-
1 капкан
-
2 steel trap
-
3 poverty trap
-
4 poverty trap
"капкан бедности"Дилемма, часто стоящая перед семьями, получающими помощь по различным социальным программам [ welfare; social security]. Система построена таким образом, что если семейный доход повышается, возрастает риск потерять помощь по этим программам, что не способствует поиску работы, которая приносила бы незначительно больший доход, чем средства, получаемые от социальных программEnglish-Russian dictionary of regional studies > poverty trap
-
5 (a) fox trap
-
6 (a) trap sprang on smb, smth
капкан захлопнулся на ком-либо, на чём-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) trap sprang on smb, smth
-
7 trap
̈ɪtræp I
1. сущ.
1) а) капкан, силок, ловушка;
западня, засада;
перен. сл. сыщик, полицейский to lure smb. into a trap ≈ заманить кого-л. в ловушку to spring a trap on ≈ защелкивать капкан на (ком-л., чем-л.) a sand trap( in golf) ≈ лунка( в гольфе) death trap radar trap set a trap speed trap б) то же, что trapdoor
2) а) сл. рот б) мн. амер. ударные инструменты в оркестре
3) а) рессорная двуколка б) тех. сифон, трап в) радио заграждающий фильтр г) (вентиляционная) дверь( в шахте)
2. гл.
1) а) прям. перен. ставить ловушки, капканы Syn: capture б) прям. перен. ловить, заманивать в) обманывать, вводить в заблуждение
2) тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) ∙ trap into II сущ.
1) мн.;
разг. личные вещи, пожитки, багаж
2) уст. попона III сущ.;
геол.
1) трапп
2) моноклиналь капкан - to set a * (for wolves) ставить капкан (на волков) - to bait a * класть приманку в капкан;
расставлять сети, заманивать западня, ловушка - police * полицейская западня - tank * противотанковая ловушка - to set /to lay/ a * for smb. поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. - to be caught in a *, to fall into a * попасться в ловушку - to walk (straight) into a * попасться (прямо) в ловушку (специальное) ловушка - electron * электронная ловушка( разговорное) обман, надувательство - to be up to all sorts of * ловчить, норовить обмануть( разговорное) рессорная двуколка люк;
опускная дверь( горное) вентиляционная дверь (сленг) сыщик, полицейский pl (разговорное) (спортивное) стрельба по тарелочкам;
стендовая стрельба pl (американизм) ударные инструменты в оркестре (сленг) пасть, глотка - shut (up) your *! заткни пасть /глотку/! (специальное) сифон (специальное) трап (электроника) заграждающий фильтр;
дроссель( военное) мина-ловушка, мина-сюрприз( компьютерное) прерывание( при возникновении непредусмотренной ситуации) - * handling routine подпрограмма прерывания (химическое) газонефтяной сепаратор, трап > to be up to * быть хитрым /смышленым/;
пронюхать в чем дело > to understand * знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/ ставить капканы, ловушки ловить капканом, силком - to * an animal поймать зверя в ловушку заманивать в ловушку, устраивать западню;
обманывать - to * a detachment of soldiers устроить западню отряду солдат обыкн. pass пленять, замуровывать - *ped in a wrecked airplane погребенный под обломками самолета обыкн. pass вовлекать - *ped in a series of events вовлеченный в цепь событий - *ped in a criminal situation втянутый в преступление( специальное) поглощать, улавливать, отделять и т. п. - these mountains * rains эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/ (военное) окружать, задерживать( спортивное) останавливать подошвой ноги (мяч в футболе) (физическое) захватывать, пленять - to * a particle захватить частицу (компьютерное) прерывать (программу) (разговорное) личные вещи, пожитки;
