-
1 проезд
м.плата за проезд — le prix du passage ( или du trajet)2) ( место) passage mзагородить проезд — boucher le passage3) ( улица) passage m -
2 voie locale
проезд местный
Дополнительный проезд, параллельный магистральной улице, расположенный вблизи линии застройки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > voie locale
-
3 route d'accès du quartier
проезд внутриквартальный
Улица, предназначенная для движения транспорта и пешеходов от магистральных улиц к группам жилых домов и другим местам квартала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > route d'accès du quartier
-
4 ruelle à circulation locale
проезд внутриквартальный
Улица, предназначенная для движения транспорта и пешеходов от магистральных улиц к группам жилых домов и другим местам квартала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ruelle à circulation locale
-
5 rue
fпроезд; проход -
6 passage
mpassage de vive force d'une rivière — форсирование реки с ходуêtre [se trouver] sur le passage de qn — встретиться с кем-либоôtez-vous de mon passage! — прочь с дороги!il y a du passage — много прохожих; проходит много людей2) переезд, переправа, проход (место, время)ouvrir un passage — проделать проходse faire [s'ouvrir, se frayer] un passage — пролагать себе путь, пробиваться; протискиваться ( в толпе)passage souterrain — подземный переходpassage protégé — пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорогаpassage en dessous [inférieur] [en dessus [supérieur]] ж.-д. — расположение железной дороги над [под] шоссе3) астр. прохождение4) переход (от чего-либо к чему-либо; из одного состояния в другое)examen de passage — переходной экзаменpassage à l'antenne — выход в эфир7) юр. право прохода через чужие владения, землиdroit de passage — плата за проезд, проход8) вчт. прогон9) тех. ходpassage à vide — 1) холостой ход; перерыв в работе; момент бездеятельности 2) перен. момент слабости, "затмение"11) муз. пассаж13) -
7 échappée
I 1. adj ( fém от échappé 1.) 2. f ( m - échappé 2.) II f3) промежуток между лестничными маршамиéchappée de soleil, échappée de beau temps — временное прояснение ( погоды)5) перен. свободное время; свободная минута7) ав. сваливание ( самолёта)8) отрыв от противника, выход из боя -
8 passage interdit
сущ.общ. проезд запрещён, проезд или проход воспрещён, хода нет -
9 circulation
f1) обращение, циркуляция2) оборот, обращениеmettre en circulation — пустить в оборот, в обращение; распространять (издание, слухи)retirer de circulation — изъять из обращенияcirculation à un [à deux] sens — одностороннее [двустороннее] движение -
10 contre-allée
-
11 dégager
1. vtdégager une place — освобождать крепость от осады3) освобождать, высвобождатьdégager la main — высвободить рукуdégager le cou — открыть шеюdégager sa responsabilité — снять с себя ответственностьdégager qn de sa parole — освободить от данного словаdégager une voie publique — очищать, расчищать дорогу5) стр. снабжать выходомdégager une odeur — испускать, издавать запах8)dégager une impression — оставлять впечатлениеdégager le ballon — отбить, отразить мячdégager de la tête — выбивать ( мяч) головой11) перен. выявлять, выделять, подчёркивать; выводить; вырабатывать, формулировать (напр., решение)dégager une conclusion — делать вывод12) скользить ногой ( в танце)13) переводить ( в фехтовании)2. viallons, -ez! — проходите!, проезжайте!2) разг. производить впечатление; хорошо выглядеть3) воен. арго уст. погулять• -
12 gratuité
-
13 guichet
mles guichets du Louvre — проезд, проход во внутренний двор Лувра2) окошечко (кассы и т. п.); касса; билетная кассаguichet automatique de banque — автоматическая банковская касса; банковский автомат-кассирpayer à guichet ouvert — платить без задержки по предъявлении документовjouer à guichets fermés — играть спектакль, билеты на который проданы заранее••preter à guichet ouvert — ссужать безотказно3) pl банк, отделение банка4) впускное [выпускное] отверстие (печи, аппарата и т. п.)5) -
14 interdit
