-
1 bimensuel
-
2 bimestriel
выходящий один раз в два месяца | ежедвухмесячный нов.; малоуп. -
3 sortant
-
4 bihebdomadaire
adjвыходящий два раза в неделю; происходящий два раза в неделю -
5 bimensuel
adj ( fém - bimensuelle)двухнедельный, выходящий, происходящий два раза в месяц -
6 bimestriel
adj ( fém - bimestrielle)двухмесячный, выходящий, происходящий раз в два месяца -
7 débordant
adj ( fém - débordante)1) выступающий из берегов; выходящий из границ; бьющий через крайil est débordant de vie — в нём жизнь бьёт через крайil est débordant de santé — он пышет здоровьем -
8 émergent
выходящий, выступающий; надводный -
9 exorbitant
adj ( fém - exorbitante)1) непомерный, чрезмерныйprix exorbitant — чрезмерно высокая цена, взвинченная цена2) юр. нарушающий принципы чего-либо; выходящий за пределы чего-либо -
10 hors
1. придых.; prép1) конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях внеhors la ville — оставаться вне города, за пределами городаhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительныйhors cadre — вне штата; нестроевойhors barème — выше тарифной сетки ( о зарплате)exemplaires hors commerce — экземпляры, не поступающие в продажуtous hors lui — все, кроме него, исключая егоsortir hors de la ville — выйти из города, за пределы городаloger hors (de) la ville — жить за городомhors d'atteinte, hors de portée — вне досягаемостиépisode hors du sujet — эпизод, не связанный с сюжетомêtre hors de vue — быть вне видимости, скрыться, пропасть, исчезнуть из видуhors du temps — вне времени; не ко времениhors de comparaison — несравнимый ни с чемhors de là — помимо этого2. придых.; adv уст.вон, наружу -
11 indémodable
-
12 insigne
I adj II mзнак отличия; знак различия; значок -
13 jour
m1) день; суткиjour de congé — день, свободный от школьных занятийjour utile юр. — льготный деньjour J — день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)jour de sortie, jour de repos — выходной деньdonnez-moi votre jour — по каким дням вас можно видеть?(le) jour et (la) nuit, nuit et jour — день и ночь; днём и ночью; не переставаяc'est de tous les jours разг. — это дело обычноеdu jour au lendemain — вдруг, немедленно, сразу; в один прекрасный деньpar jour — ежедневно; в день, за деньde jour en jour — с каждым днём; изо дня в деньl'autre jour, un de ces jours — недавно; как-то, как-нибудь на дняхgrand jour — торжественный, великий деньles beaux jours — прекрасное время ( обычно о весне); тёплые, солнечные дниêtre dans son beau [mauvais] jour — быть в хорошем [плохом] настроенииprendre jour — назначить день, договориться о встречеavoir ses trois jours — сесть под арест на три дняflanquer trois jours à qn — посадить на три дняà chaque jour suffit sa peine посл. — новый день - новые заботы; довлеет дневи злоба его2) ( часто pl) жизньsauver les jours — спасти жизньdonner le jour — дать жизнь, произвести на свет; родитьdu jour — сегодняшний, современный, нынешнийêtre au goût du jour — быть модным, в духе времени, современнымhomme [héros] du jour — герой дняmettre à jour — закончить сегодняшним днём, подытожить; корректировать; обновлять4) свет, дневной светle grand jour, le plein jour — яркий дневной светla pointe du jour, la naissance du jour, le petit jour — рассветau petit jour — чуть светau point [à la pointe] du jour — на рассветеen plein jour — среди бела дняéclairer d'un jour cru — осветить ярким светомplacer dans un bon jour — поместить в выгодном освещении••verser le jour — пролить светéclater au grand jour — стать очевиднымmettre en plein jour — вывести на чистую водуmettre au jour — 1) родить 2) выпустить в свет; обнародовать 3) разоблачитьprésenter sous un jour favorable — представить в благоприятном светеse faire jour — пробиться, проявиться, прорваться наружуà jour, percé à jour — ажурный, сквозной, с просветамиpercer qn à jour — разгадать чьи-либо намеренияça craint le jour арго — это подозрительный товар5) астр. дневная поверхность планетыjour d'escalier — лестничный проём -
