-
1 искать
искать suchen vt искать повода nach einem Vorwand suchen vi искать случая nach einer Gelegenheit suchen vi искать спасения в бегстве seine Rettung in der Flucht suchen -
2 искать
искать повода — nach einem Vorwand suchen viискать случая — nach einer Gelegenheit suchen viискать спасения в бегстве — seine Rettung in der Flucht suchen -
3 искать разыскивать собирать ягоды
-
4 Informationen suchen
искать информациюDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Informationen suchen
-
5 mit Horchgerät nach U-Booten absuchen
искать подводные лодки с помощью гидроакустической станцииDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > mit Horchgerät nach U-Booten absuchen
-
6 suchen
искатьпроизводить поисктралить -
7 Eine Stecknadel im Heuhaufen suchen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Eine Stecknadel im Heuhaufen suchen
-
8 suchen
vt, vi (nach) 1) искать, разыскивать, выискивать (кого-л., что-л.); мор. тралить, искатьer sucht in allem etwas — всё ему кажется подозрительным ( нечистым)nach einer Ausrede suchen — искать отговоркуnach Worten suchen — подыскивать словаwas hast du hier zu suchen? — что тебе здесь надо?hier hast du nichts zu suchen! — тебе здесь нечего делать!sich blind suchen — все глаза просмотреть (разыскивая кого-л., что-л.)2) собирать, искатьPilze suchen — ходить за грибами ( по грибы), собирать грибы3) искать, жаждать (чего-л.), стремиться (к чему-л.)Rat suchen (bei j-m) — советоваться (с кем-л.), просить совета (у кого-л.)nur den eigenen Vorteil suchen — искать ( преследовать) только личную выгодуdiese Ware ist sehr gesucht — на этот товар большой спросzu kaufen gesucht... — куплю..., покупаю... ( объявление)4) (zu+inf) пытаться стараться (что-л. сделать); домогаться (чего-л.)j-m zu gefallen suchen — стараться понравиться, прилагать все усилия, чтобы понравиться кому-л.er sucht etwas darin, höflich zu erscheinen — он щеголяет вежливостью5)das sucht man nicht hinter ihm — этого от него никто не ожидал, никто о нём этого не подумает••solche Menschen muß man mit der Laterne suchen — таких людей днём с огнём не найдёшьden gestrigen Tag suchen — искать вчерашний день; поздно спохватиться -
9 suchen
vt, vi (nach D)1) искать, разыскиватьden Weg súchen — искать дорогу
éínen Áúsweg súchen — искать выход (из положения)
nach ríchtigen Wórten súchen — подыскать правильные слова
nach éínem Ménschen súchen — искать человека
Ich hábe dich überall gesúcht. — Я тебя везде искал.
2) собирать, искатьBééren súchen — собирать ягоды
-
10 auf Abhilfe sinnen
сущ.общ. искать выхода из затруднительного положения, искать выходя из затруднительного положения, искать способ помочь в беде, искать способа помочь в беде -
11 Abenteuer
n -s, =1) приключение; похождениеein Abenteuer erleben( haben) — иметь приключениеAbenteuer (auf)suchen — искать приключенийauf Abenteuer aussein ( ausgehen, ausziehen) — искать приключенийsich in Abenteuer stürzen — пускаться на авантюры, искать приключений2) авантюра, афераer hat viele Abenteuer in seinem Leben bestanden — его жизнь была богата приключениямиj-n in ein Abenteuer verstricken — вовлечь кого-л. в авантюруaus allen Abenteuern hervorgehen — выходить из любого положения -
12 tasten
1. vi2) ( nach D) перен. прощупывать; зондировать почву (в отношении чего-л.)3) нажимать на кнопки ( на клавиши); передавать( телеграфным) ключом2. vtкасаться руками (чего-л.), ощупывать (что-л.)die Harfe tasten — перебирать струны арфыdie Hühner tasten — щупать кур3. (sich)sich (in der Dunkelheit) nach der Tür tasten — (в темноте) искать ощупью дверь2) ( zu D) пробираться ощупью (куда-л.) -
13 auf Mittel und Wege sinnen
1. предл.высок. искать пути (для осуществления чего-л.), искать средства (для осуществления чего-л.)2. сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf Mittel und Wege sinnen
-
14 nach einvernehmlichen Lösungen suchen
нареч.общ. искать взаимоприемлемое решение проблем (ы), искать консенсус, искать согласованное решение проблем (ы)Универсальный немецко-русский словарь > nach einvernehmlichen Lösungen suchen
-
15 ausschauen
1. vi1) (nach D) высматривать, искать глазами (кого-л, что-л)nach den Kíndern áússchauen — высматривать детей
2) диал искать; подыскиватьnach éíner fésten Árbeit áússchauen — искать постоянную работу
nach éíner pássenden Gelégenheit áússchauen — ждать подходящего случая
3) ю-нем, австр выглядетьSie schaut müde aus. — Она выглядит уставшей.
