-
1 эпоха
ж.эпоха Просвещения — Siècle m des lumières -
2 âge
mâge de raison — сознательный возрастgrand âge — преклонный возрастâge adulte — зрелый возраст, зрелостьtroisième âge — пенсионный возрастâge légal юр. — возраст, установленный законом для осуществления определённых правâge mental — психический, умственный возрастâge con прост. — переходный возраст ( 15-16 лет)âge critique — климактерический возраст, климаксdoyen d'âge — старейшина, старейший (из присутствующих и т. п.)président d'âge — председатель, избранный по старшинствуhomme d'âge — пожилой человекâge d'exploitabilité — возраст, время вырубки лесаà votre âge — в ваши лета; в ваши годыquel âge a-t-il? — сколько ему лет?il n'a pas d'âge — его возраст трудно определитьil est d'âge à... — ему пора...il ne paraît pas son âge, il ne porte pas son âge, on ne lui donnerait pas son âge, il fait plus jeune que son âge — ему не дашь его лет, он выглядит моложе своих летporter bien son âge — выглядеть моложе своих летhors d'âge — устаревший, отслуживший свой срок2) век, эпохаâge d'airain — бронзовый векâge de fer — железный векâge d'argent — серебряный векâge actuel, notre âge — наше время, современная эпохаil faut être de son âge — нужно не отставать от времени -
3 époque
fla Belle [belle] Epoque — "бель-эпок", начало XX векаépoque critique — критический периодfaire époque — создавать эпоху ( в чём-либо); иметь решающее значениеà l'époque — в своё время; тогдаà l'époque de... — во время..., во времена... -
4 lumière
flumière du jour — дневной светlumière noire [de Wood] — невидимый, "чёрный" свет••habit de lumière — костюм тореадораvoir la lumière, jouir de la lumière — пользоваться жизнью, житьà la lumière de... — 1) при свете... 2) перен. в свете чего-либо2) огонь ( для освещения)donner de la lumière — зажечь светapportez de la lumière! — принесите огня! (лампу, свечу)3) pl фонари, огни, фары (автомобиля и т. п.); канад. огни светофора4) отдушина ( в органной трубе)7) светоч, светило ( о человеке)••8) ясность, разъяснение, прояснениеjeter [apporter, faire] la lumière sur... — пролить свет на...faire (toute) la lumière — внести полную ясностьn'apporter aucune lumière — ничего не разъяснятьmettre en (pleine) lumière — выявить, обнаружить, вывести на свет, огласить; осветить ( в своём изложении)9) pl познания; просвещение; осведомлённостьavoir des lumières sur qch — обладать познаниями в чём-либоsiècle de lumière(s) — эпоха культурного подъёма10)le Siècle des lumières — эпоха просвещения (о XVIII в.)les esprits de la lumière — духи света, ангелыfils de la Lumière — франкмасоны; сыны света -
5 terreur
f1) ужас, страхla terreur de... — страх перед...2) террор(la) Terreur ист. — эпоха Террора якобинской диктатуры (1793-94 гг.)(la) Grande Terreur ист. — Большой Террор (10 июня - 27 июля 1794 г.)jouer les terreurs — пугать людей -
6 époque
fэпоха, геологическая эпоха; эра; период- époque cambrienne
- époque dévonienne
- époque géologique
- époque glaciaire
- époque primaire
- époque quaternaire
- époque récente
- époque secondaire
- époque silurienne
- époque tertiaire -
7 actuel
1. adj ( fém - actuelle)1) действительный, реальный2) настоящий, нынешний, современный, актуальный; своевременныйà l'heure actuelle — теперь, в настоящее время3) рел. содеянныйpéché actuel — содеянный грех (в отличие от первородного)2. m геол. -
8 atomique
adj1) атомныйmasse atomique — атомный вес, масса атомаnombre atomique, numéro atomique — атомное число, атомный (порядковый) номерl'époque atomique разг. — эпоха атома2) атомический -
9 ère
fэра, эпоха, период, летосчислениеl'ère chrétienne; ère vulgaire уст., ère de l'incarnation рел. — христианская эра, наша эра -
10 étape
f1) этап, переход, перегон; дорожный участок ( в автогонках)remporter une étape — победить на этапеparcourir une étape — совершить переходen trois étapes — в три этапа, в три очередиse faire par étapes — развиваться этапами2) место остановки, этапный пункт -
11 glaciation
f1) замораживание; обледенение; образование льда; геол. гляциация2) мерзлотаpériode des glaciations — ледниковый период -
12 jour
