищенным с фланговto melt/vanish into thin air скрыться из виду, бесследно исчезнутьto be on the air передаваться по радио; выступать по радио, вести передачиthey were off the air они кончили радиопередачуto give a person the air amer. уволить кого-л. со службыto take air получить огласкуto tread/walk upon air = ног под собой не чуять; ликовать, радоватьсяSyn:mannerism2. adjective1) воздушный; авиационный, самолетный; air fleet воздушный флот; air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе; air warfare война в воздухе; air fight воздушный бой2) пневматический3. verb1) проветривать; вентилировать2) сушить, просушивать3) выставлять напоказ; обнародовать; to air one's opinions излагать свое мнение* * *1 (a) воздушный2 (n) воздух3 (v) проветривать* * *1) воздух 2) 3) воздушный; авиационный* * *[eə] n. воздух, атмосфера; вид, внешний вид, выражение лица; аффектация, важничанье; дуновение, легкий ветерок; напев, мелодия, мотив, песня, ария v. проветривать, вентилировать; сушить, просушивать,; выставлять напоказ, обнародовать* * *авиавидвнешностьвоздухвоздухавоздухувоздушенвоздушнавоздушнаявоздушноевоздушныйнаружностьобликпроветриватьпроветрить* * *1. сущ. 1) воздух 2) легкий ветерок 3) воздушное пространство 4) разрыв отношений 5) внешний вид 6) внешний вид (человека), выражение лица 2. прил. 1) воздушный 2) воздушный 3. гл. 1) проветривать 2) высушивать, просушивать, сушить тж. перен. 3) возвр. прогуляться -
95 noise
1. noun1) шум, гам, грохот; гвалт2) толки, разговоры; to make a noise about smth. поднимать шум из-за чего-л.3) звук (обыкн. неприятный)4) помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехиa big noise важная персона, 'шишка'to be a lot of noise amer. быть болтуном, пустомелейto make a noise in the world производить сенсацию; = быть у всех на устахSyn:blare, clamour, clatter, din, hubbub, racket, sound, uproarAnt:calm, hush, quiet, silence, tranquillity2. verb1) разглашать; распространять; обнародовать2) rare шуметь, кричать* * *(n) активность на фондовом рынке, вызванная факторами; помехи; шум* * ** * *[ nɔɪz] n. шум, гам, крик, галдеж, гвалт, толки, разговоры, звук, грохот, слух, помеха v. разглашать, распространять, обнародовать, шуметь, кричать* * *галдежгамгвалтгомонгулшумшумихашумихушумовой* * *1. сущ. 1) шум, гам, грохот; гвалт, гудение, гул; неприятный звук 2) разговоры 3) помеха 2. гл. 1) а) разглашать; распространять; обнародовать (тж. noise abroad) б) распускать слухи (о чем-л.) 2) а) громко и много говорить (о чем-л.) б) редк. кричать -
96 spread
1. noun1) распространение; the spread of learning распространение знаний2) размах (крыльев и т. п.)3) протяжение, пространство; простирание; протяженность; a wide spread of country широкий простор4) пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.)5) collocation обильное угощение, пир горой; he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил6) расширение, растяжение7) покрывало; скатерть8) материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов)9) разворот газеты10) amer. econ. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.)2. verb(past and past participle spread)1) развертывать(ся); раскидывать(ся); простирать(ся); расстилать(ся); to spread a banner развернуть знамя; to spread one's hands to the fire протянуть руки к огню; to spread a sail поднять парус; a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина; the peacock spreads its tail павлин распускает хвост; the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили2) распространять(ся), разносить(ся); the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом; to spread rumours (disease) распространять слухи (болезнь)3) to spread oneself а> разбрасываться (о спящем);б) распространяться, разглагольствовать;в) дать волю собственному гостеприимству; 'выложиться';г) collocation стараться понравиться, лезть вон из кожи4) покрывать, устилать, усеивать; to spread the table накрывать на стол; to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу; to spread manure over a field разбрасывать навоз по полю; a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками5) размазывать(ся); намазывать(ся); to spread butter on bread намазать хлеб маслом; the paint spreads well краска хорошо ложится6) продолжаться; продлевать; the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год7) amer. записывать; to spread on the records внести в