багаж - pack up your *s собирай свои пожитки (устаревшее) попона (геология) трапп, базальт, диабаз( геология) складка, моноклиналь стремянка to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку interrupt ~ вчт. прерывание liquidity ~ "ликвидная ловушка" (нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы) low growtn ~ ловушка медленного роста money ~ нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку trap = trapdoor ~ (вентиляционная) дверь (в шахте) ~ радио заграждающий фильтр ~ заманивать;
обманывать ~ захватить ~ захватывать ~ pl разг. личные вещи, пожитки, багаж ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку ~ ловушка ~ геол. моноклиналь ~ уст. попона ~ вчт. прерывание ~ рессорная двуколка ~ sl рот ~ вчт. системное прерывание ~ тех. сифон;
трап ~ ставить ловушки, капканы;
ловить в ловушки, капканы ~ sl сыщик;
полицейский ~ геол. трапп ~ pl амер. ударные инструменты в оркестре ~ тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) trap = trapdoor trapdoor: trapdoor люк, опускная дверь -
8 trap
I1. noun1) ловушка; силок; капкан, западня; to set a trap ставить ловушку; to bait a trap класть приманку в ловушку; fig. заманивать; to fall into a trap попасться в ловушку2) = trapdoor3) slang сыщик; полицейский4) рессорная двуколка5) slang рот6) (pl.) amer. ударные инструменты в оркестре7) tech. сифон; трап8) radio заграждающий фильтр9) (вентиляционная) дверь (в шахте)2. verb1) ставить ловушки, капканы; ловить в ловушки, капканы2) заманивать; обманывать3) tech. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out)Syn:captureIInoun1) (pl.) collocation личные вещи, пожитки, багаж2) obsolete попонаIIInoun geol.1) трапп2) моноклиналь* * *(n) западня; ловушка* * *капкан, силок, ловушка; западня, засада* * *[ træp] n. капкан, западня, ловушка, силок, рессорная двуколка, люк, опускная дверь, полицейский, вентиляционная дверь, сыщик, ударные инструменты в оркестре, сифон, трап, заграждающий фильтр, дренажная труба, внутреннее прерывание, багаж, личные вещи, пожитки, попона, трапп, рот, моноклиналь v. ставить капканы, ставить ловушки, ловить в ловушки или капканы, обманывать, заманивать, поглощать, отделять, улавливать* * *багажзаманиватьзападнякапканкапканыловушкамоноклинальобманыватьпоглощатьпожиткиполицейскийсилокстремянкатраптрапп* * *I 1. сущ. 1) а) капкан, силок б) перен. сленг сыщик 2) а) сленг рот б) мн. амер. ударные инструменты в оркестре 3) рессорная двуколка 2. гл. 1) прям. и перен. ставить ловушки 2) а) прям. перен. поймать в ловушку (в капкан) б) обманывать, вводить в заблуждение 3) а) ограничивать (в перемещении), заключать (куда-л.) б) спорт 'нейтрализовать', заблокировать (какого-л. игрока) II сущ. 1) мн.; разг. личные вещи 2) а) устар. попона б) драпировка (носилок, паланкина и т.д.) III сущ.; геол. 1) трапп 2) моноклиналь -
9 deadfall
noun amer.1) западня, капкан2) куча поваленных деревьев, бурелом* * *(n) бурелом; валежник; западня; ловушка* * *1) западня, капкан, ловушка 2) валежник, бурелом* * *n. западня, капкан; бурелом, куча поваленных деревьев* * *буреломзападнякапкан* * *амер. 1) западня, капкан, ловушка 2) валежник -
10 trap
I1. [træp] n1. капканto set a trap (for wolves) - ставить капкан (на волков) [ср. тж. 2, 1)]
to bait a trap - а) класть приманку в капкан; б) расставлять сети, заманивать
2. 1) западня, ловушкаto set /to lay/ a trap for smb. - поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. [см. тж. 1]
to be caught in a trap, to fall into a trap - попасться в ловушку
2) спец. ловушкаelectron [ion] trap - электронная [ионная] ловушка
3) разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap - ловчить, норовить обмануть
3. разг. рессорная двуколка4. = trap-door5. сл. сыщик, полицейский6. pl разг. см. trap-shooting7. pl амер. ударные инструменты в оркестре8. сл. пасть, глоткаshut (up) your trap! - заткни пасть /глотку/!
9. спец.1) сифон2) трап10. элк. заграждающий фильтр; дроссель11. = trap mine12. вчт. прерывание ( при возникновении непредусмотренной ситуации)13. хим. газонефтяной сепаратор, трап♢
to be up to trap - быть хитрым /смышлёным/; пронюхать в чём делоto understand trap - знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/
2. [træp] v1. 1) ставить капканы, ловушки2) ловить капканом, силком2. 1) заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать2) обыкн. pass пленять, замуровывать3) обыкн. pass вовлекать3. спец. поглощать, улавливать, отделять и т. п.these mountains trap rains - эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/
4. воен. окружать, задерживать5. спорт. останавливать подошвой ноги ( мяч в футболе)6. физ. захватывать, пленять7. вчт. прерывать ( программу)II [træp] n1. pl разг. личные вещи, пожитки; багаж2. уст. попонаII [træp] n геол.1. трапп, базальт, диабаз2. складка, моноклинальIV [træp] n -
11 trap
ловушка; капкан; ставить ловушку или капкан; ловить капканом- basket trap
- box trap
- break-back trap
- cannon net trap
- corral trap
- enclosure trap
- light trap
- live trap
- pitfall trap
- portable trap
- rat trap
- span trap
- steel trap* * * -
12 trap
I [træp] 1. сущ.1) капкан, силок, ловушка; западня, засадаto lure smb. into a trap — заманить кого-л. в ловушку
- radar trapto spring a trap on smb. / smth. — защёлкивать капкан на ком-л. / чём-л.
- speed trapSyn:2) разг. сыщик, полицейскийSyn:3) разг. ротIf only the rest were silence! But that's the trouble with poets - they will not keep their traps shut. (A. Huxley) — О, если бы остальные вели себя тихо! Но это беда всех поэтов - они никогда не закрывают рта.
Syn:mouth 1.4) ( traps) амер. ударные инструменты в оркестреSyn:gig I6) тех. сифон, трап7) радио заграждающий фильтр8) = trapdoor9) разг. мошенничество, обманYou needn't come any of your moral traps on me. — Со мной тебе нечего прибегать к своим мошенническим штучкам.
Syn:2. гл.1)а) ставить ловушки, капканы прям. и перен.Syn:б) ловить в ловушку, капкан прям. и перен.2)а) обманывать, вводить в заблуждение, ловить, заманиватьб) ( trap into) вовлекать обманом во (что-л.)It's no longer possible to trap a sensible man into marriage. — Теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться.
Syn:beguile, cheat 1., con V 3., cozen, deceive, defraud 2), delude, diddle 1), do out, gull II 2., shaft 3), swindle 2., trick3)а) ограничивать (в перемещении), заключать (куда-л.)б) спорт. "нейтрализовать", заблокировать (какого-л. игрока)4) тех.; = trap out улавливать, поглощать, отделять5) останавливать, задерживать, удерживатьThese mountains trap rains and fogs generated over the ocean. — Эти горы удерживают дожди и туманы, образующиеся за океаном.