2.vimp выглядетьEs schaut nach Régen aus. — Похоже, будет дождь.
Wie schaut’s aus? разг — Как у тебя [у вас и т. п.] дела?
-
16 Abhilfe
f =da ( dafür) gibt es keine Abhilfe, hier ist keine Abhilfe möglich — этому ничем не поможешьAbhilfe finden — находить выход из затруднительного положения, (с) уметь помочь в бедеAbhilfe schaffen ( gewähren), für Abhilfe sorgen — оказывать помощь ( в затруднительном положении)dieser Übelstand verlangt dringende Abhilfe — этот недостаток должен быть немедленно устранёнauf Abhilfe dringen — требовать срочной помощиauf Abhilfe sinnen — искать выхода из затруднительного положения, искать способа помочь в беде -
17 Arbeit
f =, -en1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действиеberufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальностиgeistige Arbeit — умственный трудharte Arbeit — тяжёлый трудkörperliche Arbeit — физический трудsaure Arbeit — тяжкий( тяжёлый) трудwissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2))Gesetz der Arbeit — закон о труде ( ГДР)Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР)die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него споритсяdas ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit — здесь работы хватитdie Arbeit einstellen — прекращать работуkeine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработнымes kostete viel Arbeit — это стоило много( большого) труда, это далось нелегкоganze ( gründliche) Arbeit leisten — основательно( на совесть) поработать; быстро разделаться, покончить одним ударомj-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л.die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастоватьdie Arbeit schwänzen — прогуливать, отлынивать от работыArbeit suchen — искать работу; искать местоdie Arbeit Arbeit sein lassen — разг. не работатьder Arbeit aus dem Wege gehen — избегать работы, отлынивать от работыseiner ( der täglichen) Arbeit nachgehen — заниматься своим ( повседневным) деломan die Arbeit gehen — приступить к работеsich an die Arbeit machen — приступать к работе, браться за работуdas Recht auf Arbeit — право на трудauf Arbeit gehen — ходить на работу, работатьauf die Arbeit gehen — идти на работуbei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работатьganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работуetw. in Arbeit haben — работать над чем-л.in Arbeit (und Brot) kommen — получить работуj-n in Arbeit nehmen — взять на работу ( подмастерье); брать кого-л. в работу ( в оборот), прорабатывать кого-л.in Arbeit sein — быть в действии, работатьder Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работеj-n in Arbeit und Brot bringen — устроить кого-л. на работу, подыскать кому-л. заработокvon seiner Hände Arbeit leben — жить своим трудомzur Arbeit gehen — ходить на работу2) работа, труд, произведениеwissenschaftliche Arbeit — научный труд (см. тж. 1))seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы ( труды) в этой области получили мировую известность3) работа, изделиеdurchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделиеeingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустацияerhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие ( украшение)getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие••Arbeit schändet nicht — посл. работа - не позорdie Arbeit läuft nicht davon ≈ посл. работа не волк, в лес не убежитwie die Arbeit, so der Lohn ≈ посл. по работе и плата; как аукнется, так и откликнетсяerst die Arbeit, dann's Vergnügen — посл. делу - время, потехе - часArbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu — посл. труд, умеренность и отдых - лучшая защита от болезнейer hat die Arbeit nicht erfunden — погов. он работы не любит; он любитель лёгкой жизниwer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt — посл. работа дураков любитnach getaner Arbeit ist gut ruhn ≈ посл. поработал на славу, и погулять не грех -
18 ausschauen
vi1) ( nach D) высматривать, искать глазами (что-л., кого-л.)nach einer Gelegenheit ausschauen — искать случаяich habe lange vergeblich nach ihm ausgeschaut — я долго ждал его, но безуспешноvergnügt ( traurig) ausschauen — иметь довольный ( грустный) видwie schaust du aus? — (посмотри на себя) на кого ты похож? -
19 Axt
f =, Äxte••die Axt an die Wurzel legen — решительно взяться за искоренение зла (библ. положить секиру под корень)die Axt an den Baum legen — приступить к делу вплотнуюder Axt den Stiel nachwerfen ≈ совсем забросить дело (букв. вслед за топором бросить и топорище); руки опуститьder Axt einen Stiel suchen — искать средство привести в действие что-л. (букв. искать для топора топорище)die Axt im Haus erspart den Zimmermann — посл. коль в доме есть топор, то плотник ни к чему (т. e. всё можно сделать самому) -
20 beliebt
1. 2. part adjлюбимый; популярный; излюбленныйsich bei j-m beliebt machen — искать ( снискать) чью-л. любовь ( чьё-л. расположение)sich beliebt zu machen suchen — искать популярности
См. также в других словарях:
ИСКАТЬ — ИСКАТЬ, ищу, ищешь, несовер. 1. кого что. Стараться найти, обнаружить (скрытое, спрятанное или потерянное). Искать закатившийся мячик. Он долго искал спрятавшегося ребенка. || Заниматься розысками, разузнавать о наличии, местонахождении кого чего … Толковый словарь Ушакова
ИСКАТЬ — ИСКАТЬ, искивать кого или что, сыскивать, отыскивать, стараться найти; добиваться чего или промышлять то, чего нет. Ищи, как хлеба ищут, старайся. Искать, так и сыскать. Ищи добра, а худо само придет. Рыба ищет, где глубже, человек, где лучше.… … Толковый словарь Даля
искать — Отыскивать, приискивать, разыскивать, сыскивать, выслеживать, высматривать, исследовать, копаться, нюхать, рыться, перерыть, перебирать, шарить, щупать, исшарить, обшарить, перешарить, подбирать; разведывать, доискиваться, донюхиваться,… … Словарь синонимов
искать — ИСКАТЬ, разыскивать/разыскать, разг. выискивать/выискать, разг. подыскивать/подыскать, разг. шарить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ИСКАТЬ — ИСКАТЬ, ищу, ищешь; несовер. 1. кого (что). Стараться найти, обнаружить. И. нужную книгу. И. иголку в стоге сена (перен.: о невозможности найти кого что н. в массе людей, предметов). И. глазами кого н. (стараться увидеть). 2. кого (что) и чего.… … Толковый словарь Ожегова
искать — время искать • продолжение, модальность, стремление искать варианты • продолжение, модальность, стремление искать великого княжения • продолжение, модальность, стремление искать возможность • продолжение, модальность, стремление искать встречи •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
искать — ищу/, и/щешь, и/щут, нсв. 1) (кого/что) Стараться найти, обнаружить потерянное, спрятанное, пропавшее и т. д. Искать ключ. Искать пропавшую собаку. Искать тропинку в лесу. Искать причины неисправности прибора. ...В громаде тлеющих кольчуг, мечей… … Популярный словарь русского языка
искать — ищу, иск, род. п. иска, укр. iскати, др. русск. искати, иску, ищу, ст. слав. искати, искѫ ζητεῖν, болг. искам, ища желаю, требую , сербохорв. ѝскати, и̏ште̑м искать, желать , словен. iskati, iskati, iščem, чеш. jiskati, польск. iskac, iszczę… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
искать — что и чего. 1. что (стараться найти, обнаружить спрятанное, потерянное, скрытое; обычно в сочетании с существительными конкретными). Искать свое место в зале. Искать закатившийся мячик. Здесь наш проводник немного заблудился и долго искал тропу… … Словарь управления
ИСКАТЬ — Сон, в котором вы ищете что то потерянное и не можете найти, – плохое предвестие, наяву вас ждут потери и болезни. Искать во сне чьего то расположения означает, что скоро вы перестанете нуждаться и станете больше внимания уделять себе.… … Сонник Мельникова
искать — ИСКАТЬ1, несов., что. Стремиться найти, обнаружить что л. спрятанное, потерянное, скрытое и т. п. [impf. to look (for), search (after, for), seek (after, for), try to find; to quest (for, after), try to find, esp. during a long period of time].… … Большой толковый словарь русских глаголов