записи8) tech. растягивать, расширять, вытягивать, расплющиватьspread outSyn:circulate, distribute, propagateAnt:accumulate, destroy, gather* * *1 (n) разница; разрыв; распространение; спред2 (v) распространить; распространиться; распространять; распространяться* * *(spread) распространяться, простираться* * *[ spred] n. распространение, рост, увеличение, протяженность, пространство; размах, угощение; пастообразные продукты, джем; покрывало, скатерть, разворот газеты v. усеивать, распространять; расстилать, стелить; разложить, разостлать, разостлаться; растечься; развертывать, раскидывать, раскидываться; расправить, расправлять; намазывать (на хлеб), размазывать* * *облететьпостлатьпростеретьпротягиватьпротягиватьсяпротянутьпротянутьсяразвернутыйразворотразрывраспростанитьраспространениераспространитьраспространитьсяраспространятьраспространятьсястелитьстлатьувеличение* * *1. сущ. 1) а) распространение б) растяжение 2) а) простор б) размах (крыльев и т. п.), ширина, растяжка (в спорте) 3) распространяемость; растягиваемость 4) а) мажущиеся, пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) б) разг. обильное угощение, пир горой в) покрывало 5) а) газетный разворот б) газетный материал, публикация 2. гл. 1) развертывать(ся) 2) а) разносить(ся), распространять(ся) б) излучать 3) а) покрывать б) размазывать(ся) в) раскидывать (землю, семена и т.д.) 4) а) продолжаться б) продлевать -
97 vague
adjective1) неопределенный, неясный, смутный; неуловимый; vague hopes смутные надежды; vague rumours неопределенные слухи; vague resemblance отдаленное сходство; I have not the vaguest notion what to do не имею ни малейшего представления, что делать; he was very vague on this point по этому вопросу он не высказал определенного мнения2) рассеянный; отсутствующий (о взгляде и т. п.)Syn:dim, hazy, indefinite, indeterminate, indistinct, obscureAnt:clear, definite, plain, sensible* * *(a) неясный; смутный* * *смутный, неясный, неопределенный* * *[ veɪg] adj. неопределенный, расплывчатый, неясный, смутный, рассеянный, отсутствующий, неуловимый* * *неопределеннеопределененнеопределенныйнеопределимнеопределимыйнеуловимыйнеурочныйнеясеннеясныйотсутствующийрассеянныйсмутенсмутный* * *1) неопределенный 2) рассеянный; отсутствующий (о взгляде и т. п.) 3) нечеткий -
98 wind
I1. noun1) ветер; fair (strong) wind попутный (сильный) ветер; wind and weather непогода; before (или down) the wind по ветру; in the wind's eye, in the teeth of the wind прямо против ветра; close to (или near)the windа) naut. в крутой бейдевинд;б) на грани порядочности или пристойности, на скользком пути; like the wind быстро, как ветер, стремительно;to take the wind out of one's sailsа) naut. отнять ветер;б) = выбить почву из-под ног; поставить в безвыходное положение; помешать2) ток воздуха (напр. в органе), воздушная струя3) запах, дух4) (the wind) духовые инструменты5) дыхание; to get (или to recover) one's wind отдышаться; to lose wind запыхаться; he has a bad wind он страдает одышкой;second windа) sport второе дыхание;б) спокойствие и уверенность; to fetch one's second wind оправиться, справиться с последствиями; прийти в себя6) пустые слова; вздор; his speech was wind его речь была бессодержательна7) слух; намек;there is smth. in the windа) в воздухе что-то носится;б) ходят какие-то слухи; to get wind of smth. пронюхать, почуять что-л.; узнать (по слухам и т. п.)8) med. ветры, газы, метеоризм9) tech. дутьеthe four winds страны света; from the four winds со всех сторонto fling (или to cast) to the winds отбросить (благоразумие и т. п.)to get (или to take) wind стать известным, распространитьсяto get the wind of иметь преимущество передto get the wind up slang утратить спокойствие, испугатьсяto put the wind up slang испугать (кого-л.)to raise the wind slang раздобыть денегbetween wind and water наиболее уязвимое местоto be in the wind slang подвыпитьto catch the wind in a net = переливать из пустого в порожнее; зря старатьсяgone with the wind исчезнувший бесследноto hang in the wind колебатьсяto scatter to the windsа) нанести сокрушительное поражение;б) промотатьSyn:blizzard, breeze, cyclone, gale, hurricane, squall, storm, tempest, tornado, typhoon, whirlwind2. verb(past and past participle winded)1) сушить на ветру; проветривать2) чуять; идти по следу3) заставить задохнуться; вызвать одышку; I am winded by running я задыхаюсь от бега4) дать