Syn:II [træp] сущ.1) ( traps) разг. личные вещи, пожитки, багаж2)а) уст. попона, чепракSyn:б) драпировка (носилок, паланкина и т. п.)Syn:III [træp] сущ.; геол.1) трапп2) моноклиналь -
13 trap
1. n капканtrap line — система капканов; линия капканов
2. n западня, ловушкаfault trap — ловушка, обусловленная наличием сброса
3. n разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap — ловчить, норовить обмануть
4. n разг. рессорная двуколка5. n сл. сыщик, полицейский6. n разг. амер. ударные инструменты в оркестре7. n разг. сл. пасть, глотка8. n спец. сифонplumbing trap — гидравлический затвор, сифон
9. n спец. трапзаграждающий фильтр; дроссель
10. n спец. вчт. прерывание11. n спец. хим. газонефтяной сепаратор, трапto understand trap — знать что к чему, быть осмотрительным
12. v ставить капканы, ловушки13. v ловить капканом, силком14. v заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать15. v обыкн. пленять, замуровывать16. v обыкн. вовлекать17. v воен. окружать, задерживать18. v спорт. останавливать подошвой ноги19. v физ. захватывать, пленять20. v вчт. прерывать21. n разг. личные вещи, пожитки; багаж22. n уст. попона23. n геол. трапп, базальт, диабаз24. n геол. складка, моноклиналь25. n стремянкаСинонимический ряд:1. ambush (noun) ambush; artifice; decoy; maneuver; manoeuvre; plot; ruse; stratagem; trick2. lure (noun) allurement; bait; come-on; enticement; inveiglement; lure; seducement; siren song; temptation3. net (noun) net; pit4. snare (noun) blind; pitfall; snare5. catch (verb) ambush; benet; catch; catch up; corner; enmesh; ensnare; entangle; entrap; lure; seduce; snare; tangle; trammelАнтонимический ряд: -
14 trap
box trap ящичная ловушкаbreak-back trap ловушка-давилка, плашкаcannon net trap пушечная сеть (для ловли крупных птиц)corral trap ловушка-корральenclosure trap ловушка с захлопывающейся дверкойenergy trap захват энергииlight trap световая ловушкаpheromone trap феромонная ловушкаpheromone trap феромоновая ловушкаportable trap переносная ловушкаsand trap пескоуловительspan trap ловушка-давилка, плашкаsteel trap капканEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > trap
-
15 deadfall
ˈdedfɔ:l сущ.;
амер.
1) западня, капкан, ловушка( сооруженные таким образом, что на животное, попавшее в западню, падает тяжелый груз, обычно бревно) Syn: trap, snare
2) валежник, бурелом западня, ловушка (американизм) бурелом;
валежник deadfall амер. западня, капкан ~ амер. куча поваленных деревьев, буреломБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deadfall
-
16 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
17 trap I
1. n
1) ловушка, западня, капкан, силок, мышеловка;
to set ( или to lay) a ~ ставить ловушку, капкан;
to fall into a ~ попасть в ловушку, перен. тж. попасться на удочку;
2) откидная дверца, опускная дверца люка;
3) лестница-стремянка;
4) дренажная труба;
5) коляска, повозка;
6) сл. полицейский;
7) жарг. амер. рот( 'хлебало'), shut your ~ заткни хлебало;
2. v
1) поймать в ловушку, ловить, задерживать;
2) ставить капканы;
3) заманивать -
18 spring
I1. [sprıŋ] n1. прыжок, скачок; разбегto take /to make/ a spring - прыгнуть
2. шотл. плясовая мелодия в быстром темпе3. энергия, живость4. спорт. прыгучесть2. [sprıŋ] v (sprang, sprung; sprung)I1. скакать, прыгатьto spring over smth. - перепрыгивать через что-л.
where do you spring from? - разг. откуда ты взялся?
2. бросатьсяto spring on /upon/ smb. - наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л.
to spring forward - броситься /ринуться, кинуться/ вперёд
3. (тж. spring up)1) вскакиватьto spring to attention - воен. а) встать по стойке «смирно»; б) принять строевую стойку
2) заставить вскочить3) сниматься с места, вспархивать ( о дичи)4) поднимать ( дичь)II1. появляться; вырастать; подниматься (тж. spring up)the buds are springing on the branches - ветки начинают покрываться почками
many new houses have sprung up in this district - в этом районе выросло много новых домов
dangers and difficulties spring up on every side - всюду возникают трудности и опасности
a young plant springing forth from the soil - растеньице, вылезающее из земли
2. быстро переходить в другое состояниеthe book has sprung into immediate popularity - книга сразу приобрела популярность
3. внезапно открыть, сообщитьto spring a surprise on smb. - преподнести сюрприз кому-л.
the news was sprung upon me - меня ошеломила /оглушила/ эта новость
I've just had the job sprung on me - меня только что (неожиданно для меня) назначили на эту работу
4. сл.1) организовывать кому-л. побег2) освободиться из заключения, выйти из тюрьмыwhen's he springing? - когда у него кончается срок?
5. разг. тратить, платитьIIto spring ten cents for a ball of twine - выложить десять центов за моток шпагата
1. [sprıŋ] n1. родник, ключ, источникhot [mineral, sulphur] springs - горячие [минеральные, серные] источники
2. течь, трещина3. начало, источник, происхождениеthis custom had its springs in another country - этот обычай зародился в другой стране
4. редк. молодая поросль; рощица, лесок2. [sprıŋ] v (sprang, sprung; sprung)I1. вытекать; бить ключом, брызгать2. приливать, бросаться; выступатьII1. 1) часто pass происходить, быть отпрыском (тж. spring up)he is sprung from an old stock [from noble ancestry] - он происходит из старинного рода [из знатной семьи], он отпрыск старинного рода [знатной семьи]
to spring from smb.'s loins - книжн. а) быть чьим-л. отпрыском; б) ирон. быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/
2) проистекать; быть порождённым (чем-л.)his actions spring from a false conviction - его поступки проистекают из неправильного убеждения
charges springing from revenge and envy - обвинения, порождённые мстительностью и завистью
conditions from which these disorders sprang - условия, создавшие почву для беспорядков
2. давать начало, создаватьIII1. 1) давать течь (тж. to spring a leak); давать трещину; раскалываться, трескатьсяthe mast [the plank, the tennis racket] has sprung - мачта [доска, ракетка] треснула
2) раскалыватьinadvertently we sprang our bowsprit - по нашей неосторожности у нас треснул бушприт
3) коробиться2. растянуть (мышцу, сухожилие)3. копать, рыть4. горн. расширять дно скважиныII1. [sprıŋ] n1. пружина, рессораspring mattress [bed] - пружинный матрас [-ая кровать]
spring washer - тех. пружинная шайба, шайба Гровера
coil spring - винтовая /спиральная/ пружина; цилиндрическая рессора
the springs of a sofa [of a mattress, of a bed] - пружины дивана [матраца, кровати]
2. упругость, эластичность3. обыкн. pl мотив, причинаthe springs of action [of decision] - побудительные причины действия [решения]
♢
to set all springs a-going - нажать на все пружины /кнопки, педали/2. [sprıŋ] v (sprang, sprung; sprung)1. 1) снабжать пружиной или рессорой; устанавливать на пружине; подрессориватьto spring a trap - а) ставить капкан; б) воен. замыкать кольцо окружения
2) отпускать пружину3) захлопываться или раскрываться ( с помощью пружины)to spring open - а) открыть (рывком, нажимом); the lid has sprung open - (пружинная) крышка отскочила; б) взломать
2. приводить в действиеIVto spring the /her/ luff - приводить к ветру ( парусное судно)
1. [sprıŋ] n1. веснаI saw her in the early [last] spring - я видел её ранней [прошлой] весной
to plan smth. for spring - наметить /запланировать/ что-л. на весну
2. поэт. ранний период (чего-л.), зарождениеthe spring of life - начало жизни, юность, молодость
the spring of day - заря, рассвет
♢
to take the spring from the year - отнять у чего-л. всю его прелесть2. [sprıŋ] a1. весеннийspring flowers [coats, hats, rainfall] - весенние цветы [пальто, шляпки, осадки]
2. с.-х. яровойspring wheat [culture, sowing] - яровая пшеница [культура, -ой сев]
3. молодой -
19 trap
[træp]капкан, силок, ловушка; западня, засадасыщик, полицейскийротударные инструменты в оркестререссорная двуколкасифон, трапзаграждающий фильтр(вентиляционная) дверьмошенничество, обманставить ловушки, капканыпоймать в ловушку (в капкан)обманывать, вводить в заблуждение, ловить, заманиватьограничивать (в перемещении), заключать«нейтрализовать», заблокироватьулавливать, поглощать, отделятьостанавливать, задерживать, удерживатьличные вещи, пожитки, багажпопона, чепракдрапировкатраппмоноклинальАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > trap
