-
1 услышать
-
2 узнать услышать
-
3 hören
vt1) слышать; слушатьwie ich's gehört habe — как я слышал, с чужих словhört!, hört! — слушайте!, слушайте! ( реплики с места)scharf hören — иметь острый слухhöre ich recht? — разг. да что вы говорите?!, возможно ли это?!Vorlesungen hören — слушать ( посещать) лекцииich habe sie singen hören — я слышал, как она пелаich habe sagen hören, daß... — я слышал, что...man bekommt zu hören — можно услышатьj-m etw. zu hören geben — довести что-л. до чьего-л. сведенияkönnen Sie nicht hören?! — груб. что вы оглохли?!nicht hören wollen — пропускать мимо ушейer läßt nichts von sich hören — о нём ни слуху ни духу, о нём ничего не слышно, он ничего не даёт знать о себеdas hört sich gut (an) — это хорошо звучит, это приятно слышатьdas läßt sich hören — это хорошо сказано; об этом можно поговорить; это приемлемо, это недурноauf j-n hören — слушаться кого-л.auf j-s Rat hören — слушаться чьего-л. совета•• -
4 Mund
I m -(e)s, pl -e, Münde и Münder1) рот; поэт. устаein lügnerischer Mund — поэт. лживые устаein stummer ( beredter) Mund — поэт. немые ( красноречивые) устаder Mund steht ihr nie still — разг. она не умолкает ни на минутуer kann den Mund nicht aufkriegen ≈ разг. он словно воды в рот набралden Mund aufsperren ( aufreißen) — разг. разинуть рот ( от изумления)den Mund auftun — открыть ( раскрыть) рот; перен. разг. заговорить, ответить, высказатьсяden Mund nicht auftun — не открывать рта; перен. разг. тж. не проронить ни словаden ( seinen) Mund halten — разг. держать язык за зубами, помалкивать, не проговоритьсяdu hast wohl den Mund zu Hause gelassen? ≈ разг. у тебя что, язык отнялся?mach doch den Mund auf! — разг. открой рот!, скажи хоть что-нибудь!den Mund spitzen — сложить губы трубочкой; ( nach D) перен. облизывать губы (в предвкушении чего-л.)Mund und Nase aufsperren — разинуть рот ( от изумления)den Mund weit aufreißen, den Mund voll nehmen — хвастаться, бахвалиться; захлёбываясь, рассказывать о чём-л.den Mund voll haben — набрать полный рот ( пищи)den großen Mund haben ( führen) — хвастаться, бахвалиться; нескромно ( дерзко, нагло) вести себяer hat den Mund auf dem rechten Fleck — разг. у него язык хорошо подвешенeinen kleinen Mund machen — поджимать губы, жеманиться( при еде)j-m den Mund küssen, j-n auf den Mund küssen — (по) целовать кого-л. в губыj-m den Mund öffnen — разг. заставить (за)говорить кого-л.; развязать язык кому-л.j-m den Mund stopfen — разг. подкупить кого-л. (чтобы он молчал); заткнуть рот ( глотку) кому-л. ( заставить молчать)j-m den Mund verbieten ( versiegeln) — разг. заставить кого-л. молчать, запретить говорить кому-л.ich lasse mir den Mund nicht verbieten — мне рот не заткнёшь, меня не заставят замолчатьsich (D) den Mund nicht verbieten lassen — разг. (смело) рассказать всё без утайкиsich (D) den Mund verbrennen — обжечь себе рот, обжечься; проговориться, проболтаться; обмолвитьсяj-m den Mund wäßrig machen (nach D) — разг. раздразнить чей-л. аппетит (рассказами о чём-л.), описывать так, что слюнки текутsich (D) den Mund fransig ( fusselig) reden — разг. говорить без умолку( до изнеможения)an j-s Mund (j-m am Munde) hängen — смотреть кому-л. в рот, слушать кого-л., затаив дыханиеer ist nicht auf den Mund gefallen ≈ разг. он за словом в карман не лезетj-m eins auf den Mund geben — дать кому-л. по губам; разг. сказать кому-л. что-л. без обиняковer stand wie auf den Mund geschlagen — разг. у него словно язык отнялся, он точно язык проглотил ( от удивления)aus einem berufenen Mund etw. hören — услышать что-л. от компетентного ( осведомлённого) человекаj-m aus dem Munde reden — выражать чьи-л. мысли ( чаяния)etw. (be-) ständig im Munde führen — постоянно говорить ( толковать) о чём-л., упоминать что-л.; твердить одно и то жеein Wort viel im Mund führen — разг. часто употреблять какое-л. словоj-m etw. in den Mund legen — вкладывать в чьи-л. уста какие-л. словаj-m die Antwort in den Mund legen — подсказать кому-л. нужный ответvon ( aus) der Hand in den Mund leben — перебиваться с хлеба на квас, проедать всё заработанноеich mag dieses Wort nicht in den Mund nehmen — разг. я не хочу даже и произносить это словоj-m etw. in den Mund schmieren — разг. подсказать (кому-л. ответ); разжевать и в рот положить кому-л. что-л.des Künstlers Name ist in aller Munde — разг. имя этого художника у всех на устах, имя этого художника сейчас произносят повсюдуj-m das Wort im Mund umdrehen ( verdrehen) — разг. искажать ( передёргивать) чьи-л. словаj-m die Bissen in den Mund zählen — разг. жадно смотреть кому-л. в рот, жадничать, считать у кого-л. куски во ртуdas Wasser läuft ihm im Mund zusammen — разг. у него слюнки текутdas Wort blieb ihm im Mund stecken — разг. у него слова застряли в горле; слово замерло у него на устахer ist immer mit dem Mund vornweg — разг. он всегда слишком дерзок на языкj-m nach dem Munde reden ( sprechen) — разг. льстить, поддакивать, подпевать кому-л.j-m über den Mund fahren — разг. обрезать, осадить кого-л., резко оборвать кого-л.j-m Honig um den Mund schmieren — разг. льстить кому-л., лебезить перед кем-л.er hat sich diese Summe vom Mund abgespart — разг. он скопил эту сумму с большим трудом ( ценой больших лишений)von Mund zu Mund gehen — переходить ( передаваться) из уст. в устаj-m die Gedanken vom Mund nehmen — предупреждать каждое желание кого-л.j-m das Wort vom ( aus dem) Mund nehmen — разг. произнести( сказать) что-л. раньше другого, предвосхитить чью-л. мысль( чьё-либо высказывание); перебить кого-л.(sich D) kein Blatt vor den Mund nehmen — разг. говорить откровенно ( не стесняясь), резать правду4) ю.-нем. поцелуй••beredter Mund geht nicht zugrund — посл. у кого язык хорошо подвешен, тот не пропадётwes das Herz voll ist, desgehet der Mund über ≈ посл. у кого что болит, тот о том и говоритtrunkener Mund tut Wahrheit kund ≈ посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеaus dem Munde der Unmündigen wird uns die Wahrheit — библ. и шутл. устами младенцев глаголет истинаIIсм. Munt -
5 Nadel
f =, -n1) игла, иголкаwie auf Nadeln sitzen — сидеть как на иголкахetw. auf der Nadel haben — иметь что-л. в работе; иметь что-л. на совести; провиниться в чём-л.er hat bei mir noch etwas auf der Nadel — у меня ещё есть с ним счётыmit Nadeln stechen — перен. подпускать кому-л. шпилькиder Ritter von der Nadel — шутл. рыцарь иголки, портной2) булавка; шпилька3) спица, крючок ( для вязания)4) брошь; значок6) бот. игла, иголка pl хвоя7) пик, шпиль8) тех. игольчатый ролик ( подшипника)9) прошивка ( инструмент)10) тонкий пуансон••keine Nadel konnte zu Boden ( zur Erde) fallen ≈ иголке ( яблоку) негде было упасть ( из-за тесноты) -
6 недослышать
überhören vt ( не услышать); sich verhören, nicht recht hören vt ( услышать неверно) -
7 недослышать
