-
1 наехать
на него наехал автомобиль — il a été accroché par une auto -
2 rentrer
1. vi (ê)1) возвращаться; возвращаться домойà sept heures je serai rentré — в семь часов я буду дома; я вернусь в семь часов2) вернуться на сцену ( об актёре)3) снова входить; вновь вступать; вернуться к какой-либо деятельностиrentrer dans les bonnes grâces — снова войти в милостьrentrer dans son devoir — вновь приступить к выполнению своего долгаrentrer dans ses droits — снова вступить в свои праваrentrer en soi-même перен. — уйти в себя; углубиться в себя; сосредоточиться4) входить ( внутрь чего-либо); проникать, поступать в...faire rentrer dans la tête — вбить в голову••les jambes me rentrent dans le corps — я ног под собой не чувствую••rentrer dedans [dans le lard, dans le chou] à qn, rentrer dans qn — налететь, наехать; наброситься на кого-либо6) возобновлять деятельность ( после перерыва); возобновлять занятия ( после каникул); возобновлять свои заседания (о суде, о парламенте)7) поступать (о доходах, сборах, денежных суммах)8) заключаться в...; входить в..., составлять часть чего-либо9) муз. вступать (о голосе, об инструменте)2. vt (a)1) свозить, убиратьrentrer la récolte — убрать урожайrentrer des bêtes — поставить скот под прикрытиеrentrer le ventre — втянуть, подтянуть живот3)rentrer un but — забить гол4)rentrer une ligne — оставить значительный отступ перед началом строки5) вводить, всовывать -
3 accrocher
1. vt1) прицеплять; прикреплять; вешатьaccrocher un tableau — повесить картину2) задевать, зацеплятьaccrocher une voiture — задеть машину; наехать на машинуaccrocher un bas — зацепить чулок3) (qn) задержать, перехватить кого-либо на ходу, на улицеaccrocher l'ennemi воен. — сковать противникаaccrocher une bonne place — получить хорошее местечкоaccrocher un but — захватывать цельaccrocher l'intérêt de qn — вызвать интерес у кого-либоaccrocher l'attention, accrocher l'œil разг. — привлекать внимание5) (qn) привлечь чьё-либо внимание7) разг. задерживать; приставать к...; заговаривать с...8) арго схватить; арестовать2. vi1) ( sur) натолкнуться ( на трудность), застопориться ( на чём-либо)3) вызывать трудность; затормозить; помешать4) (avec, sur) находить контакт с...; заинтересоваться; увлекаться5) разг. разбираться в...; понимать; успевать ( об ученике)• -
4 entrer
1. (ê); vt1) вводить, ввозить2) вносить, заносить, записывать2. (ê); vientrez! — входите!, войдите!on n'entre pas, défense d'entrer — вход воспрещёнne faire qu'entrer et sortir — забежать на минутку, заскочить••mais entrez donc! разг. — давайте-давайте, не стесняйтесь!2) поступать; проникать3) разг. врезаться в..., стукнуться о...entrer dans un obstacle — наехать на препятствие•- entrer dans - entrer à - entrer en - entrer pour -
5 heurter
1. придых.; vtheurter une voiture — наехать на машинуheurter sa tête contre [à] qch — удариться головой обо что-либо2) задевать, ущемлятьheurter l'amour-propre de qn — задеть чьё-либо самолюбиеheurter de front — грубо задевать, нападать на...3) оскорблять ( чувства)2. придых.; vi1) стучатьheurter à toutes les portes — стучаться во все двери, обивать( все) пороги2) ( contre) натолкнуться (на)• -
6 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
7 se planter
1) стать2) вонзиться; попасть в...3) врезаться; наехать ( об автомашине)4) разг. ошибиться; провалиться; сесть в галошу; забыть слова ( об актёре)5) разг. упасть, грохнуться -
8 tamponner
vt1) затыкать пробкой, втулкой; заклёпывать4) хир. тампонировать5) наскочить, наехатьêtre tamponné — быть сшибленным6) пробивать отверстие в стене ( для пробки)7) хим. добавлять буферного раствора• -
9 наезжать
1) см. наехать -
10 porter la bonne parole
1) [или prêcher] убеждать, обращать в свою веруOu Padre peut-être. C'est dans ce genre de petites voitures qu'on les voyait passer sur les routes de Flandre, pendant la drôle de guerre. Ils allaient porter la bonne parole aux unités perdues dans les villages. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — Должно быть, пастор. По дорогам Фландрии как раз на таких малолитражках во время "странной войны" разъезжали английские пасторы. Несли, так сказать, Божье слово войсковым частям, разбросанным по отдаленным поселкам.
Elle allait de maison en maison, de cuisine en cuisine, porter la bonne parole. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Она ходила из дома в дом, из кухни в кухню и наставляла всех на путь истинный.
2) арго поговорить, "наехать" (наказать владельца магазина, кафе, не поддающегося рэкету)Dictionnaire français-russe des idiomes > porter la bonne parole
-
11 accrocher une voiture
гл.общ. задеть машину, наехать на машинуФранцузско-русский универсальный словарь > accrocher une voiture
-
12 entrer dans un obstacle
гл.Французско-русский универсальный словарь > entrer dans un obstacle
-
13 heurter une voiture
гл.общ. наехать на машинуФранцузско-русский универсальный словарь > heurter une voiture
-
14 passer
гл.1) общ. быть принятым, вставить, делать, делать вылинявшим, забежать, забывать, защитить (диплом, диссертацию и т. п.), истекать, линять, миновать, наехать, напечатать, направляться, не придавать значения, не считаться, не упомянуть, опустить, подойти, проникать, проникнуть, проходить через сито, прощать, сквозь, совершить, сочиться, становиться, считаться, переезжать из(...) в (...), переезжать от(...) к (...), переходить от(...) к (...), пролетать по (...), через (...), пройти (за какой-л. предел), показывать (о фильме), намазывать (чем-л.), замотать (что-л.), (chez) зайти, (dans) войти, (de) выйти, (de... à, de... en) переходить из(...) в (...), (en) войти в (...), (par-dessus) перешагнуть, (sous) попасть под (...), (sur) наступить на (...), (sur) не останавливаться подробно (на чём-л.), (sur, dans) провести по (...), поступать (Le faisceau passe dans la gaine entre les charnières de porte.), передать (какой-нибудь предмет, например, tu peux me passer c[up ie] livre?), (le temps) коротать, бегло затронуть, блёкнуть, выйти за пределы, давать, опережать, перевозить, переехать, перейти, перелезть, превосходить, проезжать, пролетать, проплывать, просунуть, процеживаться, раздавить, перейти на (...), переходить через (...), выдержать (об экзамене), заехать к (по дороге;...), пробегать (через или мимо), пройти (что-л.), (passer в конструкциях с существительным) делаться, выцветать, делать блёклым, заключить, извинять, надевать, перевариваться, передавать, подвергаться, покрывать, продеть, проехать, пропустить, проходить, проходить через фильтр, процеживать, разглаживать, в конструкции с инфинитивом (passer prendre зайти, забежать, заехать за (...)), производить (в чин), проводить (время), переправлять (на другой берег), идти (о фильме), прожить (определённый срок), (à) перейти к (...), (à) обрабатывать (чем-л.), (à) подвергнуться (чему-л.), переправляться2) разг. скончаться, умереть, задавать (кому-л.; разнос, трёпку)3) перен. пройти через (что-л.) через (какой-л.) этап, удовлетворять4) авт. включать (скорость)5) выч. прогонять, пропускать (напр. программу)6) бизн. записывать, вносить -
15 rentrer
гл.1) общ. убираться (внутрь) (L'antenne se déploie et rentre sans problème.), (д) 1) возвращаться, всовывать, затаить в подавить, наехать, налететь, проникать, убирать, входить в (...), поступать в (...), составлять часть (чего-л.), (la moisson) убрать (пшеницу), вернуться к (какой-л.) деятельности, вновь вступать, возвращаться домой, возобновлять свои заседания (о суде, о парламенте), возобновлять занятия (после каникул), вводить, врезаться, затаить в себе, свозить, снова входить, заключаться в (...), входить (внутрь чего-л.), поступать (о доходах, сборах, денежных суммах), вернуться на сцену (об актёре), возобновлять деятельность (после перерыва)2) муз. вступать (о голосе, об инструменте) -