m1) день; суткиjour de congé — день, свободный от школьных занятийjour utile юр. — льготный деньjour J — день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)jour de sortie, jour de repos — выходной деньdonnez-moi votre jour — по каким дням вас можно видеть?(le) jour et (la) nuit, nuit et jour — день и ночь; днём и ночью; не переставаяc'est de tous les jours разг. — это дело обычноеdu jour au lendemain — вдруг, немедленно, сразу; в один прекрасный деньpar jour — ежедневно; в день, за деньde jour en jour — с каждым днём; изо дня в деньl'autre jour, un de ces jours — недавно; как-то, как-нибудь на дняхgrand jour — торжественный, великий деньles beaux jours — прекрасное время ( обычно о весне); тёплые, солнечные дниêtre dans son beau [mauvais] jour — быть в хорошем [плохом] настроенииprendre jour — назначить день, договориться о встречеavoir ses trois jours — сесть под арест на три дняflanquer trois jours à qn — посадить на три дняà chaque jour suffit sa peine посл. — новый день - новые заботы; довлеет дневи злоба его2) ( часто pl) жизньsauver les jours — спасти жизньdonner le jour — дать жизнь, произвести на свет; родитьdu jour — сегодняшний, современный, нынешнийêtre au goût du jour — быть модным, в духе времени, современнымhomme [héros] du jour — герой дняmettre à jour — закончить сегодняшним днём, подытожить; корректировать; обновлять4) свет, дневной светle grand jour, le plein jour — яркий дневной светla pointe du jour, la naissance du jour, le petit jour — рассветau petit jour — чуть светau point [à la pointe] du jour — на рассветеen plein jour — среди бела дняéclairer d'un jour cru — осветить ярким светомplacer dans un bon jour — поместить в выгодном освещении••verser le jour — пролить светéclater au grand jour — стать очевиднымmettre en plein jour — вывести на чистую водуmettre au jour — 1) родить 2) выпустить в свет; обнародовать 3) разоблачитьprésenter sous un jour favorable — представить в благоприятном светеse faire jour — пробиться, проявиться, прорваться наружуà jour, percé à jour — ажурный, сквозной, с просветамиpercer qn à jour — разгадать чьи-либо намеренияça craint le jour арго — это подозрительный товар5) астр. дневная поверхность планетыjour d'escalier — лестничный проём -
13 julien
-
14 précambrien
-
15 Renaissance
f ист.1) Ренессанс, эпоха Возрождения -
16 renne
-
17 siècle
m1) столетие, век••le match du siècle — матч векаles siècles futurs — будущие, грядущие временаdepuis des siècles — с давнего времени, от века, извечноaux siècles des siècles — во веки веков, вечно3) эпохаle mal du siècle — болезнь векаde son siècle — своего времени, современныйêtre de son siècle — не отставать от времениêtre d'un autre siècle перен. — жить в другой эпохеmarcher avec son siècle — идти в ногу с веком4) мир, мирское -
18 temps
1. m1) время; срокtemps d'antenne — телевизионное время, время на радио (отведённое для выступления, для передачи)temps choisi — режим работы, время работы по выбору работникаtemps mort — 1) спорт перерыв ( объявляемый судьёй и компенсируемый в конце соревнования) 2) простой, период бездеятельностиcondamnation à temps — осуждение на определённый срок ( не пожизненно)avoir le temps de faire qch — иметь время, успеть сделать что-либоn'avoir que le temps de... — едва успеватьn'avoir qu'un temps — быть недолговечным, временнымavoir eu son temps прост. — отсидеть в тюрьмеavoir fait son temps — 1) отслужить в армии 2) прост. отбыть свой срок 3) перен. отслужить своё время; устаретьgagner du temps — выигрывать времяperdre du [son] temps — терять времяrattraper le temps perdu — наверстать упущенное времяpasser le temps à... — заниматься чем-либо; проводить своё время за чем-либоtuer [casser] le temps — убивать времяil est temps de... — пораil n'est que temps, il est grand temps — давно пораil y a beau temps que... — давненькоce n'est plus le temps — теперь уже не времяle temps de + infin — только...le temps de mettre mon manteau et j'arrive — я только надену пальто и тут же приду2) loc advces temps-ci, ces derniers temps — в последнее времяla plupart du temps — чаще всего, большей частьюpeu de temps avant... — незадолго до...peu de temps après... — вскоре после...dans [sous] peu de temps — вскореde [en] tout temps — всегда; во все временаen même temps — 1) одновременно; в то же время 2) вместе с темen temps utile — в надлежащее время, своевременноavant le temps — преждевременно, раньше срокаde temps en temps, de temps à autre — время от времени, иногдаen temps et lieu, en temps et saison — в своё время и в надлежащем местеentre temps — тем временем; между прочим3) loc conjdans le temps où, du temps où, au temps où — 1) в то время, когда 2) в то время, какdu temps que — в то время, когдаdepuis le temps que — с тех пор, как...au même temps