-
20 decoy
1. noun1) приманка; манок2) западня, ловушка3) пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков)4) mil. макет2. verb1) приманивать, заманивать в ловушку2) завлекать* * *1 (n) западня; ловушка; ложная цель; манок; приманка2 (v) завлекать; завлечь; заманивать в ловушку; обмануть; обманывать; соблазнить; соблазнять* * *а) приманка; манок б) западня, капкан, ловушка* * *[de·coy || 'diːkɔɪ] n. пруд; западня, ловушка; приманка, манок; макет [воен.] v. приманивать, заманивать в ловушку, завлекать, залучать; вводить в заблуждение* * *западняловушка* * *1. сущ. 1) а) приманка; манок (для птиц) б) западня, капкан, ловушка 2) пруд, затянутый сеткой 3) воен. макет 2. гл. 1) приманивать, заманивать в ловушку 2) перен. вовлекать, впутывать, завлекать
См. также в других словарях:
капкан — См … Словарь синонимов
КАПКАН — КАПКАН, капкана, муж. (тюрк. kapkan). 1. Звероловный снаряд в виде двух железных дуг, захлопывающих лапу ступившего на него зверя. Ловить капканом. Лиса попала(сь) в капкан. Ставить капканы на зайцев, лис, волков. 2. перен. хитрость, козни,… … Толковый словарь Ушакова
капкан — капкана, м. [тюрк. kapkan]. 1. Звероловный снаряд в виде двух железных дуг, захлопывающих лапу ступившего на него зверя. Ловить капканом. Лиса попала(сь) в капкан. Ставить капканы на зайцев, лис, волков. 2. перен. Хитрость, козни, ловушка (разг.) … Словарь иностранных слов русского языка
КАПКАН — муж. (татар.) звероловный снаряд, ·сост. из стальной пружины, которая захватывает дугами (раскладными щипцами) шею или лапу зверя, пришедшего на приваду. На зайцев делают и деревянные капканы. Полно шутить, сказал волк капкану, отпусти лапу ту!… … Толковый словарь Даля
КАПКАН — КАПКАН, а, муж. Ловушка для поимки зверя. Железный к. Поставить к. Попасть в к. (также перен.: в ловушку, в западню во 2 знач.). | прил. капканный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КАПКАН — ♠ Крупная неудача. Вы расставляете капканы ваши интриги будут направлены против вас. Поймать кого то в капкан предвещает болезнь кого то из близких. Сами попали в капкан станете марионеткой в чужих руках. Пустой капкан пустые хлопоты отвлекут … Большой семейный сонник
КАПКАН — Видеть во сне капкан предвещает обидную неудачу в ближайшем будущем, однако отчаиваться не стоит, ибо вслед за этим последует полоса сплошного везения. Сон, в котором вы попали в капкан, пребольно зажавший вам ногу, – наяву расстанетесь с чем … Сонник Мельникова
Капкан — Ловушка техническое приспособление для умервщления или ловли жертвы. В качестве жертвы может выступать человек, животное, птица. При создании (установки) ловушки учитывают нравы, образ жизни и привычки жертвы [1]. Содержание 1 Охотничьи 1.1… … Википедия
Капкан — Если вам приснилось, что вы расставляете капканы, тогда для достижения цели вы пойдете на все. Если во сне вы поймали кого то в капкан – преуспеете в любом деле. Сами попали в капкан – победа на стороне противников. Пустой капкан… … Большой универсальный сонник
Капкан — Расставлять во сне капканы – означает, что для достижения своих целей Вы пойдете на все. Если во сне Вы попали в капкан – значит. Ваши противники победят. Если же Вам снится, что Вы поймали кого то в капкан, Вы преуспеете в любом деле … Сонник Миллера
Капкан — (тюрк.) орудие для ловли крупных и мелких пушных зверей (медведей, рысей, росомах, волков, лисиц, песцов, куниц, соболей, горностаев, белок, колонков и др.), а также вредителей сельского хозяйства (сусликов, хомяков и др.). Применение К.… … Большая советская энциклопедия