16 se planter
1. сущ.общ. стать2. гл.1) общ. зависать (компьютер), попасть в (...), наехать (об автомашине), зависнуть, вонзиться, врезаться2) разг. грохнуться, провалиться, сесть в галошу, забить слова (об актёре), ошибиться, упасть -
17 tamponner
гл.1) общ. затыкать втулкой, наехать, штемпель, осушать (тампоном и пр.), смачивать (тампоном и пр.), заклёпывать, промокнуть, штемпелевать, затыкать пробкой, наскочить, протирать тампоном, ставить печать, пробивать отверстие в стене (для пробки)2) мед. вводить тампон, вставлять тампон3) тех. закрывать воду (в скважине), тампонировать (горные породы)4) хим. добавлять буферного раствора5) стр. тампонировать (буровую скважину)6) метал. затыкать7) хир. тампонировать8) выч. буферировать, создавать буфер, буферизовать, заполнять буфер, заполнять буферное ЗУ
См. также в других словарях:
наехать — См. встречать(ся)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наехать наскакать, наскочить, ополчиться, приехать, спустить собак, обрушиться, напуститься, въесться, натолкнуться,… … Словарь синонимов
НАЕХАТЬ — НАЕХАТЬ, еду, едешь; в знач. повел. употр. наезжай; совер. 1. на кого (что). Натолкнуться на кого что н. во время езды. Н. на столб. Н. на пешехода. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Приехать в каком н. количестве или внезапно (разг.).… … Толковый словарь Ожегова
НАЕХАТЬ — НАЕХАТЬ, наеду, наедешь, повел. нет, совер. (к наезжать1). 1. на кого что и (устар.) кого что. Встретить во время езды, обнаружить, найти по приезде или во время езды. «Я в Углич послан был исследовать на месте это дело: наехал я на свежие… … Толковый словарь Ушакова
наехать — НАЕЗЖАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. НАЕХАТЬ, еду, едешь), на кого и без доп. Идти с кем л. на конфликт, искать ссоры. Слушай, ты на меня не наезжай, я тебе не мертвый пёсик … Словарь русского арго
Наехать — I сов. неперех. разг. см. наезжать II II сов. неперех. разг. см. наезжать III III сов. неперех. см. наезжать IV Толковый словарь Ефремов … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
наехать — наехать, наеду, наедем, наедешь, наедете, наедет, наедут, наедя, наехал, наехала, наехало, наехали, , , наехавший, наехавшая, наехавшее, наехавшие, наехавшего, наехавшей, наехавшего, наехавших, наехавшему, наехавшей, наехавшему, наехавшим,… … Формы слов
наехать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я наеду, ты наедешь, он/она/оно наедет, мы наедем, вы наедете, они наедут, наехал, наехала, наехало, наехали, наехавший, наехав см. нсв. наезжать … Толковый словарь Дмитриева
наехать — на ехать, на еду, на едет … Русский орфографический словарь
наехать — (I), нае/ду, е/дешь, е/дут … Орфографический словарь русского языка
наехать — A/A гл см. Приложение II нае/ду наезжа/й! 237 иск см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
наехать — еду, едешь; наезжай; св. 1. на кого что. Натолкнуться во время езды. Н. на столб. Н. на пешехода. // Встретить кого , что л. во время езды. 2. Разг. Приехать, прибыть в каком л. (обычно большом) количестве. К вечеру наехали гости. 3. Разг.… … Энциклопедический словарь