перевести дух; a brief stop to wind the horses маленькая остановка, чтобы дать передохнуть лошадям5) (past and past participle also wound) играть на духовом инструменте, трубитьII1. noun1) оборот2) поворот3) виток; извилина2. verb(past and past participle wound)1) виться, извиваться2) наматывать(ся); обматывать(ся), обвивать(ся); мотать; she wound her arms round the child она заключила ребенка в свои объятия3) заводить (часы; тж. wind up)4) поднимать, тянуть при помощи лебедки и т. п.5) вертеть, поворачивать, крутитьwind offbadb.htm>wind upto wind oneself (или one's way) into smb.'s trust (affection, etc.) вкрадываться, втираться в чье-л. доверие (расположение и т. п.)to wind round one's little finger обвести вокруг пальца* * *(n) ветер* * ** * *[wɪnd,waɪnd] n. ветер, воздушная струя, ток воздуха; запах; слух; намек; дыхание, дух; пустые слова, вздор; газы, кишечные газы, метеоризм; духовые инструменты; виток, поворот; оборот; извилина v. чуять, идти по следу; заставить задохнуться, вызвать одышку, запыхаться; давать перевести дух; сушить на ветру; проветривать; играть на духовом инструменте, трубить; виться, извиваться,; наматывать; крутить n. ветер* * *вертетьветервздорвитоквитьсягазыдухдыханиезавестизаводитьзаключитьзакончитьзапахизвиватьсяиспугатьсяликвидироватьметеоризммотатьнаматыватьнамекобвиватьобвиватьсяобматыватьоборотпетлятьповорачиватьповоротподниматьподтягиватьпомешатьпохвальбапринюхиватьсяпроветриватьразрешитьраспространитьсясальдироватьслухстремительноузнатьчуять* * *I 1. сущ.; поэт. - 1) а) ветер, воздушный поток б) ток воздуха (напр. в органе), воздушная струя 2) дух, запах; редк. аромат 3) (the wind) духовые инструменты 4) дыхание 5) а) пустые слова б) нечто неважное 6) перен. намек (на что-л.), отрывочные сведения (о чем-л.) 2. гл. 1) а) чуять; идти по следу б) принюхиваться (о животном) в) перен. чуять 2) сушить на ветру 3) а) заставить задохнуться; вызвать одышку б) вызывать отрыжку II 1. сущ. 1) ворот, лебедка и т.п. 2) оборот 3) виток 2. гл. 1) устар., диал. виться 2) а) наматывать(ся) б) обнимать 3) а) заводить (часы; тж. wind up) б) подтягивать (струны) в) вертеть, крутить, повертывать, поворачивать (ручку и т.д.) 4) поднимать, тянуть при помощи лебедки и т. п. -
99 abroad
[ə'brɔːd]нареч.1) за границей; за границуto get from abroad — получать что-л. из-за границы
to serve abroad — служить в войсках, находящихся за границей
He was dismissed and demoted to a diplomatic post abroad. — Он был смещён и переведён с понижением на дипломатическую службу за границей.
- travels abroadI gather he's abroad. — Он, по-видимому, за границей.
- at home and abroad2) широко; повсюдуHis fame blazed widely abroad. — Слава о нём разнеслась по всему миру.
Syn:3) уст. вне дома, вне своего жилища; из дому4) амер. в Европе; в Европу ( из-за океана)5) ошибочно, неточно, рассеянно; далеко от цели -
100 demolish
[dɪ'mɔlɪʃ]гл.1) разрушать, уничтожать (что-л.)Hurricane demolished more than half a million homes. — Ураган оставил без крова более полумиллиона семей.
Syn:2) брит.; разг. быстро съедать3) разбивать, опровергать (теорию, довод)
См. также в других словарях:
АФАНАСИЙ I ВЕЛИКИЙ — [Греч. ̓Αθανάσιος ὁ Μέγας] (ок. 295, Александрия? 2.05.373, там же), cвт. (пам. 18 янв., 2 мая), еп. Александрийский (с 8 июня 328), великий отец и учитель Церкви. Свт. Афанасий Великий. Фреска собора мон ря прп. Антония Великого в Египте. XIII в … Православная энциклопедия
Иглесиас, Энрике (певец) — Энрике Иглесиас Enrique Miguel Iglesias Preysler Энрике общается с прессой Имя при рождении Enrique Miguel Iglesias Praysler Полное имя Энрике Мигель Иглесиас Плейслер Дата рождения … Википедия
Иглесиас Э. — Энрике Иглесиас Enrique Miguel Iglesias Preysler Энрике общается с прессой Имя при рождении Enrique Miguel Iglesias Praysler Полное имя Энрике Мигель Иглесиас Плейслер Дата рождения … Википедия
Иглесиас Энрике — Энрике Иглесиас Enrique Miguel Iglesias Preysler Энрике общается с прессой Имя при рождении Enrique Miguel Iglesias Praysler Полное имя Энрике Мигель Иглесиас Плейслер Дата рождения … Википедия
Энрике Иглесиас — Enrique Miguel Iglesias Preysler Энрике общается с прессой Имя при рождении Enrique Miguel Iglesias Praysler Полное имя Энрике Мигель Иглесиас Плейслер Дата рождения … Википедия
Front Line Assembly — Жанр electro industrial, techno industrial, EBM Годы С 1986 по настоящее время Страна … Википедия