-
1 гонять
-
2 гонять
гонять кого-либо за чем-либо разг. — j-m (A) nach etw. mehrmals schicken••гонять лодыря — faulenzen vi; herumschlendern vi (s) ( слоняться без дела) -
3 ander
adj (употр. тк. в склоняемой форме)das ist ganz etwas anderes — это совсем другое делоer ist ein ganz anderer geworden — он стал совсем другим, он совершенно переменилсяer ist alles andere als gewissenhaft — (что-что, а) добросовестным его никак не назовёшьhast du nichts anderes zu tun? — тебе больше делать нечего?andere Dinge im Kopfe haben — думать не о томj-n eines anderen belehren — переубедить кого-л.; проучить кого-л.mit anderen Worten — другими словами, иначе говоряder eine oder der andere — либо тот, либо другой; тот или инойdie einen kamen, die anderen gingen — одни ( эти) приходили, другие ( те) уходилиeins tun und das andere nicht lassen — и это делать и того не забыватьund anderes mehr (сокр. u. a. m.) — и многое другое; и тому подобное (сокр. и т. п.)ein Wort gab das andere — слово за словоam anderen Tage — на другой ( следующий) деньvon sich auf andere schließen — судить о других по себеvon einem Bein auf das andere treten — переступать с ноги на ногуer macht eine Dummheit nach der anderen ( über die andere) — он делает глупость за глупостьюein Mal ums andere, ein ums andere Mal — через раз, попеременноein Jahr ums andere ( nach dem anderen) verging — шёл год за годом, шли годыunter anderem (сокр. u. a.) — в том числе; в частности; между прочим; среди другогоeins kommt zum anderen — одно к одномуj-n vom einen zum anderen schicken — посылать ( разг. гонять) кого-л. от одного к другому3) уст. второй••ich hätte beinahe etwas anderes gesagt — разг. я чуть было не допустил грубости, я чуть было не стал ругатьсяin anderen Umständen sein — разг. быть в положенииdas machst du anderen weis!, das kannst du anderen erzählen! — разг. ищи дураков!; расскажи своей бабушке! -
4 anfeuern
vt1) растапливать, разжигать ( печь); поджигать, воспламенять; горн. взрывать2) воодушевлять, подбадривать; подгонять; натравливатьj-s Eifer anfeuern — поощрять чьё-л. рвение -
5 Fliege
f =, -n1) мухаdie spänische Fliege — шпанка, ясеневая ( шпанская) муха (Lytta vesicatoria L.)2) уст. мушка ( у охотничьего ружья)4) усики; бородка ( в виде мушки)5) мор. якорная лапа6) текст. бегунок7) астр. Пчела ( созвездие)••wie die Fliegen — массами, как мухи ( налетели)Fliegen fangen ≈ бездельничать, гонять собак (букв. ловить мух)zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen ≈ погов.одним ударом двух зайцев убить -
6 longieren
-
7 Maus
f =, Mäuse1) мышь (Mus L.)wie eine gebadete Maus — мокрый как мышь2) pl мышевидные грызуны ( Muridae)3) разг. душка, деточка, милочка4) мякоть ладони (у основания большого пальца); анат. тенар6) венск. вид печенья7) выч. тех. мышь••eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движенияda beißt die Maus keinen Faden ab — тут уж ничего не поделаешь ( ничего не попишешь), тут уж никуда не денешьсяdas trägt eine Maus auf dem Schwanz fort ≈ это очень мало; кот наплакалMäuse mit j-m haben — ссориться с кем-л.er hat Mäuse im Kopf — он с капризами ( с причудами, с заскоком)er hat dicke Mäuse — разг. у него большие деньгиMäuse machen ≈ разг. отделываться пустыми отговорками, финтить, лукавить, хитрить; вставлять палки в колёсаMäuse merken — почуять неладное, заметить что-л. подозрительноеer sieht aus wie ein Topf voll Mäuse ≈ он смотрит чёртом; надулся, как мышь на крупуdas ist den Mäusen gepfiffen ≈ это бесполезное дело; как об стенку горохdas ist Maus wie Mutter ≈ это всё едино; что в лоб, что по лбуwie (die) Mäuse in der Speckseite leben ≈ погов.как сыр в масле кататьсяwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter — посл. сытую мышь мукой не соблазнишь, сытому хлеб невкусенwenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse — посл. без кота мышам масленица -
8 Pilatus
(тж. Pontius Pilatus) m =(Понтий) Пилат (римский наместник в Иудее, утвердивший, по евангельской легенде, смертный приговор Христу)••von Pontius zu Pilatus laufen ( schicken) — ирон. ходить ( посылать) от Понтия к Пилату; обивать пороги ( гонять кого-л.) без толкуman gedenkt seiner wie des Pilatus im Credo — уст. он оставил о себе недобрую память -
9 pimfeln
vi разг.гонять ( футбольный) мяч, играть в мяч -
10 remsen
viн.-нем. бегать (наперегонки); гонять(ся) -
11 schleifen
I 1. * vt1) точить, заострять; затачивать2) тех. притирать4) перен. шлифовать, отрабатывать, оттачивать, отделывать (напр., стихи)5) перен. разг. шлифовать; воспитывать (кого-л.); прививать хорошие манеры (кому-л.)6) воен. жарг. муштровать, гонять2. * vi2) тех. проскальзывать, буксовать ( о ремне)II 1. vt2) разг. затащить (кого-л. в гости и т. п.)3) срывать, сносить ( укрепление)4) растягивать ( слово); произносить нараспев (что-л.)2. viden lahmen Fuß (beim Gehen) schleifen lassen — волочить (при ходьбе) ногуdie Zügel schleifen lassen — опустить поводья; перен. тж. ослабить контроль -
12 zwiebeln
vtich habe ihn tüchtig gezwiebelt — ну и задал я ему перцу -
13 лодырь
-
14 лодырь
-
15 Fliegen fangen
сущ.общ. бездельничать, гонять собак (букв. ловить мух) -
16 laufen lassen
-
17 longieren
сущ.общ. гонять на корде -
18 pimfeln
гл.разг. гонять (футбольный) мяч, играть в мяч -
19 Mäuse schwänzen
сущ.фам. бездельничать, мух давить, собак гонять -
20 j-n vom einen zum änderen schicken
сущ.разг. гонять (кого-л.) от одного к другому, посылать (кого-л.) от одного к другомуУниверсальный немецко-русский словарь > j-n vom einen zum änderen schicken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОНЯТЬ — ГОНЯТЬ, гнать, или пермяц., архан. гонить; ганивать кого, понуждать к уходу, к бегу, лету, торопить; спугивать; прогонять, выгонять, изгонять, угонять, сгонять; спроваживать; сплавлять по воде; теснить, обижать, преследовать; выживать: перегонять … Толковый словарь Даля
гонять — См. бранить, мучить голубей гонять, собак гонять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гонять бранить, мучить; мастурбировать, тянуть жилы, перебрасывать, футболить,… … Словарь синонимов
ГОНЯТЬ — ГОНЯТЬ, гоняю, гоняешь, несовер. 1. кого что. Те же знач., что у гл. гнать в 1, 2 и 3 знач., но с той разницей, что гнать обозначает действие, движение в один прием и в одном направлении, а гонять действие, движение, повторяющееся и совершающееся … Толковый словарь Ушакова
ГОНЯТЬ — ГОНЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. кого (что). То же, что гнать 1 (в 1, 2 и 5 знач.), но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. Г. стада. Г. птиц с огорода. Г. на велосипеде. 2. кого (что).… … Толковый словарь Ожегова
гонять — 1) часто ездить куда либо; 2) привозить авто из за бугра для продажи. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
гонять — см.: балда; лысый; По зоне майкой гонять; сопли гонять; чертей гонять; шары; Это тебе не мыло в тазике … Словарь русского арго
гонять — I см. гнать; ня/ю, ня/ешь; нсв. II я/ю, я/ешь; нсв. см. тж. гонка, гоньба 1) кого что = гнать 1), 2), 4), 5), но действие, повторяющееся, совершающееся в разных направлени … Словарь многих выражений
Гонять — I несов. перех. 1. Заставлять кого либо или что либо идти, передвигаться (обычно быстро) в каком либо направлении. 2. Вынуждать кого либо передвигаться очень быстро. отт. Приводить что либо в стремительное движение. 3. разг. Заставлять взлетать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гонять чаи — чаевничать, чаи гонять, чайничать, гонять чайковского, чаевать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Гонять сквозь строй — ГОНЯТЬ СКВОЗЬ СТРОЙ. ПРОГОНЯТЬ СКВОЗЬ СТРОЙ. Устар. О наказании солдата царской армии, при котором солдаты, выстроенные двумя рядами, били палками, шпицрутенами и т. п. идущего между этими рядами. А недоволен народом Ругань польётся рекой. Зубы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гонять чаи — Разг. Приятно проводить время с кем либо за чаепитием. И вот они лежат в солдатской цепи, готовящейся к очередной контратаке. Среди лежавших рядом трудно, горячо дышавших солдат Шуренков узнаёт своих вчерашних знакомых, с которыми гонял чаи в… … Фразеологический словарь русского литературного языка