-
8 aus einem berufenen Mund etw. hören
нареч.общ. услышать (что-л.) от компетентного человека, услышать (что-л.) от осведомлённого человекаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem berufenen Mund etw. hören
-
9 von anderer Seite hören
предл.общ. (etw.) услышать (о чем-л.) от третьих лиц, (etw.) услышать (о чем-л.) со стороныУниверсальный немецко-русский словарь > von anderer Seite hören
-
10 lauten:
(von) etw. läuten hören услышать звон, услышать кое-что о чём-л. Wir sollen einen neuen Direktor bekommen. Ich habe so was läuten hören.Ich habe so was läuten gehört, daß unser Betrieb umorganisiert werden soll.Von weiteren Entlassungen habe ich schon seit längerem läuten gehört.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lauten:
-
11 anhören
1. vt1) слушать, заслушиватьj-s Klágen — выслушивать чьи-л жалобы
sich (D) éíne Vórlesung ánhören — прослушать лекцию
ein Gespräch ánhören — случайно подслушать чей-л разговор
3) услышать (в словах, голосе разочарование и т. п.)2.sich ánhören быть на слух (каким-л)Das hört sich ángenehm an. — Это приятно слышать [слушать].
-
12 ander
adj (употр. тк. в склоняемой форме)das ist ganz etwas anderes — это совсем другое делоer ist ein ganz anderer geworden — он стал совсем другим, он совершенно переменилсяer ist alles andere als gewissenhaft — (что-что, а) добросовестным его никак не назовёшьhast du nichts anderes zu tun? — тебе больше делать нечего?andere Dinge im Kopfe haben — думать не о томj-n eines anderen belehren — переубедить кого-л.; проучить кого-л.mit anderen Worten — другими словами, иначе говоряder eine oder der andere — либо тот, либо другой; тот или инойdie einen kamen, die anderen gingen — одни ( эти) приходили, другие ( те) уходилиeins tun und das andere nicht lassen — и это делать и того не забыватьund anderes mehr (сокр. u. a. m.) — и многое другое; и тому подобное (сокр. и т. п.)ein Wort gab das andere — слово за словоam anderen Tage — на другой ( следующий) деньvon sich auf andere schließen — судить о других по себеvon einem Bein auf das andere treten — переступать с ноги на ногуer macht eine Dummheit nach der anderen ( über die andere) — он делает глупость за глупостьюein Mal ums andere, ein ums andere Mal — через раз, попеременноein Jahr ums andere ( nach dem anderen) verging — шёл год за годом, шли годыunter anderem (сокр. u. a.) — в том числе; в частности; между прочим; среди другогоeins kommt zum anderen — одно к одномуj-n vom einen zum anderen schicken — посылать ( разг. гонять) кого-л. от одного к другому3) уст. второй••ich hätte beinahe etwas anderes gesagt — разг. я чуть было не допустил грубости, я чуть было не стал ругатьсяin anderen Umständen sein — разг. быть в положенииdas machst du anderen weis!, das kannst du anderen erzählen! — разг. ищи дураков!; расскажи своей бабушке! -
13 erhören
vtj-s Bitte erhören — выполнить ( исполнить) чью-л. просьбу -
14 Mäuschen
n -s, =1) мышонок, мышкаda möcht' ich Mäuschen sein! — разг. хоть бы одним глазком глянуть!; услышать бы, о чём там говорят!daß dich das Mäuschen beiße! — будь ты неладен!mich soll das Mäuschen beißen, wenn das nicht wahr ist ≈ разг. чтоб мне провалиться, если это не так!mein Mäuschen! — милочка!, душечка!3) анат. мыщелок, мыщелка ( на локте руки)sich ans Mäuschen stoßen — удариться локтем -
15 Wunder
n -s, =ein Wunder an Begabung — исключительно талантливый ( одарённый) человекWunder tun ( verrichten, wirken) — делать ( совершать) чудесаkein Wunder, daß... — неудивительно, что..., ничего удивительного в том, что...was Wunder, wenn... — что удивительного, если...••sein (blaues) Wunder erleben( hören, sehen) — увидеть чудо; насмотреться чудес; наслушаться небылиц; увидеть ( услышать) что-л. диковинное -
16 ослышаться
-
17 слышать
плохо слышать — schlecht hören vi; schwerhörig sein ( быть тугоухим)я слышу чей-то плач — ich höre j-m (A) weinen••слышал звон, да не знает, где он посл. — er hat davon läuten hören -
18 ослышаться
-
19 слышать
слышать hören vi, vt; vernehmen* vt (услышать) плохо слышать schlecht hören vi; schwerhörig sein (быть тугоухим) я слышу чей-то плач ich höre jem. (A) weinen слышать запах разг. einen Geruch riechen* ( spüren] я слышал об этом ich habe davon ge|hört а слышал звон, да не знает, где он посл. er hat davon läuten hören -
20 услыхать
См. также в других словарях:
УСЛЫШАТЬ — и услыхать, почти одно и то же, слышать, познать слухом или чутьем, или осязаньем; разница та же, как между увидеть и увидать: услышать более точное, определительное; услыхать более шаткое. Я услышал крик о помоции. Он впервые услыхал об этой… … Толковый словарь Даля
услышать — подслушать, ощутить, зачуять, заслышать, различить, расслышать, восчувствовать, почуять, услыхать, прослышать, разобрать, заслушать, внять, послышать, наслушаться, почувствовать, известиться, узнать, уловить, получить сведения Словарь русских… … Словарь синонимов
УСЛЫШАТЬ — УСЛЫШАТЬ, услышу, услышишь. совер. к слышать в 1, 3 и 4 знач. «Хотел бы очень я сам посудить, твое услышав пенье.» Крылов. «Швабрин, услыша предложение Пугачева вышел из себя.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
услышать — УСЛЫШАТЬ(СЯ) см. слышать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
услышать — и в просторечии услыхать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
услышать — ответ услышать • восприятие услышать глас • восприятие услышать голос • восприятие услышать женский голос • восприятие услышать звук • восприятие услышать знакомый голос • восприятие услышать крик • восприятие услышать мнение • восприятие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Услышать Бога — (иноск.) призвать присутствіе Его. Ср. И въ слѣдъ за бурей тишина; Душа предчувствіемъ полна; И я вдали, какъ въ дивномъ снѣ, Услышалъ Бога въ тишинѣ! Ѳ. Н. Глинка. Исканіе Бога … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УСЛЫШАТЬ, ЦСЯ — УСЛШЫШАТЬ, СЯ см. слышать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Услышать — сов. перех. 1. Воспринять слухом что либо. 2. Получить какие либо сведения о ком либо или о чём либо из сообщения, разговоров и т.п.; узнать. 3. перен. Почувствовать, заметить, ощутить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
услышать — услышать, услышу, услышим, услышишь, услышите, услышит, услышат, услыша, услышал, услышала, услышало, услышали, услышь, услышьте, услышавший, услышавшая, услышавшее, услышавшие, услышавшего, услышавшей, услышавшего, услышавших, услышавшему,… … Формы слов
услышать — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я услышу, ты услышишь, он/она/оно услышит, мы услышим, вы услышите, они услышат, услышь, услышьте, услышал, услышала, услышало, услышали, услышавший, услышанный, услышав см. нсв … Толковый словарь Дмитриева