que, dans le même temps que, en même temps que — 1) в то время, когда 2) так же, как ( сопоставление)••ça marche quand ça a le temps разг. — капризничает (о плохо работающем механизме)2. m; спортвремя, результатfaire un bon temps — добиться хороших результатовréaliser le meilleur temps — показать лучшее время••3. m (тж. pl)par le temps qui court — в наше времяles premiers temps — первое время; началоêtre de son temps — идти в ногу с веком, не отставать от векаles temps modernes — новое время4. mвремя, досугavoir le temps — располагать временемprendre [se donner, se payer] du bon temps — весело проводить время, развлекатьсяil n'en est plus temps — уже не время; слишком поздно5. mgros temps — буря на мореil fait beau [mauvais] temps — хорошая [плохая] погодаun temps de saison разг. — обычная погода ( для данного сезона)le temps se met au beau — погода улучшается, проясняетсяpar ce temps — в эту, в такую погоду••prendre le temps comme il vient — применяться к обстоятельствам6. m••7. m; грам. -
19 безвременье
с. уст. -
20 век
м.двадцатый век — le vingtième siècleсобытие века — événement m du siècleоткрытие века — découverte f du siècleнаходка века — trouvaille f du siècle2) ( эпоха) âge m; temps mя буду доживать свой век здесь — je passerai ici le reste de mes jours4) ( длительное время) разг. éternité f••в кои-то веки разг. — pour une fois que...век живи, век учись погов. — on s'instruit à tout âge, on apprend tous les jours
См. также в других словарях:
эпоха — и, ж. époque f., ср. лат. epocha <, гр. epoche остановка. 1. устар. Начало летоисчисления от какого л. знаменательного события. Бирж. 160. Епоха есть известное и изяснейшее <так> начало времене, от него же иныя лета счтиаются в древния… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЭПОХА — историческая наиболее крупная единица исторического времени, обозначающая длительный период человеческой истории, отличающийся определенной внутренней связностью и только ему присущим уровнем развития материальной и духовной культуры. Следующие… … Философская энциклопедия
ЭПОХА — (греч. epoche). Определенный период в истории, а также важное событие, с которого начинается этот период. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭПОХА время, когда происходили известные исторические… … Словарь иностранных слов русского языка
ЭПОХА — ЭПОХА, эпохи, жен. (греч. epoche остановка). 1. Промежуток времени, выделяемый по тому или иному характерному явлению, событию и т.п. (книжн.). «…Мы живем теперь в эпоху войн и революций…» Сталин. «Ленинизм есть марксизм эпохи империализма и… … Толковый словарь Ушакова
Эпоха — Эпоха: Исторический период эра. Подразделение геохронологической шкалы. Эпоха момент, с которого начинают исчислять движение астрономического светила. Эпоха в геополитике см. Системы международных отношений. «Эпоха» петербургский ежемесячный… … Википедия
эпоха — время, пора, период, времена, век, мегацикл, эра, остановка Словарь русских синонимов. эпоха см. время Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЭПОХА — (от греч. epochs остановка, прекращение, удержание) англ еросН; нем. Epoche. Продолжительный период времени, характеризующийся значительными событиями, явлениями, процессами в природе, обществе, науке, искусстве, определяющими его своеобразие… … Энциклопедия социологии
ЭПОХА — (от греческого epoche, буквально остановка), продолжительный период времени в развитии природы, общества, науки и т.д., имеющий какие либо характерные особенности (например, эпоха геологическая, эпоха Возрождения) … Современная энциклопедия
Эпоха — (от греческого epoche, буквально остановка), продолжительный период времени в развитии природы, общества, науки и т.д., имеющий какие либо характерные особенности (например, эпоха геологическая, эпоха Возрождения). … Иллюстрированный энциклопедический словарь
«Эпоха» — «Эпоха», ежемесячный литературный и политический журнал. Выходил в 186465 вместо запрещённого властями журнала «Время». Редакция на Малой Мещанской улице (ныне Казначейская улица, 1). Редактор издатель М. М. Достоевский, после его… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Эпоха — (иноск.) важное событіе въ семьѣ или государствѣ (собств.) историческое событіе, отъ котораго считаютъ новый историческій періодъ. Ср. Бываютъ эпохи, когда общество, гонимое паникой, отвращается отъ знанія и ищетъ спасенія въ невѣжествѣ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)