-
1 пресечь
-
2 пресечь(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пресечь(ся)
-
3 nip
-
4 nip in the bud
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nip in the bud
-
5 nip in the bud
-
6 nip in the bud
пресечь в корне, подавить в зародышеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > nip in the bud
-
7 nip in the bud
пресечь в корнеJohn is getting into bad habits, and it's best to nip them in the bud.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > nip in the bud
-
8 bud
bʌd I
1. сущ.
1) почка in bud ≈ несозревший Syn: gemma
2) бутон
3) зародыш( о низших животных)
4) амер.;
разг. дебютантка
5) ласк. крошка ∙ to nip/check/crush in the bud ≈ пресечь в корне, подавить в зародыше
2. гл.
1) давать почки, пускать ростки Syn: sprout
2.
2) перен. расцветать Syn: develop
2) с.-х. прививать глазком II сущ.;
амер.;
разг.;
сокр. от buddy брат( употребляется преимущественно как обращение) почка - * burst /shooting/ раскрывание почек - in the * несозревший бутон - * stage стадия бутонизации - in * с бутонами, цветущий - the roses are in * early this year в этом году на розах рано появились бутоны (разговорное) девушка-подросток( ласкательное) крошка (разговорное) дебютантка - * of promise (американизм) подающая надежды дебютантка (редкое) дебютант > to nip /to crush/ in the * пресечь в корне, уничтожить в зародыше давать почки;
пускать ростки расцветать (тж. перен.) - he is a *ding scientist /*ding into a scientist/ из него выйдет настоящий ученый( сельскохозяйственное) прививать глазком - to * off отпочковывать сокр. от buddy bud = buddy;
to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше ~ ласк. крошка ~ бутон ~ давать почки, пускать ростки ~ разг. девушка-подросток ~ почка;
in bud в периоде почкования ~ с.-х. прививать глазком ~ развиваться ~ of promise амер. подающая надежды дебютантка bud = buddy;
to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше buddy: buddy амер. разг. дружище, приятель;
buddy seat коляска мотоцикла ~ вчт. коллега ~ вчт. партнер ~ вчт. соучастник разработки ~ почка;
in bud в периоде почкования bud = buddy;
to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше nip: ~ пресечь;
to nip in the bud пресечь в корне;
подавить в зародыше -
9 bud
[bʌd]bud = buddy; to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше bud ласк. крошка bud бутон bud давать почки, пускать ростки bud разг. девушка-подросток bud почка; in bud в периоде почкования bud с.-х. прививать глазком bud развиваться bud of promise амер. подающая надежды дебютантка bud = buddy; to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше buddy: buddy амер. разг. дружище, приятель; buddy seat коляска мотоцикла bud вчт. коллега bud вчт. партнер bud вчт. соучастник разработки bud почка; in bud в периоде почкования bud = buddy; to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше nip: bud пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше -
10 пресекать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пресекать
-
11 egg
̈ɪeɡ I сущ.
1) яйцо to boil eggs ≈ варить яйца to beat eggs ≈ взбивать яйца to candle eggs ≈ проверять свежесть яиц на свет to fry eggs ≈ делать яичницу to hatch eggs ≈ высиживать яйца to incubate eggs ≈ высиживать яйца to lay eggs ≈ нести яйца to poach eggs ≈ варить яйца-пашот (без скорлупы в кипятке) to whisk eggs ≈ взбивать яйца addled egg boiled egg fried eggs ham and eggs hard-boiled egg lightly boiled egg raw egg rotten egg scrambled eggs soft-boiled egg
2) воен.;
сл. бомба;
граната
3) биол. яйцеклетка Syn: ovum ∙ to crush in the egg ≈ подавить в зародыше, пресечь в корне to teach your grandmother to suck eggs ≈ не учи ученого;
яйца курицу не учат as full as an egg ≈ битком набитый to have egg on one's face ≈ быть в неудобном положении in the egg bad egg good egg II гл.
1) смазывать яйцом
2) науськивать, подстрекать (тж. egg on) ;
провоцировать( на что-л.) His family egged Jim on to enter the race. ≈ Семья подстрекала Джима на участие в гонках. Syn: incite, encourage, urge on;
provoke, tempt яйцо - goose's *s гусиные яйца - hard-boiled * яйцо вкрутую, крутое яйцо - soft-boiled * яйцо всмятку - poached * яйцо-пашот - shell *s натуральные яйца (не порошок) - fried *(s) яичница-глазунья - scrambled *(s) яичница-болтунья - ham and *s яичница с ветчиной - * tray картонный поддон для яиц зародыш - in the * в зародыше, в начальной стадии - to crush in the * подавить в зародыше (биология) яйцеклетка (разговорное) человек, парень - bad * непутевый человек /малый/;
молодец - odd * чудак - dump * тупица, олух( военное) (жаргон) бомба, мина - to lay *s сбрасывать бомбы;
устанавливать мины > to be like as two *s быть похожими как две капли воды > to put all one's *s in one basket рисковать всем сразу;
поставить все на карту > to shave an * делать невыполнимую или бесполезную работу > to teach one's grandmother to suck *s учить ученого /старшего/;
яйца курицу не учат > to have *s on the spit хлопот полон рот > there is reason in roasting *s и яичницу делают не без причины;
на все есть свой резон > to tread upon *s действовать осмотрительно, тщательно выбирать слова;
вступить на опасную почву;
касаться щекотливого вопроса > to lay an * с треском провалиться( о спектакле и т п) > go lay an *! (американизм) (грубое) убирайся!, проваливай! > he was left with * on his face он совершенно оскандалился /проявил полную несостоятельность/;
ему пришлось краснеть за себя > to be full with an * (американизм) (сленг) быть пьяным до бесчувствия /в стельку/ смазывать яичным желтком( разговорное) забрасывать( тухлыми) яйцами собирать птичьи яйца (редкое) подстрекать, подбивать as full as an ~ битком набитый ~ биол. яйцеклетка;
in the egg в зачаточном состоянии;
to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg воен. sl. бомба;
граната ~ забрасывать тухлыми яйцами ~ науськивать, подстрекать (тж. egg on) ~ смазывать яйцом ~ биол. яйцеклетка;
in the egg в зачаточном состоянии;
to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне ~ яйцо;
soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
hard-boiled egg крутое яйцо;
ham and eggs яичница с ветчиной a good ~ разг. молодец, молодчина! a good ~ разг. отличная штука! ~ яйцо;
soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
hard-boiled egg крутое яйцо;
ham and eggs яичница с ветчиной ~ яйцо;
soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
hard-boiled egg крутое яйцо;
ham and eggs яичница с ветчиной ~ биол. яйцеклетка;
in the egg в зачаточном состоянии;
to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне ~ яйцо;
soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
hard-boiled egg крутое яйцо;
ham and eggs яичница с ветчиной nest ~ деньги, откладываемые для получения дохода в пенсионный период poached ~ яйцо-пашот ~ яйцо;
soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
hard-boiled egg крутое яйцо;
ham and eggs яичница с ветчиной to teach your grandmother to suck eggs = не учи ученого;
яйца курицу не учат -
12 nip
I(Nip)noun(abbr. of Nipponese) disdain.1) японец2) (attr.) японскийII1. noun1) щипок, укус2) откушенный кусок3) (небольшой) глоток4) колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек5) похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец6) резкое воздействие (мороза, ветра на растения)7) сжатие (судна во льдах)8) tech. тиски; захват9) geol. низкий утес10) mining раздавливание целиков, завалnip and tuck amer.а) плечом к плечу; вровень;б) во весь опор; полным ходомto freshen the nip опохмелятьсяto take a nip пропустить рюмочку2. verb(past and past participle nipped, nipt)1) ущипнуть; щипать; укусить; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах)2) побить, повредить (ветром, морозом)3) пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше4) упрекать; придираться5) отпивать (спиртное) маленькими глотками6) collocation украсть, стащить, стянуть7) collocation схватить, арестовать8) tech. откусить, отрезать9) tech. захватить, зажатьnip alongnip awaynip intonip offnip on ahead* * *1 (n) вклинивание; едкое замечание; колкость; похолодание; придирка; укус; щипок; япошка2 (v) ущипнуть; щипать* * *сокр. от Nipponese; (с заглавной буквы* * *[ nɪp] n. щипок, укус; едкое замечание, колкость; похолодание; сжатие, захват, тиски; завал v. ущипнуть, укусить; побить; пресечь; украсть; откусить, отпивать маленькими глотками* * *арестоватьглотокзахватколкостькусоклоскутобрывокостротаотрезатьпобитьповредитьпохолоданиепресечьпридиратьсяпридиркаприщемитьсжатиесжиматьстащитьстянутьтяпнутьукусукуситьупрекатьущипнутьшматшматокщипатьщипнутьщипокяпонец* * *I сущ.; сокр. от Nipponese; пренебр. обычно пренебр. японец II 1. сущ. 1) а) укус б) острота (у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек г) похолодание; резкий холодный ветер; 2) а) сжатие (судна во льдах) б) тех.; в) горн. раздавливание целиков 3) геол. низкий утес 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt 1) а) ущипнуть б) кусаться, преследовать с целью покусать (о собаке) в) побить, повредить (о ветре, морозе, холоде); морозить, холодить г) упрекать д) откусить 2) а) разг. стащить б) разг. австрал. выклянчить в) разг. арестовать 3) а) сжимать (судно во льдах) б) тех. зажать -
13 nip
nɪp I сущ.;
сокр. от Nipponese;
пренебр. (с заглавной буквы;
сокращение от Nippon, может также употребляться как прилагательное) обычно пренебр. японец;
япошка II
1. сущ.
1) а) укус, щипок put in the nips Syn: pinch б) острота( у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек Syn: rebuke, reproof, sarcasm г) похолодание;
резкий холодный ветер;
резкое воздействие мороза или ветра на растения
2) а) сжатие( судна во льдах) б) тех. устройство для протягивания ткани в ткацком станке;
пространство между двумя валиками (в прокатном стане и т.п.), сами валики в) горн. раздавливание целиков, завал
3) геол. низкий утес (возникший в результате вымывания)
4) а) щепотка б) осколок, обломок, фрагмент
5) сл. небольшое количество спиртного, рюмашка nip joint ∙ nip and tuck freshen the nip take a nip
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt
1) а) ущипнуть, щипать, кусать;
прищемить Syn: pinch, squeeze, bite б) кусаться, преследовать с целью покусать( о собаке) The postman ran away with the dog nipping( away) at his heels. ≈ Почтальон убегал, а за ним по пятам гналась собака. в) побить, повредить( о ветре, морозе, холоде) ;
морозить, холодить( о холоде по отношению к живым существам) г) упрекать, придираться;
пресекать nip in the bud Syn: check д) откусить, отрезать Syn: sever, remove
2) а) разг. стащить, стянуть Syn: snatch, catch, seize б) разг. австрал. выклянчить Syn: wheedle в) разг. арестовать, схватить
3) а) сжимать (судно во льдах) Syn: squeeze, crush б) тех. зажать, захватить
4) спорт победить противника лишь с незначительным счетом
5) разг. пропускать по рюмашке ∙ nip along nip away nip into nip off nip on ahead щипок - to give a * ущипнуть укус колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек острота (сыра) похолодание;
резкий холодный ветер - a cold * in the air воздух пахнет морозцем резкое воздействие (мороза, ветра на растения) (разговорное) пробежка, быстрая ходьба - to have a quick * out to buy a newspaper выбежать на улицу за газетой сжатие, зажимание - ice * сжатие льдами;
сжатие льдов сплоченный лед затирание судна льдами (техническое) захват( техническое) место зажима( техническое) перегиб( проволоки) (горное) вклинивание( пласта) ;
раздавливание целиков ущипнуть, щипать;
тяпнуть( о собаке) - the lobster *ed toes of the bather омар ущипнул купальщика за ногу - the wind *s hard (образное) ветер так и сечет побить, повредить (ветром, морозом) - frost *ped the plants мороз побил растения - a man dangerously *ped by excessive cold человек, получивший опасное обморожение задерживать, останавливать;
пресекать - to * the tide задерживать прилив( о ветре) (сельскохозяйственное) прищипывать;
останавливать рост( растения) ;
пинцировать сжимать, зажимать;
прищемлять;
затирать( судно льдами) - he *ped his finger in the door он прищемил палец дверью (сленг) схватить, арестовать (сленг) стащить, утянуть, украсть( разговорное) удирать, улепетывать;
быстро идти;
торопиться - to * away удрать, ускользнуть - to * into smth. влезть куда-л. - to * in and out of the traffic перебегать улицу, лавируя между машинами - the boy *ped into the gap in the ranks мальчик пролез между стоящими - to * on ahead( разговорное) забегать вперед;
(спортивное) стараться перегнать - just * up /down, across, along, round, out/ to the baker and get a loaf сбегай-ка в булочную за хлебом - * upstairs and bring me a handkerchief живо слетай наверх и принеси мне носовой платок - he *ped on to a tram он на ходу вскочил в трамвай( редкое) близко затрагивать, раздражать( техническое) откусить, отрезать (техническое) захватить, сжать > to * at smth. (военное) вести огонь по чему-л.;
обстреливать что-л. > to * in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше( разговорное) глоток, рюмочка( спиртного) - to take a * пропустить рюмочку - to freshen the * опохмеляться( разговорное) пропустить рюмочку;
хлебнуть( спиртного) (разговорное) пить (спиртное) маленькими глотками ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nip (небольшой) глоток ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в( разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек ~ геол. низкий утес ~ тех. откусить, отрезать ~ откушенный кусок ~ отпивать( спиртное) маленькими глотками ~ побить, повредить (ветром, морозом) ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец ~ пресечь;
to nip in the bud пресечь в корне;
подавить в зародыше ~ горн. раздавливание целиков, завал ~ резкое воздействие (мороза, ветра на растения) ~ сжатие (судна во льдах) ~ разг. схватить, арестовать ~ тех. тиски;
захват ~ разг. украсть, стащить, стянуть ~ упрекать;
придираться ~ (nipped, nipt) ущипнуть;
щипать;
укусить;
тяпнуть (о собаке) ;
прищемить;
сжимать (судно во льдах) ~ щипок, укус Nip: Nip (сокр. от Nipponese) пренебр. японец ~ (сокр. от Nipponese) пренебр. attr. японский nip: nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nipping: nipping pres. p. от nip ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку ~ and tuck амер. плечом к плечу;
вровень ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ off отщипнуть, откусить ~ off ощипывать ~ off удрать ~ on ahead забегать вперед ~ on ahead стараться перегнать nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку -
14 egg
[̈ɪeɡ]as full as an egg битком набитый egg биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg воен. sl. бомба; граната egg забрасывать тухлыми яйцами egg науськивать, подстрекать (тж. egg on) egg смазывать яйцом egg биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной a good egg разг. молодец, молодчина! a good egg разг. отличная штука! egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной egg биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной nest egg деньги, откладываемые для получения дохода в пенсионный период poached egg яйцо-пашот egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной to teach your grandmother to suck eggs = не учи ученого; яйца курицу не учат -
15 stop illegal activities
Юридический термин: пресечь противозаконную деятельность, пресечь незаконную деятельностьУниверсальный англо-русский словарь > stop illegal activities
-
16 terminate crime
1) Юридический термин: пресечь преступление (совершаемое)2) Макаров: пресечь совершаемое преступление -
17 put\ down
1. III1) put down smth. /smth. down/ put down a buoy ставить буй2) put down smth. /smth. down/ put down paper запастись бумагой; put down a cellar of wine a) сделать запас вина; б) заложить винный погреб; he has put down a cask of pickles он засолил бочку огурцов3) put down smth. /smth. down/ put prices down снижать цены; put' down one's expenditure урезать /сократить/ расходы; put down the use of tobacco сократить потребление табака; he put his food down он стал меньше есть4) put down smth. /smth. down/ put a revolt (a rebellion, a riot, a strike, etc.) down подавить восстание и т.д.; the speaker put down their opposition оратор их переубедил; put down fire (mil.) подавить огонь; put down gambling and prostitution покончить с азартными играми и проституцией; put down gossip пресечь слухи; put down a rising against the dictator подавить восстание против диктатора; put down threats to peace пресечь угрозы миру put one's foot down решительно возражать /воспротивиться/; ни за что не давать согласия; you have gone far enough; I'm going to put my foot down вы зашли слишком далеко, хватит5) put down smb. the bus stopped to put down passengers автобус остановился, чтобы высадить пассажиров6) put down smth. /smth. down/ put down one's name and address (one's telephone number, every item of domestic expenditure, etc.) записать свою фамилию и адрес и т.д.; he put her remark down он записал ее реплику7) put down smth. /smth. down/ coll. put down helping after helping of the dinner уплетать за обедом порцию за порцией8) || put down roots пускать корни2. IVput down smth. /smth. down/ in some manner put down your name clearly напишите свою фамилию разборчиво; put down smth. /smth. down/ somewhere put down your name and address here, please пожалуйста, запишите здесь свою фамилию и адрес3. Vid put smb. down a peg or two немного сбить спесь с кого-л.4. XI1) be put down at smth. the damage is put down at 10 000 dollars причиненный ущерб оценивается в десять тысяч долларов2) be put down the interpreter refused to be put down переводчик не (за)хотел, чтобы его записывали; be put down at some time everything he said was at once put down все, что он говорил, тут же записывалось3) be put down to smth. her failure was put down to inexperience считали, что ее провал обусловлен неопытностью /является результатом неопытности/; his behaviour can be put down to nervousness его поведение можно объяснять расстроенными нервами; the outbreak of cholera was put down to bad drinking water вспышку холеры объясняли загрязненностью питьевей воды4) be put down he said [that] he was not going to let himself be put down он сказал, что не позволит так с собою обращаться /так себя унижать/; be put down in some manner the revolt was put down savagely (quickly, etc.) восстание было жестоко и т.д. подавлено; be put down with smth. be put down with the help of the army быть разгромленным с помощью армии5. XIIhave (get) smth. put down you should have it put down надо, чтобы это было записано; I want to get this agreement put down in writing я хочу иметь это соглашение в письменном виде6. XVIput down at some place the two ladies put down at one of the great hotels обе дамы высадились /вышли (из экипажа)/ у одной из лучших гостиниц; we put down at Orly after 6 hours через шесть часов мы приземлились в Орли7. XXI11) put down smth., smb. /smth., smb. down/ in (at, near, by, etc.) some place he put down his glider in a field он посадил планер на поле; you may put me down at the club (at the corner, by that tree, near her house, etc.) можете высадить меня у клуба и т.д.2) put down smth. /smth. down/ to smth., smb. put the accident down to negligence (his success down to luck, his rudeness down to his want of education, her behaviour down to shyness, etc.) объяснять несчастный случай неосторожностью и т.д.; put the mistake down to me считайте, что ошибка произошла по моей вине; he has not all the faults which you put down to him у него не столько пороков, сколько вы ему приписываете3) put down smb. /smb. down /for smb. put smb. down for a fool (for an impostor, for a trouble-maker, etc.) считать кого-л. глупцом и т.д.; put smb. down for a Frenchman принимать кого-л. за француза4) put down smb., smth. /smb., smth. down /in (for) smth. put smb. down in the list внести /включить/ кого-л. в список; put smb. down for the school football team записать /включить/ кого-л. в школьную футбольную команду; I put down my name for his lectures я записался на его лекции5) put down smb. /smb. down/ at /in/ some place put down hecklers at a meeting заставить замолчать /утихомирить/ крикунов на собрании; put down scandalmongers in the village заставить замолчать деревенских сплетников6) put down smb., smth. /smb., smth. down /at smth. I put him down at 9 я дал бы ему девять лет; I should put her down at 35 мне кажется, что ей лет тридцать пять; how old should you put him down at? сколько вы дадите ему лет?, сколько, по-вашему, ему лет?; put down his income at $ 1000 думать /полагать/, что он получает тысячу долларов7) put down smth. /smth. down/ or (in) smth. please put your name and address down on this pad пожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте; he put his ideas on a piece of paper (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc.) он записал свои мысли на клочке бумаги и т.д.; put down this sum in the housekeeping book внесите эту сумму в книгу домашних расходов; put down smth. /smth. down/ in smth. put smth. down in ink записать что-л. ручкой; she put his speech down in shorthand она застенографировала его выступление; put down smth. /smth. down/ to smth., smb. put the shoes down to my account /to me/ запишите стоимость туфель на мой счет /на меня/; you can put the cost of the petrol down to expenses вы можете включить стоимость бензина в служебные расходы; put down smb. /smb. down/ for smth. put me down for i 5 подпишите меня на пять фунтов; я вношу /жертвую/ пять фунтов; put me down for two copies подпишите меня на /запишите за мной/ два экземпляра8. XXIV11) put down smb., smth. /smb., smth. down/ as smth., smb. put her down as the most beautiful one (as a better player, as the best of the three, etc.) считать, что она самая красивая из всех и т.д.; you may put it down as a certainty вы можете считать это достоверным; I put him down as a schoolmaster я принял его за школьного учителя; they put me down as a fool они считают меня глупцом; put her down as a very intelligent woman считать ее очень умной женщиной2) put down smth., smb. /smth., smb. down/ as smth. put down smb.'s name (him, etc.) as a subscriber for smth. записать кого-л. и т.д. в качестве подписчика на что-л.9. XXIV3put down smb. /smb. down/ as being smth. I should put her down as being 35 я бы дал ей тридцать пять лет -
18 scotch
[skɔʧ] 1. гл.1) положить конец (чему-л.), прекратить, пресечьto scotch rumours — пресечь слухи, положить конец толкам
They have scotched rumours that they are planning a special London show. — Они пресекли слухи о том, будто планируют особое шоу в Лондоне.
Plans for a merger have been scotched. — Планам по слиянию был положен конец.
Syn:2) обезвреживать, обезоруживатьSyn:3) уст. делать надрезы; ранить; калечитьSyn:4) = scotch up блокировать ( с помощью клина)Syn:2. сущ.1) надрез, разрез; насечка, зарубкаSyn:2) черта (в детской игре в "классики")3) тех. тормозной башмак, клин ( кладётся под колёса)The scotches failed, and the carriage began to back down the hill. — Тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону.
-
19 nip
[nɪp]nip похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец nip: nip and tuck амер. во весь опор; полным ходом; to freshen the nip опохмеляться; to take a nip пропустить рюмочку nip (небольшой) глоток nip тех. захватить, зажать; nip along быстро идти; nip away разг. ускользнуть, удрать; nip in(to) вмешиваться в (разговор); протискиваться, проталкиваться вперед nip колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек nip геол. низкий утес nip тех. откусить, отрезать nip откушенный кусок nip отпивать (спиртное) маленькими глотками nip побить, повредить (ветром, морозом) nip похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец nip пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше nip горн. раздавливание целиков, завал nip резкое воздействие (мороза, ветра на растения) nip сжатие (судна во льдах) nip разг. схватить, арестовать nip тех. тиски; захват nip разг. украсть, стащить, стянуть nip упрекать; придираться nip (nipped, nipt) ущипнуть; щипать; укусить; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах) nip щипок, укус Nip: Nip (сокр. от Nipponese) пренебр. японец nip (сокр. от Nipponese) пренебр. attr. японский nip: nip: nip and tuck амер. во весь опор; полным ходом; to freshen the nip опохмеляться; to take a nip пропустить рюмочку nipping: nipping pres. p. от nip nip тех. захватить, зажать; nip along быстро идти; nip away разг. ускользнуть, удрать; nip in(to) вмешиваться в (разговор); протискиваться, проталкиваться вперед nip: nip and tuck амер. во весь опор; полным ходом; to freshen the nip опохмеляться; to take a nip пропустить рюмочку nip and tuck амер. плечом к плечу; вровень nip тех. захватить, зажать; nip along быстро идти; nip away разг. ускользнуть, удрать; nip in(to) вмешиваться в (разговор); протискиваться, проталкиваться вперед nip тех. захватить, зажать; nip along быстро идти; nip away разг. ускользнуть, удрать; nip in(to) вмешиваться в (разговор); протискиваться, проталкиваться вперед nip off отщипнуть, откусить nip off ощипывать nip off удрать nip on ahead забегать вперед nip on ahead стараться перегнать nip: nip and tuck амер. во весь опор; полным ходом; to freshen the nip опохмеляться; to take a nip пропустить рюмочку -
20 в корне
radically, basically, completely пресечь что-л. в корне ≈ to nip smth. in the bud это в корне неправильно ≈ it is an utter fallacy, that is totally incorrect
См. также в других словарях:
пресечь — См … Словарь синонимов
ПРЕСЕЧЬ — ПРЕСЕЧЬ, пресеку, пресечёшь, пресекут, прош. вр. пресек, пресекла, совер. (к пресекать), что (книжн.). Прекратить, остановить течение, развитие чего нибудь; искоренить, уничтожить. Пресечь злоупотребления в корне. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ПРЕСЕЧЬ — ПРЕСЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ек и ёк, екла и (устар.) екла, екло и (устар.) екло; еки; екший; чённый ( ён, ена); екши; совер., что (книжн.). Прекратить сразу, остановить резким вмешательством. П. ложные слухи. П. злоупотребления. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
пресечь — пресечь, пресеку, пресечёт (неправильно пресекёт), пресекут; прош. пресёк (устарелое пресек), пресекла, пресекло, пресекли (устарелое пресекла, пресекло, пресекли); прич. пресекший (неправильно пресёкший); дееприч. пресекши (неправильно пресёкши) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пресечь — • безжалостно пресечь • в корне пресечь … Словарь русской идиоматики
Пресечь — сов. перех. см. пресекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пресечь — пресечь, пресеку, пресечём, пресечёшь, пресечёте, пресечёт, пресекут, пресек, пресекла, пресекло, пресекли, пресеки, пресеките, пресекший, пресекшая, пресекшее, пресекшие, пресекшего, пресекшей, пресекшего, пресекших, пресекшему, пресекшей,… … Формы слов
пресечь — прес ечь, ек у, ечёт, ек ут; прош. вр. ек и ёк, екл а … Русский орфографический словарь
пресечь — (I), пресеку/(сь), сечёшь(ся), секу/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
пресечь — B/B гл см. Приложение II пресечённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II пресечён пресечена/ пресечено/ пресечены/ Он лакомка, он хочет пить еще … Словарь ударений русского языка
пресечь — Syn: прекратить, кончить, оборвать (усил.), прервать, порвать (усил.), разорвать (усил.) Ant: начать, возобновить … Тезаурус русской деловой лексики