-
1 passez!
гл.общ. проходите! -
2 passez muscade!
≈ все в порядке!, фокус-покус!, ловкость рук и никакого мошенства!, и ваших нет!, все кончено! (выражение, которое употребляют фокусники в знак того, что фокус удался)Dubreuilh trichait, on allait le prendre sur le fait: et puis non, passez muscade, la carte truquée n'était ni dans ses mains, ni dans ses poches. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Дюбрей вел двойную игру, и казалось, можно было застигнуть его с поличным, но нет, какова ловкость фокусника! Крапленой карты не было у него ни в руках, ни в кармане.
- Espèce de petits champignons vénaux, dit-il en montrant la fiole vide; sans eux, passez muscade! Et dire qu'il a fallu la guerre pour sauver un miston. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — - Это пенициллин, что-то вроде ядовитых грибков, - сказал доктор, показывая на пустой пузырек. - Без них - крышка! Подумать только: не будь войны, не появилась бы возможность спасти мальчишку.
-
3 passez-moi l'expression!
Dictionnaire français-russe des idiomes > passez-moi l'expression!
-
4 passez-moi le comptable
Le dictionnaire commercial Français-Russe > passez-moi le comptable
-
5 passez au large!
гл. -
6 passez me prendre à trois heures
гл.Французско-русский универсальный словарь > passez me prendre à trois heures
-
7 passez muscade
гл.общ. раз-раз и всё в порядке (о быстро закончившемся деле), вот и всё! (об удавшемся фокусе) -
8 passez à la caisse
гл.общ. получите деньги, получите расчётФранцузско-русский универсальный словарь > passez à la caisse
-
9 passez-moi l'expression
гл.общ. как сказать? (вводное предложение, когда мозг ищет нужное слово), другого слова не подобрать, иначе не скажешьФранцузско-русский универсальный словарь > passez-moi l'expression
-
10 passez-moi le comptable
гл.бизн. (au téléphone) соедините меня с бухгалтеромФранцузско-русский универсальный словарь > passez-moi le comptable
-
11 passez-moi le mot
гл.Французско-русский универсальный словарь > passez-moi le mot
-
12 passez-moi le sucre
гл.общ. передайте мне сахарФранцузско-русский универсальный словарь > passez-moi le sucre
-
13 passez-moi mes gants
гл.Французско-русский универсальный словарь > passez-moi mes gants
-
14 je vous passe la casse, passez-moi le séné
prov.(je vous passe la casse, passez-moi le séné [тж. passez-moi la casse/la moutarde, la rhubarbe, je vous passerai le séné])я тебе, а ты - мне; сделайте мне уступку, и я вам уступлю... Avec un peu de temps, en louvoyant, nous arriverons. Pour réussir il faut attendre le moment où l'on me demandera quelque service à moi. Je pourrai dire alors: je vous passe la casse, passez-moi le séné. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... Проявив известную гибкость и набравшись терпения, мы придем к цели. Чтобы добиться своего, нужно выждать время, пока от меня не потребуют услуги. Тогда я смогу сказать: услуга за услугу.
Ils obtiennent les uns des autres, à charge de revanche, les concessions possibles, par l'application du proverbe: "Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné". (H. de Balzac, Petits bourgeois.) — Они получают друг от друга на основе взаимности всевозможные услуги, согласно поговорке "я тебе - ты мне".
Dictionnaire français-russe des idiomes > je vous passe la casse, passez-moi le séné
-
15 passer le mot
Le Père Dubaton. -... Je sens sous votre forfanterie (passez-moi le mot...) comme une pudeur qui vous empêche d'être tout à fait franc avec moi... Nous sommes le vide-ordures de l'humanité et nous en savons finalement plus long que les pires fêtards... Alors, jouons cartes sur table, une bonne fois. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Отец Дюбатон. - Я чувствую, что за всем этим вашим, извините за выражение... бахвальством скрывается какая-то стыдливость, мешающая вам быть полностью откровенным со мной... Мы, священники, - мусоропроводы человечества, - мы знаем в конце концов гораздо больше даже самых заядлых гуляк... Итак, будем играть в открытую, хоть один раз в жизни.
-
16 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
17 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
18 casse
I f II fpassez-moi la casse, je vous passerai le séné — см. je vous passe la casse, passez-moi le séné
-
19 moutarde
fpassez-moi la moutarde, je vous passerai le séné — см. je vous passe la casse, passez-moi le séné
-
20 rhubarbe
fpassez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné — см. je vous passe la casse, passez-moi le séné
См. также в других словарях:
Passez payez — Passez payez. Aquatinte de Philibert Louis Debucourt d après Carle Vernet (1818). Pour l aider à passer sur sa planche, le décrotteur donne la main à une dame vétue d une robe serrée à collet monté et portant un vertigineux chapeau à brides.… … Wikipédia en Français
Passez muscade — 35e histoire de la série Tif et Tondu Scénario Maurice Rosy Dessin Will Pays … Wikipédia en Français
Passez muscade ! — ● Passez muscade ! expression qui accompagne un escamotage ; le tour est joué … Encyclopédie Universelle
Passez-moi l'expression — ● Passez moi l expression excusez les termes que j emploie, mais ce sont ceux qui conviennent … Encyclopédie Universelle
Passez moi l’expression. — См. С позволения сказать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Passez muscade — Never Give a Sucker an Even Break Film burlesque d Edward Cline, avec W. C. Fields, Gloria Jean, Leon Errol. Pays: États Unis Date de sortie: 1941 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 11 Résumé L oncle Bill tente de placer un… … Dictionnaire mondial des Films
Vous qui passez sans me voir — est une chanson de Charles Trenet et Johnny Hess, écrite pour le chanteur Jean Sablon qui l enregistre en 1936. La chanson raconte un amour malheureux, le narrateur s adresse à la personne qu il aime et qui l ignore. La chanson rencontre un… … Wikipédia en Français
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
passer — (pâ sé) v. n. 1° Aller d un lieu à un autre. 2° Passer, en termes d escrime. 3° Passer, en termes de marine. 4° Passer à l ennemi, déserter. 5° Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6° Il se dit des choses qui ont ou qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passer — I. Passer. v. n. Aller d un lieu, d un endroit à un autre en traversant un milieu. Passez deçà. il a passé le long de la muraille. il est passé de nostre costé. passer par un lieu, par un pays. passer dans la ville. passer par la porte. passer… … Dictionnaire de l'Académie française
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français