-
1 передаваться
передаваться 1. übergeben werden; übertragen werden; ansteckend sein (о болезнях) передаваться по наследству sich vererben 2. (по радио) ausgestrahlt ( gesendet] werden -
2 передаваться
1) übergeben werden; übertragen werden; ansteckend sein ( о болезнях)2) ( по радио) ausgestrahlt ( gesendet) werden -
3 fortpflanzen
1. vtраспространять (слухи и т. п.)2. pflanzen (sich)1) размножаться; плодиться, продолжать свой род2) физ. распространяться ( о волнах)3) передаваться по наследству (о качествах и т. п.)sich von einer Generation auf die andere fortpflanzen — передаваться из поколения в поколение -
4 sich forterben
мест.1) общ. передаваться по наследству2) юр. (высок. стиль) передаваться по наследству, переходить по наследству -
5 übertragen*
неотд1. vt1) передавать, транслировать, пересылать (данные, картинку, сигнал и т. п.)2) высок переводить (на другой язык качественно, высокохудожественно)3) переложить, преобразовать (в другую форму)4) переносить, переписывать, переводить (рисунок, узор и т. п.)an der Táfel stéhende Áúfgaben ins Heft übertrágen — переписать в тетрадь задачи, записанные на доске
5) перенести, применить (в другой области), приложить (к другой области)6) тех передавать, перенаправлять (силу, энергию и т. п.)7) передавать, (пре)поручать, вверять (кому-л что-л), возлагать (что-л на кого-л); уступать (право)8) мед переносить, перемещать (что-л куда-л)j-m Blut übertrágen — переливать кровь кому-л
9) переводить (деньги)10) передавать, переносить (инфекцию); заражать, инфицировать (кого-л)11) передавать, заражать (смехом, радостью и т. п.)12) мед перенашивать (ребёнка)2. sich übertrágen1) поражать, распространяться, передаваться (о болезни)2) передаваться (кому-л)Díése Fréúde übertrug sich auf die Gäste. — Эта радость передалась гостям.
3.part II от übertragen -
6 abfärben
1. vi1) выцветать, линять2) пачкать, красить ( о линяющих тканях)3) передаваться, налагать отпечатокseine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbt — его товарищ позаимствовал его взгляды2. vt2) докрашивать -
7 durchsagen
1. vtпередавать (что-л. по телефону, радио; тж. от человека к человеку)2. (sich)передаваться, распространятьсяes hat sich erstaunlich schnell durchgesagt — это (известие) удивительно быстро распространилось -
8 forterben
manche Anlagen erben sich von einer Generation auf die andere fort — некоторые способности передаются по наследству из поколения в поколение -
9 mitteilen
1. vt1) сообщать, передавать (сообщение), уведомлятьj-m seine Eindrücke mitteilen — рассказывать кому-л. о своих впечатленияхKenntnisse mitteilen — передавать( сообщать) знанияBewegung mitteilen — приводить в движение3) передавать ( болезнь)j-m sein Letztes mitteilen — делиться с кем-л. последним2. (sich)1) (D) доверяться (кому-л.), быть откровенным (с кем-л.)2) сообщаться, передаваться (о каком-л. свойстве, качестве)seine traurige Stimmung teilte sich uns mit — его печальное настроение передалось нам -
10 Mund
I m -(e)s, pl -e, Münde и Münder1) рот; поэт. устаein lügnerischer Mund — поэт. лживые устаein stummer ( beredter) Mund — поэт. немые ( красноречивые) устаder Mund steht ihr nie still — разг. она не умолкает ни на минутуer kann den Mund nicht aufkriegen ≈ разг. он словно воды в рот набралden Mund aufsperren ( aufreißen) — разг. разинуть рот ( от изумления)den Mund auftun — открыть ( раскрыть) рот; перен. разг. заговорить, ответить, высказатьсяden Mund nicht auftun — не открывать рта; перен. разг. тж. не проронить ни словаden ( seinen) Mund halten — разг. держать язык за зубами, помалкивать, не проговоритьсяdu hast wohl den Mund zu Hause gelassen? ≈ разг. у тебя что, язык отнялся?mach doch den Mund auf! — разг. открой рот!, скажи хоть что-нибудь!den Mund spitzen — сложить губы трубочкой; ( nach D) перен. облизывать губы (в предвкушении чего-л.)Mund und Nase aufsperren — разинуть рот ( от изумления)den Mund weit aufreißen, den Mund voll nehmen — хвастаться, бахвалиться; захлёбываясь, рассказывать о чём-л.den Mund voll haben — набрать полный рот ( пищи)den großen Mund haben ( führen) — хвастаться, бахвалиться; нескромно ( дерзко, нагло) вести себяer hat den Mund auf dem rechten Fleck — разг. у него язык хорошо подвешенeinen kleinen Mund machen — поджимать губы, жеманиться( при еде)j-m den Mund küssen, j-n auf den Mund küssen — (по) целовать кого-л. в губыj-m den Mund öffnen — разг. заставить (за)говорить кого-л.; развязать язык кому-л.j-m den Mund stopfen — разг. подкупить кого-л. (чтобы он молчал); заткнуть рот ( глотку) кому-л. ( заставить молчать)j-m den Mund verbieten ( versiegeln) — разг. заставить кого-л. молчать, запретить говорить кому-л.ich lasse mir den Mund nicht verbieten — мне рот не заткнёшь, меня не заставят замолчатьsich (D) den Mund nicht verbieten lassen — разг. (смело) рассказать всё без утайкиsich (D) den Mund verbrennen — обжечь себе рот, обжечься; проговориться, проболтаться; обмолвитьсяj-m den Mund wäßrig machen (nach D) — разг. раздразнить чей-л. аппетит (рассказами о чём-л.), описывать так, что слюнки текутsich (D) den Mund fransig ( fusselig) reden — разг. говорить без умолку( до изнеможения)an j-s Mund (j-m am Munde) hängen — смотреть кому-л. в рот, слушать кого-л., затаив дыханиеer ist nicht auf den Mund gefallen ≈ разг. он за словом в карман не лезетj-m eins auf den Mund geben — дать кому-л. по губам; разг. сказать кому-л. что-л. без обиняковer stand wie auf den Mund geschlagen — разг. у него словно язык отнялся, он точно язык проглотил ( от удивления)aus einem berufenen Mund etw. hören — услышать что-л. от компетентного ( осведомлённого) человекаj-m aus dem Munde reden — выражать чьи-л. мысли ( чаяния)etw. (be-) ständig im Munde führen — постоянно говорить ( толковать) о чём-л., упоминать что-л.; твердить одно и то жеein Wort viel im Mund führen — разг. часто употреблять какое-л. словоj-m etw. in den Mund legen — вкладывать в чьи-л. уста какие-л. словаj-m die Antwort in den Mund legen — подсказать кому-л. нужный ответvon ( aus) der Hand in den Mund leben — перебиваться с хлеба на квас, проедать всё заработанноеich mag dieses Wort nicht in den Mund nehmen — разг. я не хочу даже и произносить это словоj-m etw. in den Mund schmieren — разг. подсказать (кому-л. ответ); разжевать и в рот положить кому-л. что-л.des Künstlers Name ist in aller Munde — разг. имя этого художника у всех на устах, имя этого художника сейчас произносят повсюдуj-m das Wort im Mund umdrehen ( verdrehen) — разг. искажать ( передёргивать) чьи-л. словаj-m die Bissen in den Mund zählen — разг. жадно смотреть кому-л. в рот, жадничать, считать у кого-л. куски во ртуdas Wasser läuft ihm im Mund zusammen — разг. у него слюнки текутdas Wort blieb ihm im Mund stecken — разг. у него слова застряли в горле; слово замерло у него на устахer ist immer mit dem Mund vornweg — разг. он всегда слишком дерзок на языкj-m nach dem Munde reden ( sprechen) — разг. льстить, поддакивать, подпевать кому-л.j-m über den Mund fahren — разг. обрезать, осадить кого-л., резко оборвать кого-л.j-m Honig um den Mund schmieren — разг. льстить кому-л., лебезить перед кем-л.er hat sich diese Summe vom Mund abgespart — разг. он скопил эту сумму с большим трудом ( ценой больших лишений)von Mund zu Mund gehen — переходить ( передаваться) из уст. в устаj-m die Gedanken vom Mund nehmen — предупреждать каждое желание кого-л.j-m das Wort vom ( aus dem) Mund nehmen — разг. произнести( сказать) что-л. раньше другого, предвосхитить чью-л. мысль( чьё-либо высказывание); перебить кого-л.(sich D) kein Blatt vor den Mund nehmen — разг. говорить откровенно ( не стесняясь), резать правду4) ю.-нем. поцелуй••beredter Mund geht nicht zugrund — посл. у кого язык хорошо подвешен, тот не пропадётwes das Herz voll ist, desgehet der Mund über ≈ посл. у кого что болит, тот о том и говоритtrunkener Mund tut Wahrheit kund ≈ посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеaus dem Munde der Unmündigen wird uns die Wahrheit — библ. и шутл. устами младенцев глаголет истинаIIсм. Munt -
11 tragen
1. * vt1) носить, нести; переносить; держать (напр., какой-л. груз)etw. über den Bach tragen — переносить ( перетаскивать) что-л. через ручейdie Füße tragen ihn kaum — ноги едва держат его, он валится с ногdie Säulen tragen das Dach — колонны несут крышуder Verwundete mußte sich tragen lassen — раненому пришлось лечь на носилкиEssen tragen — приносить еду ( на работу)Geld bei sich (D) tragen — носить ( иметь) деньги при себе2) носить (одежду, причёску и т. п.)eine Brille tragen — носить очки, быть ( ходить) в очкахTrauer tragen (um j-n) — носить траур (по ком-л.)sie trägt immer Schwarz — она (ходит) всегда в чёрномdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборdas Haar in Flechten tragen — носить косы3) носить (в себе), вынашивать4) иметь, обладатьeinen Namen tragen — носить имя, именоваться, зватьсяeinen Titel tragen — иметь ( носить) звание ( титул); называться (напр., о книге)der Brief trug den Vermerk "geheim" — на письме был гриф "секретно"das Werk trug den Stempel des Genies — произведение было отмечено печатью гения5) переносить, передавать, распространятьdie Luft trug den Schall weit — звук далеко разносился по воздухуden Krieg in ein anderes Land tragen — перенести войну ( военные действия) на территорию другой страныdiese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung — это известие страшно взволновало населениеder Acker trägt Hafer — на поле растёт овёс7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеBedenken ( Zweifel) tragen — сомневаться; колебаться(den Verhältnissen) Rechnung tragen — учитывать( условия)(die) Schuld an etw. (D) tragen — быть виновным в чём-л.Sorge für etw. (A) tragen — заботиться о чём-л.die Verantwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность ( отвечать) за что-л.etw. zur Schau tragen — выставлять что-л. напоказ8) переносить, терпеть, испытыватьsie trägt ihr Leid tapfer — она стойко переносит страданияetw. mit Geduld tragen — терпеливо сносить что-л.9)Kosten tragen — нести расходы; оплачивать издержкиdas Unternehmen trägt sich (selbst) — предприятие( само)окупается10) (в составе конструкции Partizip II + sein) быть движимым ( влекомым)vom Wunsch getragen sein, etwas zu tun — быть преисполненным желания сделать что-л.die Aussagen waren von persönlichen Gefühlen getragen — показания были продиктованы личными чувствами ( основывались на личных мотивах)die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen — правительство пользуется полным доверием народа2. * vi1) носить, нести; держать2) давать плоды ( урожай), плодоносить; приносить доход; ср. тж. 1. 6)der Acker trägt zehnfach — поле даёт урожай сам-десятdieser Baum trägt noch nicht — это дерево ещё не плодоносит3) переноситься, передаваться, распространятьсяdieses Gewehr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояниеihre Stimme trägt gut (im Rundfunk) — её голос хорошо звучит (по радио)4)schwer zu tragen haben (an D) — страдать (от чего-л.); тяжело переносить (что-л.)5) носиться (напр., об одежде)der Stoff trägt sich bequem — материя удобна ( приятна) в носкеder Stoff trägt sich gut — эта материя ноская ( прочная)3. * (sich)1) ( mit D) носиться (с чем-л.)sich mit einem Gedanken tragen — лелеять( вынашивать) мысль, носиться с мыслью (о чём-л.)er trug sich mit trüben Gedanken — его преследовали мрачные мысли; он предавался мрачным мыслям2) одеваться; быть одетым (как-л.) -
12 weitervererben
auf A (sich)передаваться по наследству (кому-л.) (напр., о болезни и т. п.) -
13 эфир
м1) филос., поэт. Äther m3) радио, тлв.прямой эфир — Direktübertragung f, Live-Sendung fвыйти в эфир ( передаваться) — gesendet werdenпредоставить эфир — Sendezeit gewähren -
14 эфир
эфир м 1. филос., поэт. Äther m 1 2. хим. Äther m 1d (простой); Ester m 1d (сложный) 3. радио, тлв.: прямой эфир Direktübertragung f c, Live-Sendung ( '' l X f - ] f c выйти в эфир (передаваться) gesendet werden предоставить эфир Sendezeit gewähren -
15 forterben
гл.высок. переходить по наследству (sich), передаваться по наследству (sich) -
16 forterben sich
гл. -
17 sich fort pflanzen
мест.1) общ. плодиться, продолжать свой род, размножаться, передаваться по наследству (о качествах и т. п.)2) физ. распространяться (о волнах) -
18 sich fortpflanzen
мест.1) общ. передаваться по наследству (о признаках, качествах)2) геол. разрастаться3) биол. размножаться4) физ. распространяться5) электр. распространяться (о волнах) -
19 sich mitteilen
мест.высок. передаваться (о каком-л. свойстве, качестве), быть откровенным (с кем-л.), сообщаться, доверяться (кому-л.) -
20 sich vererben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
передаваться — даваться, подаваться, вручаться; переходить, сообщаться, распространяться; изображаться, представляться, показываться. Ant. браться Словарь русских синонимов. передаваться 1. сообщаться, переходить к кому, заражать кого 2. см. перебегать … Словарь синонимов
передаваться — ПЕРЕДАВАТЬСЯ/ПЕРЕДАТЬСЯ ПЕРЕДАВАТЬСЯ/ПЕРЕДАТЬСЯ, переходить/ перейти, сообщаться/сообщиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЕРЕДАВАТЬСЯ — ПЕРЕДАВАТЬСЯ, передаюсь, передаёшься, повел. передавайся, несовер. 1. несовер. к передаться. 2. страд. к передавать1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
передаваться — ПЕРЕДАТЬСЯ ( амся, ашься, 1 и 2 л. не употр.), астся, адутся; ался, алась; айся; сов. Сообщиться, перейти к другому. Тревога передалась окружающим. Характер матери передался ребёнку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Передаваться — несов. 1. Распространяться, становиться известным многим. 2. Сообщаться кому либо, переходить к кому либо от кого либо. 3. разг. Переходить на сторону противника. 4. страд. к гл. передавать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
передаваться — передаваться, передаюсь, передаёмся, передаёшься, передаётесь, передаётся, передаются, передаваясь, передавался, передавалась, передавалось, передавались, передавайся, передавайтесь, передающийся, передающаяся, передающееся, передающиеся,… … Формы слов
передаваться — передав аться, да юсь, даётся … Русский орфографический словарь
передаваться — (I), передаю/(сь), даёшь(ся), даю/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
передаваться — 1. Syn: даваться, подаваться, вручаться Ant: браться 2. Syn: переходить, сообщаться (кн.), распространяться 3. Syn: изображаться, представляться, показываться … Тезаурус русской деловой лексики
передаваться — см. Передать и Передаться … Энциклопедический словарь
передаваться — дело передаётся • пассив на ся, перемещение / передача информация передаётся • пассив на ся, перемещение / передача передаётся право • пассив на ся, перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён