-
1 alarme chaude
-
2 grève surprise
Une grève d'un type nouveau éclate. Imprévisible, incontrôlable grève surprise, elle explose dans un atelier, puis elle rebondit dans un autre, là où on s'y attend le moins. (Le Nouvel Observateur.) — Начинается забастовка нового типа. Ее невозможно предвидеть - неконтролируемая, спонтанная забастовка вспыхивает в одном цехе, потом переходит в другой, где ее совсем не ожидали.
-
3 lame sourde
-
4 saute d'humeur
Pris d'une subite antipathie pour cet homme qui s'est introduit chez moi pour miner mon bonheur, je lui demande d'un air rogue qui tranche avec nos civilités précédentes: - Vous sollicitez mon adhésion à "Italia nostra"? [...] Il hoche décontenancé la tête, ne sachant à quelle saute d'humeur attribuer ce revirement. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Почувствовав внезапную антипатию к этому человеку, явившемуся в мой дом, чтобы разрушить мое счастье, я спросил у него резким тоном, столь отличавшимся от нашего прежнего обмена любезностями: - Так значит, вы хотите, чтобы я вступил в "Италия ностра"? Он сконфуженно закачал головой, не понимая, чем объяснить у меня такую перемену настроения.
-
5 grève surprise
внезапная забастовка (без какой-л. предварительной процедуры) -
6 arrêt brusque du jet d'urine au cours de la miction
Dictionnaire médical français-russe > arrêt brusque du jet d'urine au cours de la miction
-
7 coup de fouet laryngien
внезапная афония, вызванная сильным напряжением голосаDictionnaire médical français-russe > coup de fouet laryngien
-
8 éclipse visuelle
-
9 exanthème subit
внезапная экзантема, шестая болезнь -
10 maladie sixième
-
11 mort subite
внезапная смерть, скоропостижная смерть -
12 mort subite au berceau
внезапная смерть в колыбели, синдром внезапной смерти грудного ребёнкаDictionnaire médical français-russe > mort subite au berceau
-
13 mort subite imprévue du nourrisson
Dictionnaire médical français-russe > mort subite imprévue du nourrisson
-
14 mort subite inexpliquée
Dictionnaire médical français-russe > mort subite inexpliquée
-
15 roséole infantile
внезапная экзантема, шестая болезнь -
16 grève surprise
-
17 saute
f -
18 MSIN
1) ( mort subite inattendue du nourrisson) внезапная смерть грудного ребёнка, неожиданная смерть грудного ребёнка2) ( mort subite inexpliquée du nourrisson) внезапная смерть грудного ребёнка от неизвестной причины -
19 bambou
m1) бамбук••coup de bambou — 1) солнечный удар 2) приступ бешенства, безумие 3) внезапная усталость; упадок сил 4) неожиданно большой счётattraper un coup de bambou — получить солнечный ударavoir le coup de bambou прост. — 1) спятить, сойти с ума 2) сильно переутомиться, устать -
20 barre
f1) брус; штанга; поперечина, перекладина; тяга, засов, задвижка; рычаг, ломbarre de torsion — торсионный вал; стержень, работающий на кручениеbarre de commande — 1) физ. управляющий стержень 2) рычаг управления••coup de barre — 1) ошеломляющий удар; неожиданная неприятная новость 2) внезапная усталость 3) слишком высокая ценаc'est le coup de barre — это очень дорогоavoir le coup de barre — почувствовать внезапную усталостьbarre fixe — перекладина, турникamener la barre — поднять штангу••placer haut la barre — поставить чрезмерную задачу; высоко поднять планку3) стержень; прут(ок)barre d'uranium, barre de cadmium — урановый, кадмиевый стержень ( в реакторе)barre de plongée — штурвал горизонтальных рулей (на подвесной лодке)prendre la barre — 1) стать за штурвал 2) перен. взять власть, управление в свои рукиbarre de savon — кусок мылаbarre de chocolat — плитка шоколада ( в виде бруска)or en barre — 1) золото в слитках 2) перен. большая ценность; надёжное, доходное делоc'est de l'or en barre — это верное, выгодное дело8) мор. бимс9) ж.-д. шлагбаум10) поручень, перила11) барьер, отделяющий судей от публикиà la barre — в суде, перед судомparaître à la barre — предстать перед судом12) гряда (скал, камней); бар (мель у входа в реку, бухту); отмель13) волна прилива, бурун14) геральд. левая перевязь15) диастема, промежуток между зубами16) муз.double barre — знак окончанияbarre d'harmonie — пружинка смычкового инструмента18) перен. препятствие; ограничение; порогfranchir la barre de... — превысить20)jouer aux barres — бегать взапускиavoir [prendre] barre(s) sur qn — получить перевес, преимущество над кем-либо
См. также в других словарях:
Внезапная смерть (фильм) — Внезапная смерть Sudden Death Жанр Боевик Режиссёр Питер Хайамс Продюсер Говард Болдуин … Википедия
Внезапная смерть — Sudden Death … Википедия
Внезапная ярость — Sudden Fury … Википедия
Внезапная ярость (фильм) — Внезапная ярость Sudden Fury Жанр детектив Режиссёр Крэйг Бэксли В главных ролях Грегори Хэррисон Страна США Год … Википедия
Внезапная Смерть — См. Смерть внезапная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ — ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ, или скоропостижная, представляет собой такого рода смерть, к рая наступает в течение нескольких минут или даже секунд; т. о., атональный период при В.с. или вовсе отсутствует или сводится к весьма краткому периоду… … Большая медицинская энциклопедия
внезапная коррекция — Модель эволюционного поддержания стабильности структуры единиц в кластерах сходных последовательностей ДНК; заключается в периодической «замене» всего кластера генов новым набором, происходящим от одной или очень ограниченного числа копий гена из … Справочник технического переводчика
внезапная нагрузка — (напр. ветровая) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sudden loading … Справочник технического переводчика
внезапная остановка механизма — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN hitch … Справочник технического переводчика
внезапная остановка работающего механизма — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hitch … Справочник технического переводчика
внезапная полная остановка (двигателя) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dead stop … Справочник технического переводчика