14 ligne
f1) линия, чертаligne droite — прямая линияligne courbe — кривая линияtracer [tirer] une ligne — провести чертуtracer les grandes lignes de... — наметить в общих чертахen ligne directe [droite] — 1) непосредственно 2) по прямой линииaller en droite ligne — идти по прямой линииlire dans les lignes de la main — читать по линиям рукиligne jaune — "жёлтая линия" ( разметка на автодороге)••en grandes lignes, dans ses grandes lignes — в общих, в основных чертахmettre en ligne (de compte), faire entrer en ligne (de compte) — принять в расчёт, во внимание, учитыватьentrer en ligne (de compte) — 1) приниматься в расчёт, во внимание 2) войти в стройêtre dans la ligne — придерживаться правильной линииs'écarter de la ligne droite — сбиваться с пути2)ligne (de foi) ав., мор. — курсовая черта ( компаса); нулевая линия, начало отсчётаligne d'eau [de flottaison] — ватерлинияligne principale( de résistance) воен. — главный рубеж сопротивления4) путь, линияpilote de ligne — линейный пилотcargo de ligne — грузовой лайнер5) линия; направление; линия связиêtre en ligne — находиться на линии, в связиligne de mire воен. — линия прицеливания6) строка, строчкаaller [mettre, revenir] à la ligne — начинать с новой строкиtirer à la ligne — растягивать статью, нагонять строки7) ряд, рангhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительный••8) провод, кабель9) тех. шов10) родственная линия; родословная11) удочка, леса13) мор. линьligne de front мор. — строй фронтаligne de file мор. — кильватер15)16)(la) Ligne, ligne équinoxiale — линия экватора, экватор17) фин.19) спорт линия ( в фехтовании)ligne haute — верхний секторligne dedans — верхний левый секторavoir de la ligne разг. — быть стройным, изящным21) бельг. шоколадный батончик -
15 mort
I f1) смертьmort civile — гражданская смерть, лишение гражданских правcamp de la mort — лагерь уничтожения, лагерь смертиpulsion de mort психол. — влечение к смерти ( в теории Фрейда)voir la mort de près — смотреть смерти в лицоrisquer la mort — рисковать своей жизньюêtre en danger de mort — быть в смертельной опасностиmourir de sa belle mort — умереть естественной, своей смертьюêtre entre la vie et la mort — подвергаться смертельной опасностиmettre à mort — предать смерти, казнитьêtre à la mort, être à l'article de la mort, être à deux doigts de la mort, être à son lit de mort — быть при смертиà (la) mort loc adv — смертельно; до смертиà mort! loc adv — смерть ему!, смерть им!haïr à mort, vouloir mal de mort à qn loc adv — смертельно ненавидеть кого-либо••la mort éternelle, la mort de l'âme рел. — вечные, адские мукиla mort dans l'âme — 1) "смерть в душе", смятение, отчаяние 2) в знач. нареч. сожалея; неохотноavoir la mort dans l'âme — испытывать глубокое горе; быть в смятенииc'est la mort du petit cheval разг. — это конец; дальше некудаce n'est pas la mort (d'un homme) — это не так уж страшно (трудно); это не бог весть что2) отрава, яд3) перен. конец; умирание; уничтожение ( чего-либо)II 1. adj ( fém - morte)tomber (raide) mort — упасть замертвоcomme mort, à moitié mort — безжизненный; как мёртвыйhomme mort — человек в смертельной опасности; конченный человекne faites pas cela ou vous êtes un homme mort — не делайте этого, иначе вы погиблиc'est mort, elle est morte разг. — всё кончено••ne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить, прибить; хватить через край; не дать спуску2) усталый, измотанный; замученный ( чем-либо)mort de froid — насквозь промёрзшийmort de faim — ужасно голодный3) засохший ( о дереве); увядший ( о растении)feuilles mortes — сухие листья; опавшие листья4) перен. неактивный, бездеятельный; недействующий; отслужившийballe morte — пуля на излётеtemps mort — 1) простой ( в работе) 2) авто мёртвый ход 3) спорт перерыв ( в игре) 4) перен. время бездействия2. m (f - morte)мертвец, покойник [покойница]; умерший, погибший, жертваmédecin des morts — судебный врачpâle comme un mort — бледный как смертьle jour des Morts — день поминовения усопшихmonument aux morts — памятник погибшим (на войне, в катастрофе)••faire le mort — притворяться мёртвым, не подавать признаков жизни; не участвовать в чём-либоmort vivant, mort en sursis — обречённый на смерть; смертник; человек, которому осталось недолго житьla place du mort — место возле водителя ( в автомобиле); "место смертника"3. m1) выходящий ( в карточной игре)2) ( в теории игр) замена; фикция -
16 obsolescent
adj ( fém - obsolescente)устаревающий, выходящий из употребления -
17 ordinaire
1. adj1) обыкновенный, обычный, всегдашний; рядовой2) заурядный, посредственный; простой3) уст. ординарный; штатный; постоянно исполняющий свою должностьmédecin ordinaire du roi ист. — постоянный врач короляévêque ordinaire — епископ, управляющий епархией2. m1) обыкновениеà l'ordinaire, à son ordinaire loc adv — по обыкновению; как обычноd'ordinaire, pour l'ordinaire loc adv — большей частью, обыкновенноcontre l'ordinaire loc adv — против обыкновения2) заурядность, средний уровень3) обычная пища, повседневный стол4) воен. подразделение, питающееся из одного котла6) церк. повседневные молитвы ( при литургии)7) рел.ordinaire du lieu — глава епархии, аббатства и т. п. -
18 résurgent
-
19 saillant
1. adj ( fém - saillante)1) выступающий, выдающийся; выпуклый3) живой, блестящий, остроумный4) из ряда вон выходящий, выдающийся5) очевидный6) геральд. прыгающий, готовый к прыжку ( об изображённом животном)2. m1) выступ, дуга2) воен. исходящий угол ( укрепления) -
20 sédentaire
1. adj1) сидячий, малоподвижный; не выходящий из домуdevenir sédentaire — стать домоседомvie sédentaire — сидячий образ жизни; оседлостьemploi sédentaire — служба, работа без выездов, командировок2) оседлый3) неподвижный, не меняющий места, прикреплённый к одному и тому же месту2. m1) домосед
См. также в других словарях:
ВЫХОДЯЩИЙ — ВЫХОДЯЩИЙ, выходящая, выходящее. 1. прич. действ. наст. вр. от выходить. 2. в знач. сущ. выходящий, выходящего, муж. Партнер, пропускающий по условиям игры очередную игру, партию (карточное, шахм.). Играть в преферанс с выходящим. При нечетном… … Толковый словарь Ушакова
выходящий — выходной, уходящий; появляющийся, возникающий; выгорающий, скрывающийся, выметающийся, высыпающий, прущий, сякнущий, ретирующийся, удаляющийся, отправляющийся, ладящийся, выползающий, проистекающий, отлучающийся, ускользающий, печатающийся,… … Словарь синонимов
выходящий за пределы обычного — прил., кол во синонимов: 4 • выходящий за пределы нормального (4) • выходящий за рамки (2) • … Словарь синонимов
выходящий за пределы нормального — прил., кол во синонимов: 4 • выходящий за пределы обычного (4) • неестественный (54) • … Словарь синонимов
выходящий в установленные сроки — прил., кол во синонимов: 2 • выходящий регулярно (2) • повременный (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выходящий за рамки — прил., кол во синонимов: 2 • выходящий за пределы обычного (4) • эксцентричный (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н … Словарь синонимов
выходящий регулярно — прил., кол во синонимов: 2 • выходящий в установленные сроки (2) • повременный (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н … Словарь синонимов
выходящий из себя — прил., кол во синонимов: 11 • бесящийся (40) • гневающийся (17) • горячащийся (18) … Словарь синонимов
выходящий за пределы нормы — прил., кол во синонимов: 1 • лошадиный (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выходящий за пределы допустимого — прил., кол во синонимов: 2 • запредельный (9) • зашкаливающийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выходящий за пределы возможного — прил., кол во синонимов: 1 • запредельный (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов