Перевод: с французского на русский

с русского на французский

par-dessus

  • 1 par-dessus

    prép. че́рез, пове́рх;

    il a sauté par-dessus le mur — он перепры́гнул [че́рез] сте́ну;

    je lisais le journal par-dessus son épaule — я чита́л газе́ту че́рез его́ плечо́; elle portait un manteau par-dessus son tailleur ∑ — пове́рх костю́ма на ней бы́ло наде́то пальто́; ranger les valises les unes par-dessus les autres — сложи́ть pf. чемода́ны оди́н на друго́й; jeter cm par-dessus bord — выбра́сывать/ вы́бросить кого́-л. за борт;

    pop.:

    tomber cul par-dessus tête — лете́ть/по= ку́барем <вверх торма́шками>;

    j'en ai par-dessus la tête de tout ça — я всем э́тим сыт по го́рло; par-dessus tout — бо́льше <превы́ше> всего́; гла́вное; par-dessus le marché — сверх того́, в прида́чу

    adv. че́рез (suivi du pronom ou du nom); све́рху;

    le mur est bas, passez par-dessus — стена́ ни́зкая, переле́зьте че́рез неё;

    ne restez pas en veston, mettez un manteau par-dessus — не ходи́те в пиджа́ке, наки́ньте [све́рху] пальто́

    Dictionnaire français-russe de type actif > par-dessus

  • 2 par-dessus

    prép, adv; см. dessus

    БФРС > par-dessus

  • 3 par-dessus

    сущ.
    1) общ. верхняя часть, выше, крышка, лицевая сторона, салфетка, сверх, сверху, украшение, через, через голову, скатёрка (на чём-л.), покрывало, наверху, верх
    2) устар. надпись на письме, поверх, надпись на конверте, на
    3) муз. верхний голос, дискант, верха
    4) театр. колосники

    Французско-русский универсальный словарь > par-dessus

  • 4 par-dessus les yeux

    (par-dessus les yeux [тж. jusqu'aux yeux])
    по горло, до пресыщения; всласть, как только можно

    Qu'est-ce que Monsieur Guillaume ferait jamais de ça, avec déjà la Droitière sur les bras, et des affaires par-dessus les yeux? (R. Chaviré, Mademoiselle de Boisdauphin.) — Как выпутается из положения господин Гийом? У него и без того на руках Друатьер, и вообще дел по горло.

    - être dans qch par-dessus les yeux

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus les yeux

  • 5 par-dessus le marché

    (par-dessus le marché [тж. уст. sur le marché])
    в довершение всего, сверх того, к тому же, в придачу

    Suzanne (à Chérubin)... Vous croyez parler à votre Fanchette. On vous surprend chez elle, et vous soupirez pour madame; et vous m'en contez à moi, par-dessus le marché! (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.)Сюзанна ( Керубино)... Вы, вероятно, думаете, что говорите с Фаншеттой. Вас застают у нее, вздыхаете вы о графине, а любезничаете, сверх того, со мной!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus le marché

  • 6 par-dessus l'épaule

    разг.
    1) из-за спины; стоя за спиной

    manger par-dessus l'épaule — есть, стоя за спиной сидящих за столом

    2) неряшливо, невнимательно
    3) faire qch par-dessus l'épaule: делать что-либо спустя рукава
    4) faire qch par-dessus l'épaule: ничего не делать
    5) faire qch par-dessus l'épaule: свысока

    traiter qn par-dessus l'épaule — презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus l'épaule

  • 7 par-dessus la tête

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus la tête

  • 8 par-dessus les maisons

    сверх всякой меры, сильно преувеличенный

    Argante. - Et qu'a-t-il demandé? Scapin. - Oh! d'abord des choses par-dessus les maisons. (Molière, Les Fourberies de Scapin.) — Аргант. - Сколько же он хочет? Скапен. - Да сперва заломил бог знает сколько.

    Maréchal. - La famille a donc des prétentions par-dessus les maisons? (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Марешаль. - Стало быть у этой семейки чрезмерные претензии?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus les maisons

  • 9 par-dessus les oreilles

    loc. adv. разг.
    по уши, по горло, свыше всякой меры

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus les oreilles

  • 10 par-dessus les nues

    loc. adv.
    сверх всякой меры, чрезмерно

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus les nues

  • 11 par-dessus les toits

    явно, гласно, воочию

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus les toits

  • 12 par-dessus tout

    более всего; прежде всего; особенно; превыше всего

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus tout

  • 13 par-dessus toutes choses

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par-dessus toutes choses

  • 14 par-dessus la tête

    сущ.
    общ. более чем достаточно, ваше головы

    Французско-русский универсальный словарь > par-dessus la tête

  • 15 par-dessus le marché

    сущ.
    общ. в довершение, в придачу, вдобавок, притом, сверх обусловленного, сверх того, сверх уговора

    Французско-русский универсальный словарь > par-dessus le marché

  • 16 par-dessus ses lunettes

    сущ.
    общ. (mes) поверх очков

    Французско-русский универсальный словарь > par-dessus ses lunettes

  • 17 par-dessus tout

    сущ.
    общ. больше всего, превыше всего

    Французско-русский универсальный словарь > par-dessus tout

  • 18 par-dessus le marché

    к тому же

    Mini-dictionnaire français-russe > par-dessus le marché

  • 19 jeter son bonnet par-dessus les moulins

    (jeter son bonnet [или sa coiffe] par-dessus les moulins)
    1) уст. не знать, чем закончить рассказ, остановиться на полуслове; оборвать свое повествование

    Voilà ce que Moreuil m'a dit, espérant que je vous le manderais. Je jette mon bonnet par-dessus les moulins, et je ne sais rien du reste. (Mme de Sévigné, Lettres à Mme de Grignan.) — Вот что сообщил мне Морей в надежде, что все вам будет передано. Больше я ничего не знаю и на этом заканчиваю свое повествование.

    Mais elle était trop avisée pour courir une chance aussi incertaine. Que, passé trente ans, on se résigne à jeter la coiffe de sainte Catherine par-dessus les moulins, passe! Mais, si jeune encore... il faudrait être folle... (P. Margueritte, Jouir.) — Но она была слишком себе на уме, чтобы так рисковать. Если девушка, которой перевалило за тридцать, пускается во все тяжкие, это еще куда ни шло! Но для нее, такой молодой... это было бы просто безумием!..

    On avait vu des choses bien plus extraordinaires; des pères de famille, irréprochables jusqu'à la cinquantaine, et un beau matin, enragés comme des boucs, jetant les bonnets par-dessus les moulins pour le premier jupon venu... (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Видывали и не такое: безукоризненные до пятидесяти лет отцы семейств в одно прекрасное утро, словно бешеные козлы, забывают все ради первой подвернувшейся юбки.

    3) отбросить, забросить

    - Laquelle aimez-vous mieux de nous deux? - Laquelle aimes-tu mieux? dit carrément Margueritte, qui jette le vous par-dessus les moulins et se plante devant moi. (J. Vallès, L'enfant.) — - Кто из нас двух вам больше нравится? - Какая тебе больше нравится? - смело спрашивает меня Маргарита, отбрасывая бесцеремонно "вам" и уставившись на меня.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter son bonnet par-dessus les moulins

  • 20 jeter par-dessus bord

    (jeter [или разг. balancer, груб. foutre] par-dessus bord)
    выкинуть за борт, вышвырнуть, отделаться, избавиться

    Ainsi donc le "Tigre" qui avait été à la tête des campagnes antisoviétiques, Clémenceau qui s'était avéré l'un des ennemis les plus acharnés de la révolution d'octobre avait été finalement jeté par-dessus bord. (J. Duclos, Octobre 17 vu en France.) — Итак, в 1920 году, "Тигр", стоявший во главе антисоветской пропаганды, Клемансо, проявивший себя как один из самых оголтелых противников Октябрьской революции, был окончательно выброшен за борт политической жизни.

    Les nouveaux maîtres réalisaient un progrès sur les anciens: ils répudiaient le nationalisme suranné, ils jetaient par-dessus bord son bagage écrasant et imbécile de vanités, de rancunes, de haines et d'orgueils héréditaires... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Новые хозяева сделали шаг вперед по сравнению со старыми. Они отвергали изживший себя национализм, они отказывались от тяжкого и нелепого груза тщеславия, мести, ненависти и спеси, унаследованных от прошлых веков...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter par-dessus bord

См. также в других словарях:

  • par-dessus — (par de su) s. m. 1°   Vêtement de dessus, surtout. Un par dessus en bon drap. 2°   Terme de féodalité. Le premier seigneur d une terre. 3°   Au par dessus, en outre (locution vieillie). •   Un maudit marquis, malade, vieux au par dessus, J. J.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • par dessus — ⇒PAR DESSUS, voir DESSUS …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus — (franz., spr. par d ßǖ), Überzieher (Kleidungsstück) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Par-dessus — (frz., spr. ßüh), Überzieher …   Kleines Konversations-Lexikon

  • par-dessus — 1. dessus [ d(ə)sy ] prép. et adv. • desur, desuzXIe; de 1. de et sur ou sus ♦ Indique une position supérieure, dans l espace ou métaphoriquement (opposé à dessous) …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus le mur (film, 1961) — Pour les articles homonymes, voir Par dessus le mur. Par dessus le mur Titre original Par dessus le mur Réalisation Jean Paul Le Chanois Scénario Jean Paul Le Chanois …   Wikipédia en Français

  • Par dessus le mur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Par dessus le mur est un film français réalisé par Pierre Colombier en 1923. Par dessus le mur est un film français réalisé par Jean Paul Le Chanois en… …   Wikipédia en Français

  • Par-dessus bord — Auteur Carol Higgins Clark Genre policier Version originale Titre original Decked Langue originale anglais (États Unis) Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Par-dessus la jambe — ● Par dessus la jambe sans y prêter attention, sans le moindre égard, avec mépris ou insolence …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus le marché — ● Par dessus le marché en plus de ce qui a été convenu, stipulé ; de plus, en outre …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus tout — ● Par dessus tout préférablement à toute autre chose …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»