I 1. adj ( fém - interdite)1) запрещённый, запретныйstationnement interdit — стоянка( автомобилей) запрещенаinterdit au public — закрытый для публики; "посторонним вход воспрещён" ( объявление)passage interdit — проезд или проход воспрещён2) (de) разг. лишённый ( какого-либо права), лишённый права пользоваться чем-либоil est interdit de séjour — ему запрещено проживание в определённых местах; он высланun journaliste interdit d'antenne — журналист, лишённый права выступать по радио, телевидению2. m (f - interdite)1) лицо, отстранённое от должности2) лицо, лишённое прав или признанное недееспособнымinterdit judiciaire — лицо, объявленное недееспособным в судебном порядке (напр., душевнобольной)interdit de séjour — 1) высланный 2) арго нежелательный элементII m1) запрет, запрещениеbraver les interdits — пренебрегать запретамиinterdit alimentaire рел. — пищевой запрет2) рел. интердиктjeter l'interdit sur...; prononcer l'interdit contre... — подвергнуть бойкотуlever l'interdit — снять бойкот; снять запрет -
15 parcours
m1) пробег; протяжённость пути; пройденный путь; маршрут, путь следования, прохождения; ав. перелёт; спорт дистанцияpayer le parcours — оплатить проездlibre parcours физ. — свободный пробег ( заряженной частицы)train de grand parcours — поезд дальнего следованияparcours à l'atterrissage ав. — пробег при посадкеparcours du combattant — 1) воен. полоса препятствий, тренировочная штурмовая полоса 2) перен. серия трудностей ( в процессе выполнения чего-либо)••accident [incident] de parcours — неожиданное осложнение (в ходе осуществления плана и т. п.)tenir le parcours разг. — справляться с трудностями; выдерживать2) траектория; трасса3) ход, длина хода (поршня и т. п.)5) спорт дорожка ( в игре в гольф); площадка ( для игры в гольф)6) ист. право поселения в чужих владениях при сохранении своих привилегий7) уст.(droit de) parcours — право пасти скот на пустошах другой коммуны8) пробежка вперёд ( в танце) -
16 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
17 péagiste
m, fслужащий [служащая], взимающий [взимающая] плату за проезд по дороге -
18 pontonage
-
19 stop
1. interj 2. m1) остановка, сигнал "стоп"2)(signal de) stop — сигнал остановки, стоп-сигнал3) разг. автостопen stop — автостопом, с попутными машинамиfaire du stop разг. — ездить автостопом4) знак, разделяющий слова в телеграмме3. adj invar1) разг. бесплатный ( о средствах транспорта)camion-stop — бесплатный проезд на грузовике2)ordre stop фин. — распоряжение о покупке ценных бумаг при повышении или о продаже при понижении их курса -
20 trajet
mtrajet du vol — линия полёта, пройденный путь ( самолёта)trajet de la balle спорт — направление мячаfaire le trajet — совершить переезд, переехать, переправиться (из... в...)2) поездка, путь, рейс4) уст. расстояние ( которое предстоит преодолеть)
См. также в других словарях:
ПРОЕЗД — ПРОЕЗД, проезда, муж. 1. только ед. Действие по гл. проехать проезжать. Проезд закрытых сигналов воспрещен. Ни проезду, ни проходу. Деньги на проезд. 2. Место, где можно проехать. Узкий проезд. || Переулок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
проезд — См … Словарь синонимов
Проезд — I пр оезд м. Особый шаг, ход лошади. II про езд м. 1. действие по гл. проезжать, проехать 2. Место, где можно проехать. 3. Переулок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Проезд — I пр оезд м. Особый шаг, ход лошади. II про езд м. 1. действие по гл. проезжать, проехать 2. Место, где можно проехать. 3. Переулок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОЕЗД — ПРОЕЗД, а ( у), муж. 1. см. проехать. 2. Место, где можно проехать. Загородить п. 3. ( а). Улица (обычно недлинная), соединяющая параллельные улицы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
проезд — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? проезда, чему? проезду, (вижу) что? проезд, чем? проездом, о чём? о проезде 1. Проездом называется ваше пребывание в общественном транспорте, когда вы едете куда либо. Бесплатный, льготный проезд.… … Толковый словарь Дмитриева
Проезд — Аншлаг зда … Википедия
ПРОЕЗД — Держать проезд. Жарг. угол. Воровать в городском транспорте. Балдаев 1, 357; ББИ, 195; Мильяненков, 211. Что [есть] на проезд у кого. Жарг. гом. Шутл. Вопрос о размере полового члена. ЖЭСТ 2, 276; Кз., 62. Ездить проездом. 1. на ком. Сиб. Неодобр … Большой словарь русских поговорок
проезд — ПРОЕЗД1, а ( у), м Место, которое расположено между двумя объектами и по которому можно проехать на транспортном средстве. Проезд был загорожен бетонной балкой. ПРОЕЗД2, а ( у), м Место в населенном пункте, обычно городе, в виде недлинной, но… … Толковый словарь русских существительных
проезд — оплатить проезд • решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Проезд Завода Серп и Молот — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия